Дмитрий Янковский - Теория струн Страница 2
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Дмитрий Янковский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-05-10 05:50:07
Дмитрий Янковский - Теория струн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Янковский - Теория струн» бесплатно полную версию:Первый роман серии R.E.L.I.C.T.Три миллиона долларов – сумма немалая. Но именно столько предлагает глава японской корпорации «ХОКУДО» двум нью-йоркским аферистам за участие в таинственной миссии, пройти которую способны лишь патологические везунчики. Уолтер Хант и Ганнибал Мэтью соглашаются, но быстро понимают, что все не так просто, и участие в этой миссии шаг за шагом загоняет их в смертельную ловушку. Чтобы спастись, друзьям придется полностью поменять свое представление о реальности.
Дмитрий Янковский - Теория струн читать онлайн бесплатно
– Не дрейфь, дружище! Все будет люкс! Пробки нам не нужны, но небольшой трафик не помешает. Я то в «шашечки» играл, будь здоров, а насчет мастерства узкоглазых у меня есть некоторые сомнения.
Спорить было глупо. Ганни знал ночной Нью-Йорк лучше, чем интимные прелести собственной подружки, с которой встречался точно реже, чем гонял по городу. Вскоре машин вокруг, действительно, прибавилось.
– Ну, пусть теперь постреляют, – с усмешкой произнес Мэтью.
Сам он без видимых усилий гнал «Хонду» по дороге, обходя машины медлительных горожан одну за другой.
– Копов, наверняка, уже вызвали. – Хант добавил половник дегтя в кастрюльку с медом.
– Это мне не интересно, дружище, это мои, поверь, трудовые будни. За такой куш, как мы с тобой сейчас сорвали, мне бы пришлось гонки три провести. Если не больше. Там копов тоже никто не отменял.
– Сколько вышло? – С подачи товарища Хант вспомнил о деньгах.
– Семьдесят штук всего, по тридцать пять на рыло.
– Ни фига себе! – Хант потер руки. – В чем ты вынес такой куш?
– Узел из ветровки сделал. – Ганни жестом показал на заднее сиденье.
Там, действительно, лежал целый ворох купюр в застегнутой на молнию куртке.
– Круто.
– Ну, идея насадить на кукан Макса была твоей, – признал очевидное Мэтью. – Ставки на твой выигрыш шли один к пятнадцати, Макс накрутил. Он ведь был уверен, что ты проиграешь. Так что мы с тобой выгодно вложили деньги.
– Еще бы ноги теперь унести. – Хант поморщился, шпошевеливая пальцами травмированной руки.
– Унесем, – пообещал Мэтью.
Проскочив мост, они вылетели в расчерченные, как по линейке, кварталы Джерси. К сожалению, машин в ночной час почти не было, а разогнаться во всю мощь на темных улочках, где под колеса мог выскочить какой-нибудь бомж, Ганнибал не решался. Так что китайцы начали нагонять. Они на бампер могли принять кого угодно, без ущерба для ходовых качеств, а вот легкая «Хонда» по характеристикам прочности заметно проигрывала.
И вдруг произошло то, чего не ожидал никто. «Хонда» ярким снарядом пронеслась через перекресток на желтый сигнал светофора, тут же зажегся красный, и когда на пересечении улиц оказался «Тахо» преследователей, в него, на полном ходу, врезался огромный бронированный фургон, какие используют для перевозки банковских ценностей. Удар был такой силы, что «Тахо» сплющился и взорвался, даже не успев отлететь в сторону, поэтому по дороге закувыркался лишь смятый пылающий остов. Броневик имея большую массу, меньше отклонился от траектории, но досталось и ему. Головы водителя и сидящего рядом охранника буквально размазало по пуленепробиваемому лобовому стеклу, залив всю кабину кровью. Фургон занесло он опрокинулся на бок, и заскользил по асфальту, сметая на своем пути пожарные колонки, парковочные автоматы и пристегнутые к столбам велосипеды. Пыли поднялось столько, что она, в лучах фонарей, напоминала полноценную дымовую завесу.
Ганнибал глянул в зеркало заднего вида и хотел свернуть обратно к мосту, но Хант выкрикнул:
– Стой!
Мэтью знал друга не первый год, а потому сразу понял, что у того на уме. Он ударил сначала по тормозам, а потом врубил заднюю передачу. Воя трансмиссией, «Хонда» разогналась, развернулась на сто восемьдесят градусов, проехала перекресток и остановилась у перевернувшегося фургона. Рядом из сбитой пожарной колонки вночное небо била тугая струя воды.
Редкие прохожие разбегались, опасаясь, что стали свидетелями то ли ограбления банковского броневика, то ли разборки между бандитами. Водители так же, либо сворачивали, либо спешили проехать как можно скорее.
Из приоткрывшейся задней двери фургона на асфальт вывалился парень в черной форме и бронежилете, выронив из рук штурмовую автоматическую винтовку. Похоже, он сильно пострадал при ударе, и находился в шоковом состоянии. Ганни поднял винтовку, снял с предохранителя и пару раз пальнул одиночными в воздух. Тут же все без исключения водители начали сворачивать на перекрестке, стараясь объехать опасное место.
– Слушай, да он узкоглазый! – удивлено воскликнул Уолтер, глядя на пострадавшего.
– Китаец, – согласился Мэтью. – Или япошка, сто пудов.
