Я вернулся. Том 3 - А. Байяр Страница 26

Тут можно читать бесплатно Я вернулся. Том 3 - А. Байяр. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я вернулся. Том 3 - А. Байяр

Я вернулся. Том 3 - А. Байяр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я вернулся. Том 3 - А. Байяр» бесплатно полную версию:

Мой план постепенно претерпевает изменения. Я, конечно, понимал, что всё не может быть идеально, но не ожидал, что дела примут столь крутые обороты. Подпольные аукционы, приветы из прошлого... И ведь это лишь самая вершина того, с чем мне придется столкнуться.
Тем не менее я иду дальше на пути к своей мести. Даже самому интересно, чем она может обернуться для меня впоследствии?..

Я вернулся. Том 3 - А. Байяр читать онлайн бесплатно

Я вернулся. Том 3 - А. Байяр - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Байяр

вас в «Чен Групп»?

Вроде бы стандартный вопрос, который мне и во время собеседования задавали, но почему-то меня моментально бросило от него в жар. Наверное, дело было не столько в вопросе, сколько в том, кто мне его задавал.

Ведь в «Чен Групп» меня привел сам председатель.

— После окончания финансового университета я долго собирал справки о компаниях, развивающихся в самых перспективных направлениях на рынке… — начал я непринужденно, и при этом не веря в собственные слова. — И после анализа наиболее подходящих вариантов остановил свой выбор на корпорации «Чен Групп». Переезд на остров меня нисколько не смутил, ведь сама локация не важна, если речь идет об успешных показателях на мировом рынке. В потенциале еще более успешных, чем сейчас.

Пока я говорил, Джи-Хун не спускал с меня внимательного взгляда. Сдвинув густые брови, он с интересом вслушивался, казалось бы, в каждое мое слово. Даже когда я закончил навешивать ему лапшу на уши, старик еще некоторое время молчал, обдумывая услышанное. Молчали и остальные сидящие за столом, не решаясь вмешиваться в происходящее.

— Я тоже уверен, — после минутной паузы медленно протянул председатель, — что вы сделали правильный выбор, Валкер. Ваши показатели впечатляют даже меня, хотя учитывая мой опыт на руководящем посту, удивить меня крайне сложно. Как вы смотрите на свой перевод в отдел стратегического планирования?

Хм… Вот уж не думал, что сам председатель соизволит соорудить мне трамплин для скорого повышения по карьерной лестнице.

Отдел стратегического планирования обладал куда более широким спектром полномочий, нежели отдел аналитики, в котором я состоял сейчас, и мы оба в полной мере осознавали это. А ведь старик даже не догадывается, что своими действиями только приблизил меня к моей цели.

Вот, кстати, и нашлась причина тому, зачем меня вообще пригласили сегодня в этот дом. Редко кто удостаивался чести получить повышение лично от председателя, поэтому не зря я столько времени убил в офисе, сидя за рабочим столом и в будни, и в праздники. Казалось бы, я только зря его тратил, но усилия, приложенные до этого момента, могут сократить мой путь на несколько лет.

Харин, казалось, обрадовалась этой новости еще сильнее, чем я. Улыбка прямо-таки расцвела на ее лице, а щеки налились здоровым румянцем. Девушка наконец-то могла расслабленно выдохнуть, а еще легонько пнуть меня под столом, потому что благодарность за неожиданное повышение с моей стороны, честно говоря, запаздывала.

Пришлось заставить себя подняться из-за стола, вытянуться, опустить руки по швам и склонить голову перед человеком, которого хотелось задушить голыми руками и при этом не поморщиться.

— Благодарю, господин председатель. Надеюсь, что смогу оправдать ваше доверие.

— Славно, славно, — ухмыляясь, закивал Джи-Хун. — Но необязательно так расшаркиваться передо мной в присутствии членов семьи. Подумают еще, что совсем зазнался на старости лет, хех.

