«Морская ведьма» - Алистер Маклин Страница 16

Тут можно читать бесплатно «Морская ведьма» - Алистер Маклин. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
«Морская ведьма» - Алистер Маклин

«Морская ведьма» - Алистер Маклин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу ««Морская ведьма» - Алистер Маклин» бесплатно полную версию:

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.
Бывший моряк королевского флота, Алистер Маклин в своей стихии, когда пишет о море и смельчаках, которые бороздят его просторы.
Уникальная нефтяная платформа под названием «Морская ведьма» – центр огромной империи, гордость владельца-миллиардера, хищного и безжалостного лорда Уорта. Теперь ему не страшны никакие конкуренты. Однако те не дремлют, и вскоре находится человек, желающий свести с Уортом личные счеты. Он похищает дочерей магната и выдвигает свои условия… Роман «Морская ведьма» стал бестселлером по версии «Нью-Йорк таймс».
Сборник «Пустынное море» охватывает весь творческий путь мастера. Здесь представлены все рассказы Маклина на морскую тематику, включая те, которые не были опубликованы при его жизни.
Впервые на русском!

«Морская ведьма» - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно

«Морская ведьма» - Алистер Маклин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин

рупором:

– В чем дело? Какова цель досмотра?

– Это не досмотр. Я прошу разрешения ради вашего же блага. Поверьте, будь моя воля, я бы и на пять миль к вам не подошел, но такова необходимость. Позвольте подняться к вам на борт с моим лейтенантом и объяснить все с глазу на глаз. Вы ведь, наверное, в курсе того, что случилось с вашими коллегами на «Крестоносце» в гавани Галвестона?

Капитан Томпсон, разумеется, был в курсе, но, конечно же, не знал, что именно Кронкайт ответствен за происшествие с кораблем-близнецом «Торбельо». В подтверждение этого на мостике прозвонил судовой колокол, и через три минуты «Торбельо» остановился в спокойных водах. «Джорджия» подошла к танкеру, пока ее мидель не оказался чуть впереди судовой надстройки «Торбельо». Теперь с палубы «Джорджии» можно было сойти прямо на палубу глубоко осевшего танкера, что и не преминули сделать Кронкайт и Мэлони. Они подождали, пока не убедились, что «Джорджия» надежно пришвартована с двух концов, после чего вскарабкались по лестницам и трапам на капитанский мостик танкера.

Обоих было очень сложно узнать. Кронкайт обзавелся роскошной черной бородой, аккуратно подстриженными усами и темными очками, что вкупе с новехонькой формой и фуражкой набекрень создавало образ опытного и отважного капитана береговой охраны, коим он не являлся. Мэлони загримировался схожим образом.

На мостике находились только капитан Томпсон и оставшийся без дела рулевой. Кронкайт пожал капитану руку:

– Доброе утро. Извините, что беспокоим и отрываем от работы, но вы нам еще спасибо скажете. Прежде всего, где у вас радиорубка?

Капитан Томпсон кивнул головой в сторону двери в задней части мостика.

– Если позволите, мой лейтенант проверит, соблюдается ли режим радиомолчания, – сказал Кронкайт. – Это крайне важно.

Капитан Томпсон, которому с каждой секундой становилось все более не по себе, кивнул. Кронкайт повернулся к Мэлони:

– Диксон, проверьте.

Мэлони вошел в радиорубку и закрыл за собой дверь. Радист с легким удивлением оторвался от передатчика.

– Прошу прощения за беспокойство, – произнес Мэлони почти дружелюбно, что было огромным достижением для человека, напрочь лишенного дружелюбия. – Я с катера береговой охраны. Капитан попросил вас соблюдать радиомолчание?

– Этим я и занимаюсь.

– Выходили с кем-нибудь на связь с тех пор, как покинули «Морскую ведьму»?

– Каждые полчаса по распорядку.

– Получали какие-нибудь ответы? У меня есть причины спрашивать об этом.

– Нет, только «прием-отбой», как обычно.

– Какая частота?

– По умолчанию. – Оператор указал на приборную панель.

Мэлони кивнул и как бы невзначай зашел радисту со спины. Чтобы тот уж точно соблюдал радиомолчание, Мэлони тюкнул его рукоятью пистолета над правым ухом. Затем вернулся на мостик, где нашел капитана Томпсона в состоянии существенного и вполне понятного смятения.

