Сергей Зверев - Морские зомби Страница 24
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Сергей Зверев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2019-05-10 01:03:02
Сергей Зверев - Морские зомби краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Зверев - Морские зомби» бесплатно полную версию:В северных морях барражируют не только атомные подводные лодки, но и киты-горбачи. И, похоже, им становится все теснее – киты стали нападать на лодки. Разобраться с этим странным феноменом послали научную экспедицию на субмарине капитана второго ранга Иль Макарова по прозвищу Морской волк. Одного горбача они изловили, и оказалось, что в мозг кита вживлен электронный чип, который воздействует на его поведение. Вскоре стало ясно, кто выпустил в море этих зомби. Американцы захватили экспедицию в плен и требут, чтобы ученые прекратили свои изыскания. Придется Морскому волку вспомнить боевые навыки и вызволять пленников…
Сергей Зверев - Морские зомби читать онлайн бесплатно
– Тридцать пять минут назад, – откликнулся тот.
– Тридцать пять минут назад, – кивнул командир. – И повторите приказ Столетова срочно погружаться и уходить из опасной зоны. Еще их потерять не хватало… – тихо добавил он и мрачно качнул головой, вспомнив о Даргеле.
– Есть передать, – послушно отозвался старший помощник, – только, Виктор Леонидович, «Макаров» не уйдет.
– Я знаю, – согласился он, и в голосе капитана второго ранга пробилась гордость за то, что такие офицеры на флоте еще есть, – во всяком случае, пока не убедится, что искать больше некого. – Он шумно выдохнул и мрачно произнес: – Ладно, надо доложить обстановку-то… – слово «товарищ» колко царапнуло и застряло в горле, – …начальству. Дайте мне связь со Столетовым.
– А, может, попозже свяжетесь, товарищ командир? – высказал свои сомнения штурман. – Поздно ведь уже, вице-адмирал за живучесть своего корабля, как Морской Волк, не боро-о-о-олся, – уговаривал он командира. – Воду не выкачивал. Рабочий день у него давно закончился. Отдыхает товарищ вице-адмирал дома, с женой и детьми, чего его зря беспокоить? Утром бы и доложили, а, Виктор Леонидович?
– Верно, – поддержал штурмана старший помощник. – А то еще спросонок не поймет чего, да ка-а-ак выдаст какое приказаньице! Что потом будем делать?
– Вы меня не агитируйте, – улыбнулся в ответ Олешкевич, – знаю, к чему клоните. И мысли ваши разделяю. Но есть одна закавыка, – голос Виктора Леонидовича посерьезнел. – У нас не бывает учебных тревог, стрельб, учебных заданий и учебных же приказов. А в боевой обстановке, дорогие мои, – он ласково глянул на помощников, – приказы не обсуждаются. Не мне вас учить. Даже если Столетов и… – командир замялся, обкатывая во рту квадратики крепких морских слов, пытаясь выкристаллизовать из них кругляши вроде «непорядочный», «лишенный понятия „честь“», «безнравственный», но слова как-то не ложились на язык, – даже если он… последний… ублюдок, – Виктор Леонидович нашел, наконец, самое мягкое слово, – не поставить его в известность о происшедшем мы не имеем права. Хотя бы потому, что не хотим стать такими же, как он.
– Есть! – бодро выкрикнул радист. – Вице-адмирал Столетов на связи.
– На связи командир БРС «Муромец» капитан второго ранга Олешкевич, – отчеканил в микрофон командир.
– Что это ты, Виктор Леонидович, ни «здрасьте», ни «до свидания»? – поинтересовался Столетов. – Али обидел чем? – Как хитрый лис, начальник отдела ГРУ имел отличное обоняние на подобные вещи. – Ну, чего молчишь? – насел он на Олешкевича. – Давай, капитан второго ранга, докладывай, что там у вас стряслось.
– Около часа назад исчез сигнал с радиобуя… – «Пятый раз докладывают передокладывают, а время уходит. Им, может, там, в резиновой надувашке, каждая секунда дорога…» – Двадцать минут назад в ледяном поле, на месте прежнего погружения, всплыл «Макаров». Доложил, что попал в ледяную ловушку, вырвался без серьезных повреждений. Просит разрешения остаться и отыскать старшего помощника и его пассажиров. Доклад закончил, – командир БРС на одном дыхании выдал информацию и замер в ожидании ответа.
– Морской Волк на связи? – услыхал он наконец голос Столетова.
– Так точно, они продолжают поиск.
– Ничего они без радиобуя ночью не найдут, – эхом откликнулся вице-адмирал. – Передайте «Макарову» мой приказ немедленно погрузиться, если не могут – в надводном положении идти на «Муромец» ремонтироваться, экипажу ждать дальнейших приказаний. Вам, товарищ Олешкевич, обеспечить ремонт «Макарова» и полную готовность к выходу в море до двенадцати ноль-ноль завтрашнего дня.
– Есть, – мрачно откликнулся Виктор Леонидович.
– Далее, – продолжал начальник отдела ГРУ российского ВМФ, – свяжитесь с капитаном первого ранга Лаптевым, если этого еще не сделали без меня…
«Хитрый чертяка, – с профессиональным уважением подумал о Столетове Виктор Леонидович, – старого воробья на мякине не проведешь… Может, правильно он все делает и не нашего полета то, что он задумал и воплощает?» – мелькнула у Олешкевича обнадеживающая мысль.