– Или якут, – иронично добавил Хант.
Он, орудуя только здоровой рукой, оттащил контуженного в сторонку, и распахнул дверь фургона. Внутри лежали еще пятеро, с неестественно вывернутыми конечностями. Пол был залит кровью, а посередине, зажатый в амортизирующем станке, виднелся черный контейнер, размером со стопку книг. Больше ничего внутри не было, если не считать оброненного оружия. Ганнибал отстегнул контейнер и взвесил его в руке.
– Подозрительно легкий, – с сомнение заметил он.
– Херня, – возразил Хант. – В броневиках возят только ценные вещи. Берем и сваливаем. Там разберемся.
Все поверхности бокса были гладкими, и держать его было не за что. Пришлось Ганни сунуть его под мышку. Уолтер собрал за ремни три автоматических винтовки, которые можно было без проблем продать через знакомого дилера, после чего они с Мэтью поспешили вернуться в машину и дать деру.
– Как думаешь, что в нем? – спросил Хант, когда они устроились на сиденьях.
– В контейнере? А есть разница? – Ганни рванул машину с места, и вырулил в сторону моста.
– Может, и есть. Я-то ожидал найти в броневике кучу денег.
– Это я понял, – усмехнувшись, ответил Мэтью.
– Ну. А тут хрен знает что. Может эта хрень вообще ценности не представляет. Точнее представляет ценность для какого-нибудь толстосума. Может это трусы его любимой бабушки.
– Тогда уж панталоны! – Ганни заржал. – Что ты предлагаешь?
– Выкинуть его на хер, – серьезно заявил Хант. – Прикинь, что с нами будет, если какой-то хрен при бабосах узнает, что мы сперли панталоны его любимой бабушки? Он нам глаза на жопу натянет.
– Ну… Логика есть. А вдруг там камни? Такие, со слоновье яйцо размером. Нет?
– Ты – аферист, – хмуро ответил Хант. – Гребанный. Ты собираешься нас втравить в авантюру. Нет? А мне, может, нужна медицинская помощь
– Ой, да ладно! К утру пройдет. Первый раз, что ли, резинкой из гандономета прилетело?
– Гандономет гандономету рознь. Тут, мать его, десятый калибр.
– Ни хрена с тобой не станет! Мы еще не выкарабкались из твоего крутого замеса! От молодчиков оторвались, но Макс вряд ли забудет твое сегодняшнее выступление. Так что если кто и аферист, так это ты.
– Иди в жопу. Стремная тема. Были в фургоне бабки, или слитки с золотом, было бы чики-пуки. А так… Смотри, мы и так при бабках теперь, если от Макса успеем слинять.
– Ну, а когда кончатся эти бабки? Опять бои без правил, гонки, покер? Мне надоело надеяться на удачу, дружище. В контейнере, наверняка, что-то ценное. Даже если панталоны любимой бабушки! Раз они дороги богатому внуку, тот выложит не слабый выкуп, чтобы мы их вернули. Другие вещи в броневиках с такой охраной не возят.
– Ну… Да. Но тоже надо будет повертеться, как вшам на гребешке.
– А то мы когда-то иначе жили. Куда ехать?
– Ко мне домой! – уверенно заявил Хант.
– Херовая идея. Ребята Макса нас уже там ждут, наверняка.
– Нет, – уверенно заявил Уолтер. – Макс сам не дурак, и меня дураком не считает. Он уверен, что мы с тобой уже на полпути в Мексику или Канаду. К тебе соваться нельзя, там же, как обычно, бильдяжек полон дом.
– Не полон, а две всего. Блондинки.
– Это палево. И соседей у тебя до фига.
– Не, погоди, – Ганни задумался, продолжая вести машину. – Надо валить из города. На хер тебе домой? Смокинги твои забрать? Нет, слишком опасно. У меня есть баба знакомая в Бранчберге. Она наркоша конченная, за бабки сделает что угодно, и палить нас не будет. Будем там как у себя дома, пока поймем куда двигать, пока билеты купим.
– Наркоша? Не доверяю я таким. Есть опыт.
– Ой, знаю я про твой опыт.
– Откуда?
– Ну, рассказывали общие знакомые, – уклончиво ответил Ганни. – Слушай, что ты паришься? Мне вообще по фигу, что до нашего знакомства ты варил наркоту.
– Не просто варил, а создавал новые, уникальные, препараты!
– Да я тебя умоляю, – Ганни рассмеялся. – Сейчас не время одиночек. Сейчас корпорации придумывают новые препараты, и продают их в Нидерландах.
– Поэтому и пришлось завязать, – пробурчал Уолтер.
– И хорошо. Наркота – грязный бизнес. Калечит судьбы, и все такое. Я сам это говно не жрал, и никому не советую.
– Твоя подруга не очень к твоим советам прислушивается. Ну, ладно, хрен с тобой. Годится. Поехали к твоей наркоше. Хоть узнаю, чисто из научного любопытства, чем сейчас народ двигается.
– Продукцией голландских кофе-баров, могу сразу сказать.
– Скучно, – прокомментировал Хант. – Преступный мир уже явно не тот.
Мэтью усмехнулся, перестроился в правый ряд, вывернул на нужную улицу и поддал газу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Читала не отрываясь. И приключения, и юмор, и наука. Все в кучу! Но до чего же интересно, увлекательно и здорово написано.