– То есть вы хотите сказать, что «Торбельо» сейчас представляет собой плавучую бомбу с часовым механизмом? – произнес капитан Томпсон с тревогой, отказываясь верить в это.

– Именно так. Возможно, не одну бомбу. Даже не возможно, а почти наверняка. Наши источники – простите, что не могу их назвать, – крайне надежны. Достовернее не придумаешь.

– Господи, офицер, да кому взбредет в голову устроить в заливе огромное нефтяное пятно?

– Вы полагаете, что мы имеем дело со здравомыслящими людьми, но я так не считаю. Только безумец мог взорвать ваш танкер-близнец прямо у галвестонского причала, поставив под угрозу весь город.

Капитан, нахмурившись, обдумал это умозаключение.

– Так или иначе, – продолжил Кронкайт, – я намереваюсь обыскать машинное отделение – с вашего согласия, разумеется. Моей команде потребуется не более получаса.

– По-вашему, что это за бомба? Как устроен ее часовой механизм?

– Подозреваю, что часового механизма у этой бомбы – или этих бомб – вовсе нет. Думаю, детонатор – или детонаторы – активируется с помощью радиосигнала с какого-нибудь корабля, самолета или вертолета поблизости. Но вряд ли взрыв должен произойти раньше, чем вы приблизитесь к побережью США.

– Почему?

– Чтобы максимально загрязнить прибрежные воды. Тогда вся страна взбунтуется против лорда Уорта. Стандарты безопасности на его, уж простите, не самых экологичных судах будут поставлены под сомнение, что, возможно, приведет к закрытию «Морской ведьмы» и аресту оставшихся судов лорда Уорта при их появлении в американских территориальных водах. – Вдобавок к прочим талантам Кронкайт был блестящим лжецом. – Так можно мне вызвать команду?

Капитан Томпсон кивнул без всякого энтузиазма.

Кронкайт взял рупор и позвал на борт поисковую группу. Четырнадцать вооруженных пистолетами-пулеметами человек в чулках на головах мигом поднялись на танкер. Капитан Томпсон ошеломленно уставился на них и еще пристальнее – на Кронкайта и Мэлони, нацеливших на него свои пистолеты. Кронкайт, вероятно, выглядел довольным или даже ликовал, но из-за густой фальшивой растительности на лице это было сложно определить.

Ошеломление капитана Томпсона понемногу сменилось гневом.

– Что, черт возьми, здесь происходит?

– А то вы не видите? Это захват. Весьма модное нынче развлечение. Не припомню, чтобы кто-нибудь захватывал танкеры, но надо же кому-то подать пример! Тем более что ничего нового мы не изобрели. Пиратство существует вот уже тысячи лет. Капитан, не делайте резких движений и не геройствуйте. Будете сидеть смирно – не пострадаете. Да и что вы можете противопоставить четырнадцати автоматчикам?

За пять минут всю команду, офицеров и матросов, за одним исключением, под охраной согнали в кают-компанию. Никто и не думал оказывать сопротивление. Исключением стал недовольный на вид вахтенный механик в машинном отделении. Впрочем, мало у кого лицо не станет недовольным, если на него с пяти футов нацелен «шмайссер».

На мостике Кронкайт выдавал Мэлони последние инструкции:

– Продолжайте каждые полчаса посылать на «Морскую ведьму» курсовые данные. Через два-три часа доложите о небольшой поломке – например, о повреждении топливного канала, – из-за чего «Торбельо» будет вынужден встать на несколько часов. Сегодня вас ждут в Галвестоне, а мне нужно время и пространство для маневра. Точнее, время и пространство для маневра нужно вам. С наступлением сумерек погасите все навигационные огни… хотя, пожалуй, вообще все огни. Не будем недооценивать лорда Уорта. – Кронкайт говорил с непривычной желчью в голосе, явно вспоминая тот день, когда лорд Уорт потащил его в суд. – Он невероятно могущественный человек, и следует ожидать, что он бросит все воздушные и морские силы на поиски пропавшего танкера.

Кронкайт вернулся на «Джорджию», отдал швартовы и отошел от танкера. Мэлони тоже взялся за дело: изменил курс на девяносто градусов влево и направил судно на юго-запад вместо северо-запада. Через полчаса он послал на «Морскую ведьму» обнадеживающее сообщение: «Идем по курсу без задержек».

Кронкайт подождал, пока не подойдет «Звездный свет», после чего оба судна двинулись в юго-восточном направлении и встали на якорь примерно в тридцати пяти морских милях от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.