Сергей Зверев - Братство снайперов Страница 25
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Сергей Зверев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-09 19:51:25
Сергей Зверев - Братство снайперов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Зверев - Братство снайперов» бесплатно полную версию:Снайпер-контрактник Владимир Локис едет в южную страну к старому школьному другу Владу Штурму. Но, прибыв на место, он не застает его дома. Влад, тоже профессиональный снайпер, срочно отбыл в район масштабной контртеррористической операции. Локис решает поехать следом за другом. Эта авантюра обернулась тем, что Владимиру и Владу пришлось бок о бок сражаться против террористов. В ходе жаркого боя случилось самое худшее – Влад попал в плен к террористам. Сослуживцы уверены, что их боец живым оттуда уже не выйдет. Но Владимир не хочет даже слышать об этом и в одиночку отправляется выручать друга…
Сергей Зверев - Братство снайперов читать онлайн бесплатно
Жора выразительно похлопал по своей сумке.
– Так точно, господин майор. Прикажете исполнять?
Однако Залинтайн не торопился с решением. Вскинув прибор ночного видения, он несколько минут сосредоточенно вглядывался вдаль. Внимание майора было сосредоточенно на центре деревушки.
– Дым тоже могут заметить, – негромко произнес он, а затем обратился к российскому бойцу: – Что вы думаете по этому поводу, Локис?
– Четыре человека – не так уж много. Можно попробовать ликвидировать их без лишнего шума.
– А если произойдет осечка?
Боец пожал плечами.
– Мы рисковали с самого начала, господин майор.
– Сумеете справиться?
Это прозвучало уже не как вопрос, а как руководство к действию. Локис по-военному подтянулся. Его глаза встретились с красными воспаленными глазами Залинтайна.
– Если позволите, господин майор… Мы с лейтенантом могли бы попытаться.
Абрамов тоже шагнул вперед, выражая тем самым свою полную готовность. Майор смерил обоих долгим пристальным взглядом. Выбора у него не было.
– Что ж… Желаю вам удачи, парни.
Приказ был отдан. Абрамов и Локис вдвоем двинулись по направлению к доту.
На этот раз пулеметное укрытие ливанцев представляло собой обычную землянку, умело скрытую от посторонних глаз. Владимир не был уверен в том, что сумел бы отыскать этот дот, не будь тот изначально отмечен на карте. Они с лейтенантом, крадучись, обошли землянку по периметру и остановились возле входа. Локис жестом дал знать, что пойдет первым. Задача Абрамова заключалась в стремительном действии «второй волной». Профессиональные бойцы вновь поняли друг друга без лишних слов.
Владимир мягко переступил порог землянки. Прислушался. Голосов внутри не было слышно. Боец негромко выдохнул, как перед погружением в ледяную воду, а затем решительно рванул в проем с низким потолочным сводом. Стреляющее устройство НРСа было на взводе…
Как и сообщил Залинтайн, арабов в доте было четверо: двое возле пулеметной установки, один в дальнем углу и один непосредственно рядом со входом. В руках последнего Локис, совершая кувырок через голову, успел заметить покачивающийся черный автомат. Именно этого противника следовало ликвидировать одним из первых, но Владимир предпочел оставить его лейтенанту.
Сгруппировавшись на полу по центру землянки, Локис выстрелил от бедра. НРС произвел характерный щелчок, и пуля вонзилась в грудь одному из арабов, занимавших позицию возле пулемета. Неприятель широко раскинул руки, словно собираясь заключить Владимира в дружеские объятия, а затем повалился на пол лицом вниз. Его напарник встрепенулся, подхватил с пола оружие, но Локис, прицельно метнув нож, поразил араба точно в правую глазницу. Боевик приглушенно застонал. Тот, что стоял у дверей, тоже не успел открыть огонь. Воспользовавшись тем, что все внимание неприятеля было сосредоточено на персоне Локиса, Абрамов в одно мгновение оказался рядом с ним и коротким движением полоснул врага лезвием по горлу. Хлынул поток крови. Трое из четверых арабов были успешно выведены из игры за считанные доли секунды. Оставался еще один, но Владимир видел, что смуглолицый мужчина в дальнем углу землянки, облаченный в черную стеганую куртку и клинообразную шапочку, не вооружен. Поднять ненужный шум он мог только собственным криком. Локис кинулся на него в тот самый момент, когда щербатый рот распахнулся, схватил за голову и резким движением крутанул ее. Хрустнули шейные позвонки. Тело араба обмякло. Локис отпустил противника, и тот безвольно рухнул к его ногам. Абрамов вытер лезвие ножа о рукав армейской куртки.
– Отличная работа, – прокомментировал он действия Локиса. – Быстро и без лишнего шума. Сразу чувствуется рука профессионала.
– Ты тоже не подкачал, – усмехнулся Владимир.
Лейтенант включил рацию.
– Объект зачищен, господин майор.
– Отлично, – голос Залинтайна звучал настолько спокойно, будто он и не сомневался в успехе. – Мы ждем вас. Пора продолжать операцию.
– Пришлите сюда одного бойца, господин майор, – попросил Абрамов. – Лучше не оставлять объект без присмотра.
– Понял. Конец связи.