– …пусть встречают и подготовят мне каюту. Я буду на эсминце через полтора часа. Мы своих людей не бросаем. Как поняли?
– Понял, товарищ вице-адмирал, – подтвердил услышанное Олешкевич.
– Конец связи.
Виктор Леонидович осторожно, словно боевую гранату, вернул микрофон связисту и глянул на старпома и штурмана.
– А как это он, – задумчиво-удивленно вскинул бровь старпом, – за полтора часа собирается добраться из своей постели до Гренландии? Вертолетом не успеть, – он сдвинул фуражку на макушку, – на ракете, что ли?
– На реактивном истребителе, – выказал большую осведомленность штурман.
– Во дела-а-а-а… – только и смог выдавить старший помощник.
– Идите готовьтесь к приему «Макарова», – закончил дискуссию Виктор Леонидович, – не знаю характера их поломок, но ночка, судя по всему, предстоит трудовая. Дайте борт «Макарова», – снова затребовал он у связиста, когда его помощники вышли.
– «Макаров»? Говорит «Муромец», Олешкевич. Слушай приказ вице-адмирала Столетова…
Глава 21
– Да-а-а-а-рге-е-е-ель! Никола-а-а-ай! – снова во все горло бросил в темноту свой призыв Морской Волк, хотя никакой необходимости в этом не было.
Он, штурман и несколько свободных от вахты и не отдыхающих офицеров экипажа стояли под мелким дождичком и довольно холодным ветром на верхней палубе «Макарова», пытаясь отыскать пропавшего старшего помощника и его ученых спутников. Никаких мер предосторожности и секретности Морской Волк не принимал, и по морю, усеянному льдами, ярко шарили два прожектора. По его приказу притащили электрического ревуна, и каждые пять минут море содрогалось от его короткого оглашенного воя, сравнимого разве что с иерихонскими трубами.
Плевал он на секретность! Да и кто сейчас сунется в эту ледяную жуть? Разве что член «Клуба самоубийц», и то имея хороший страховой полис. Да вот еще Коля Даргель с учеными чудилами. И без всякого полиса, а так, по зову сердца.
– Товарищ командир, – негромко позвал один из офицеров, – смотрите, кит!
– Посветите-ка, – приказал Морской Волк прожектористам, и все стали напряженно вглядываться в темноту. В бинокль хорошо была видна подтопленная туша кита с развороченной головой, вокруг которой в ярком свете прожекторов радужными оттенками переливались большие бензиновые пятна.
– Пошарьте рядышком, – попросил Макаров осипшим вдруг голосом.
– Нет их там, Илья Георгиевич, – мрачно констатировал штурман, опуская свой бинокль, – во всяком случае – живых, – он тяжело вздохнул, – иначе уже давно дали бы знать. На таком расстоянии нас не заметить и не услышать невозможно…
– Что ты такое несешь?! – разъярился Морской Волк. – Накаркай еще мне!
– В радиусе мили-двух их нет, – твердо отчеканил штурман.
– Ты на что намекаешь? – сурово спросил командир, хотя прекрасно догадывался об этом сам.
– Товарищ командир, – на груди Морского Волка щелкнул и зашипел передатчик, – с борта БРС «Муромец» передан приказ вице-адмирала Столетова погружаться либо в надводном положении немедленно следовать на БРС и встать на срочный ремонт.
– Есть. Понял, – мрачно отозвался Илья Георгиевич.
– Пойдем? – полувопросительно, полуприглашающе позвал штурман.
– Да плевал я на его приказы, – устало отозвался Макаров, но былой агрессии в голосе уже не было. И ежу понятно, что поблизости старпома и его спутников нет, и искать их здесь бесполезно. Дальше в ледяное поле не углубишься, там уже лед покрепче, не прорвешься, а стоять тут и звать можно до бесконечности… Радиобуй исчез, да и будь он на месте, это вовсе не означало бы, что Даргель со товарищи где-то поблизости. Сколько времени прошло… Чертов айсберг с его пещерой! Надо было сразу всадить в него пару торпед и разворотить к чертовой матери! А теперь чего уж…
– Не мог старпом за так погибнуть, Илья Георгиевич, – тронул командира за плечо штурман, – не того полета птица. Он бы и в девятибалльный шторм черта с два просто так сдался бы, тем более что на нем двое гражданских висело.
– А кто бы у него тут спрашивал, – Морской Волк сделал широкий жест, обведя рукой коварное безмолвие айсбергов. – Может, льдина, которая запросто могла вспороть брюхо лодки и пустить ее на дно? Или кит, который вдруг оказался недобитым и в порыве мести шандарахнул по ним плавником? – Макаров злился и от отчаяния и собственного бессилия перешел в наступление: – Или волна, которую вполне мог поднять перевернувшийся айсберг, или наша торпедная атака, потихоньку подобралась к лодке и ласково так спросила: «Ах, извините, товарищи пассажиры, за доставленное неудобство, но можно я переверну ваше хрупкое суденышко и отправлю вас всех на дно?»
– На них были спасательные жилеты, так что волна, как бы ни старалась, на дно бы их не отправила, – улыбнулся штурман театральным способностям командира.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.