Как же сильно хотелось стереть с лица эту наглую ухмылку… Волна гнева резко нахлынула на меня, поглощая каждую клеточку тела.

Прикрыл глаза, сделал глубокий вдох. Мысленно сосчитал от десяти до одного, как учил меня наставник Хоку, чтобы эмоции не сумели взять надо мной контроль, и временно притупил охватившие меня чувства.

Этот человек обязательно получит свое рано или поздно, а сейчас я должен вместе с Харин радоваться открывшимся передо мной возможностям.

Остаток ужина прошел без лишних расспросов. Хэвон больше не стремился разрядить обстановку, Гоын просто периодически докладывала в тарелку дочери кусочки мяса посочнее, демонстрируя родительскую заботу на глазах у гостя, а председатель продолжал время от времени поглядывать в мою сторону, храня молчание.

Когда тарелки опустели, и я уж было подумал, что могу попрощаться с хозяевами и покинуть особняк…

— Не хотите ли напоследок сыграть со мной партию в шахматы, Валкер? — озвучил Джи-Хун необычную просьбу. — Если не спешите по неотложным делам, конечно же. Тогда не посмею задерживать.

Само собой, отказаться с моей стороны было бы невежливо, тем более прямому начальству. Всего лишь партия в шахматы, чтобы убраться отсюда…

— Вы ведь умеете играть? — промокнул старик уголки губ салфеткой и поднялся из-за стола, рукой подав знак прислуге, что ужин закончен и можно приступить к уборке. — С годами всё труднее найти достойных соперников, а среди молодежи и подавно. Если бы я лично проводил собеседования с потенциальными сотрудниками, то в первую очередь обязательно предлагал бы кандидату сыграть со мной в шахматы.

— Не скажу, что мне часто приходилось играть, — скромно ответил я, также выходя из-за стола.

Если быть точнее, то в шахматы я не играл никогда. Только когда смотрел телевизор от нечего делать, время от времени мне попадались на глаза турниры. Даже мозг особо не приходилось напрягать, чтобы запоминать ходы спортсменов. Некоторые партии прочно закрепились на подкорке, вплоть от первой и до последней секунды.

Мне в целом как наемнику приходилось знать довольно много разнообразных, а местами и специфичных вещей, чтобы продвигаться дальше.

— И всё же приходилось, — подловил меня хитрый старик на слове.

— Да, думаю, одну партию сыграть можно, — кивнул я, соглашаясь с его просьбой.

Не дожидаясь остальных членов семьи Чен, оставшихся на кухне и о чем-то тихо беседующих между собой, мы с председателем прошли в гостиную. Кивком Дже-Хун предложил мне сесть в кресло напротив камина, а сам направился к рядам книжных шкафов.

Когда же он вернулся, то бережно положил на журнальный столик шахматную доску. Раскрыл ее, принимаясь доставать фигуры одну за другой: черные и красные.

— Необычный выбор цветовой палитры, — прокомментировал я отсутствие белых фигур.

— Согласен, — улыбнулся председатель, беря в руку красного короля и внимательно осматривая его со всех сторон, будто бы в первый раз. — Очень хорошая работа. Эта доска досталась мне в подарок от одного… не менее интересного человека. Может быть, вы когда-нибудь слышали о русском биологе, стоявшем у самых истоков нашей корпорации? — спросил он как бы между прочим, принявшись расставлять фигуры.

— Что-то такое слышал, — тихо произнес, чувствуя, как непроизвольно дернулась жилка под левым глазом.

— Александр Волков, — решил дедуля добить меня окончательно. — Настоящий светоч в сфере генетических исследований девяностых и нулевых годов.

Вдох, выдох. Терпеть.

— Что ж, — закончил он с расстановкой и поднял на меня глаза, расслабленно откинувшись на спинку кресла. — Ваш ход, Валкер. В нашем случае первыми ходят… красные.

Я даже закрыл глаза на то, что Джи-Хун сам выбрал, какими фигурами я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.