Абрамов и Локис один за другим покинули зачищенный неприятельский дот. На обратном пути навстречу им бесшумной тенью скользнул молодой парнишка, с которым они вместе преодолевали вброд реку пару часов назад. Залинтайн и сержант-подрывник ждали возвращения товарищей у песчаной насыпи. Майор плотно прижимал к губам рацию, ведя переговоры со вторым диверсионным отрядом. Локис взглянул на часы. До рассвета оставался еще приличный запас времени. Они должны были успеть…
– Остался всего один дот, – сказал Залинтайн. – Ребята уже на подходе к нему. Пора связаться с лейтенантом Купером. Операция входит в свою завершающую фазу. – Он снова включил рацию: – Купер! Купер! Говорит майор Залинтайн. Как слышно? Прием!
– Вас слышу, господин майор.
– Выдвигайтесь, Купер. Мы начнем атаку минут через десять. Будьте в полной боевой готовности. Приказ ясен?
– Так точно.
Залинтайн застегнул куртку и с лязгом передернул затвор своего автомата. Абрамов вынул из кобуры пистолет. Локис и сержант стояли чуть позади, но их лица были не менее сосредоточенными и напряженными. Отряд, ведомый опытным ветераном, направился к штабу ливанской группировки. Круглая луна снова выкатилась на небосклон…
Короткими перебежками все четверо пересекли деревню и приблизились к дому, занимаемому Карам-Фатхи. На мгновение Залинтайн замер перед дверью. В отдалении ночную тишину взрезали длинные автоматные очереди. Где-то разорвалась граната. За ней еще одна… Основные силы израильтян, возглавляемые лейтенантом Купером, рванули в атаку. Последний неприятельский дот на пути их следования пал под короткими очередями бойцов второго диверсионного отряда.
В глубине хибары скрипнула пружинная кровать. Майор толкнул дверь плечом. Из предбанника навстречу ему метнулась кряжистая фигура, и Залинтайн, недолго думая, срезал ее автоматной очередью. Боевика швырнуло на стену, вдоль которой он медленно и опустился на пол, оставляя кровавые полосы на грубо обструганных досках. Абрамов быстро прошел в смежную комнату. Его пистолет дважды «кашлянул». В ответ грохнул один одиночный выстрел. Локис бросился на помощь товарищу, но, как выяснилось через секунду, лейтенант сумел управиться сам. Он стоял, широко расставив ноги, а перед ним на полу лежали двое подстреленных арабов. Один был уже мертв, второй бился в предсмертных конвульсиях.
Абрамов подобрал оброненный неприятелем пистолет. В сенях снова раздалась короткая автоматная очередь. Затем Залинтайн прошел дальше, тяжело грохоча армейскими сапогами. Гранаты на южной стороне Хулы рвались безостановочно. Им вторили выстрелы точно так же, как на фоне злобного лая волкодава истошно голосят мелкие шавки…
Заспанный Карам-Фатхи оказался под прицелом автомата майора. В исподнем белье полевой командир сидел на кровати. Он попытался было выудить из-под подушки припрятанный пистолет, но Залинтайн сделал предупредительный выстрел, и ливанец поспешно отдернул руку, инстинктивно втянув голову в плечи.
Жора прошелся по другим комнатам.
– Чисто, – доложил он майору по возвращении.
Залинтайн усмехнулся. Разумеется, он был доволен тем, как гладко прошла предложенная российским бойцом операция. В том, что теперь основные силы прорвутся в Хулу, сомневаться не приходилось. Дуло автомата ткнулось в волосатую грудь Карама-Фатхи.
– Одевайся! – приказал майор на арабском языке.
Глаза Карама-Фатхи зло блеснули, но он вынужден был подчиниться. Скрипнули пружины, когда он поднялся на ноги. Абрамов отбросил подушку в сторону, забрал оружие ливанского полевого командира, подбросил его на ладони. Локис слегка тронул Залинтайна за плечо.
– Спросите его про пленного снайпера, – попросил Владимир.
Майор кивнул, после чего обратился с вопросом к натягивавшему через голову рубашку Караму-Фатхи. Ливанец ощерил зубы в улыбке и что-то пролопотал по-своему. Локис, не зная языка, ждал, пока Залинтайн переведет ему слова ливанца. Впрочем, он не мог с ходу не отметить пробежавшую по лицу ветерана тень. Залинтайн обернулся.
– Он говорит, что его здесь нет, – в голосе проскользнули виноватые нотки. – Пленного снайпера… То есть, я хочу сказать, Влада… Его увезли из Хулы вчера вечером.
Локис сжал кулаки так, что, казалось, мог выжать воду из камня. Они все-таки опоздали… Хотя обнадеживал тот факт, что Влад еще жив. Его увезли, а значит, пока не собираются убивать.
– Куда его увезли?
Залинтайн снова заговорил с Карамом-Фатхи. Тот уже успел надеть рубаху и застегивал верхние пуговицы. Ливанец выглядел на удивление спокойным, учитывая то, что, как он должен был знать, ожидает его в ближайшем будущем. Судя по всему, Карам-Фатхи не страшился смерти. Локис видел, как при ответе полевой командир невозмутимо пожал плечами. Внутри Владимира все похолодело.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.