Андрей Московцев - Бухгалтер Страница 30
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Андрей Московцев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 63
- Добавлено: 2019-05-09 23:42:37
Андрей Московцев - Бухгалтер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Московцев - Бухгалтер» бесплатно полную версию:Стремительный приключенческий роман, написанный в жесткой мужской манере, со знанием дела рассказывающий изнутри о работе российских «джеймсов бондов».
Андрей Московцев - Бухгалтер читать онлайн бесплатно
Барабанщиков и девушка при столкновении не пострадали. Василий в последнюю секунду бросил штурвал, схватился за поручни и крепко обнял Алику. Пнул тумблер зажигания, двигатель заглох и взрыва от детонации не произошло. Его яхта тоже получила серьезные повреждения, вода шумно хлынула в пробоину и нос заметно пошел вниз. Жить яхте осталось недолго, плавающие вокруг пираты становились очень серьезной опасностью. Василий взял автомат и перестрелял всех, а философствования насчет эры милосердия отложил до пенсии. Чтобы не травмировать девушку, старался попадать в жилеты, а то трупы тонуть не будут. Взял Алику за руку, прыгнули в воду. Желто-белая яхта последний раз зашипела, в корпусе что-то громко треснуло и она пошла на дно. Вокруг только медленно успокаивающаяся вода, мелкие обломки. Василий покрутил головой, наткнулся на вопросительный взгляд девушки:
— Вась, а в той конторе, где ты работаешь, ты простой бухгалтер или главный?
Василий невозмутимо ответил:
— Да нет, какие тут акулы. Только дельфины, и то мелкие…
Теплые волны тыкались в бок, как стайки щенков, пытались покусывать мягкими губами и легонько толкали. Прошел час или пять минут, Алика не понимала.
— Василий, ты спишь? — спросила почему-то шепотом.
— Нет, задумался, — вздрогнул он. — А что случилось?
— А … а разве ничего?! — задохнулась от возмущения девушка. — Мы посреди океана, вокруг ни души, а он спит!
— Да не сплю я, не сплю, — начал оправдываться Барабанщиков. Он в самом деле не спал, а только делал вид. Считал, что сон признак спокойствия, а мужская невозмутимость благотворно влияет на состояние женщины. Похоже, не сейчас.
— Ты не переживай, — стал утешать Василий, — нас подберут. Только позже, сейчас еще рано.
— Ну да, пообедают и приплывут. На той неделе. Случайно, — сердито ответила Алика и отвернулась.
Волны продолжали свою бесконечную игру, толкаясь со всех сторон. Солнце поднялось в зенит, яркие блики слепят глаза. Барабанщиков время от времени вертел головой, пытаясь увидеть судно. В такой момент он становился похожим на гусака, что старательно вытягивает шею, пытаясь углядеть опасность. Алика не выдержала, хихикнула и ехидно посоветовала:
— Ты еще ручками помаши, как крылышками.
Василий не счел нужным обращать внимания на подколки. Снисходительно посмотрел на мокрое несчастье, что бултыхалось рядом, подумал: «Женщин надо выбирать в воде, лучше в бане. Сразу видно настоящую, без краски». Мокрая и напуганная, Алика выглядела очень хорошо и Василий мысленно поблагодарил Бога, что дал ему такую спутницу. Прошло время, солнце заметно перешло на вторую половину неба. Ощущения беды у Барабанщикова не было. Он устроил такой тарарам не в центре Тихого океана, а вблизи от побережья и какие нибудь береговые пограничники должны были заметить. Действительно, где-то через час на горизонте показалась точка. Она приближалась, росла и превратилась в огромную океанскую яхту. Корпус выкрашен в яркий салатный цвет, а палуба и надстройки в небесно-голубой.
«Очень странная раскраска для яхты, — подумал Василий, — большинство однотонные, белые».
Судно подошло боком, на воду ловко спустилась маленькая шлюпка. Матросы помогли забраться. Все делалось быстро, тихо, без суеты, как на военном судне. Но эти были не военными и даже не спасателями. Насторожило, мелькнула странная мысль: а не попали ли они из огня да в полымя? То, что произошло дальше полностью подтвердило догадку. На голубой палубе их встретил господин необыкновенной наружности. Мужчина до сорока, среднего роста, европейские черты лица и голубые скандинавские глаза. Одет немного странно: в прохладных белых брюках, туфлях с загнутыми носами и длинной, до колен, арабской рубашке. Похож на европейского родственника арабского шейха. Но ковбойская шляпа, красный шейный платок и темные очки под Майкла Джексона совершенно не гармонировали с восточной одеждой. Получился эдакий ковбой из Абу-даби без верблюда.
Оценивающе взглянул на Василия, мазнул глазами по девушке. Лицо расплылось в приветливой улыбке, руки поднялись в странном приветствии.
— Здравствуйте, господа! — произнес по-английски с едва заметным акцентом, — добро пожаловать на борт моего милого корытца. Рад видеть столь достойных гостей.
— Здравствуйте, — вежливо ответил Василий. Ему очень не понравилось стоящие по бокам хозяина яхты двое низкорослых мужчин. Плоские, неподвижные лица, раскосые глаза смотрят немигающе, ни на секунду не отпуская. Алика ответила на приветствие только старательным кивком. Девушка успела замерзнуть и потому решила не позориться, коверкая онемевшими губами английские слова.
— Вы устали, замерзли, так что сначала вас переоденут, согреют, а затем прошу к моему столу, — улыбающийся хозяин сделал знак и прислуга из китайцев повела гостей в каюту. В роскошной каюте, похожей на гостиную во дворце, поставили шелковую перегородку, китаянка проводила Алику за нее. Переодели в шелковые светло-зеленые халаты до пола и такого же цвета тапочки. Алика пошепталась с китаянкой, через секунду из-за перегородки взвыл фен. Когда девушка успела накраситься, Василий вообще не понял. Усадили за стол, хозяин гостеприимно сказал:
— Уважаемые гости, вы голодны. Ешьте, не стесняйтесь. Все к вашим услугам. Потом прошу на палубу, за десертом поговорим. Сейчас простите, занят.
Алика и Василий переглянулись.
— Я ничего не понимаю, — прошептала девушка.
— Я тоже, — нехотя согласился Василий. — Это явно не спасатели, а какой-то чудак миллионер. И подозрительно ласковый.
— Может, он просто добрый!
— При его профессии? — удивился Василий.
— А ты знаешь, кто он? — еще больше удивилась Алика.
— Догадываюсь, но об этом не сейчас. Давай лучше поедим. Вдруг больше не дадут?
Через двадцать минут вышли на палубу. Хозяин радушно показал место напротив, ласково произнес:
— Итак, дамы и господа, разрешите представиться — Ричард Прайс, гражданин мира, свободный художник и бизнесмен, — учтиво снял шляпу, слегка поклонился.
— Барабанщиков. Василий Барабанщиков. Из России, турист.
— Алла, Карелина, тоже туристка из России.
— А-а, так вы русская мафия, — хитро прищурился Ричард. — Тогда понятно, почему так быстро всех уделали.
— Мы никого не уделывали. И не мафия, — осторожно сказал Барабанщиков. — Произошло какое-то недоразумение. Мы совершенно случайно…
— Да, да, конечно, — перебил Василия улыбающийся до ушей Ричард, — именно случайно пара симпатичных молодых людей топит десяток катеров с вооруженными экипажами, расстреливает баркас, битком набитый пиратами и тоже топит. Потом вдребезги разбивает и отправляет на дно две яхты стоимостью в три миллиона долларов каждая. Это у вас национальная забава такая, для туристов, да? — спросил он, раскуривая толстую гаванскую сигару.
— Ну, … э-э … вы несколько преувеличиваете наши возможности…
— Не скромничайте, Василий Иванович, не скромничайте. Скромность, конечно, украшает, но это только если нет других украшений.
Алика помалкивала. Она хотела возразить, сказать, что ни причем, потому что ничего такого не умеет, но решила промолчать. Пусть думают, что и она владеет… умеет … ну и вообще! А не какая ни будь там университетская крыса!
Пока Василий торопливо придумывал правдоподобное объяснение, Ричард с ухмылкой раскуривал сигару и наблюдал.
— Ну хорошо, — ответил Василий, тщательно подбирая слова, — так получилось, что мы вынуждены были защищаться от бандитов. Я недавно демобилизовался из армии, э-э … кое-что помню. Пираты захватили наш корабль, похитили, куда-то везли. Я вынужден был … да, вынужден, принять меры…
— Ага, ага, — закивал Ричард. — Именно! Принять меры по недопущению дальнейшего обострения обстановки … э-э … эскалации напряженности и международного скандала. Именно так. Вам удалось! В результате принятых мер, как вы изволили выразиться, не осталось никого, кто мог бы скандалить.
Прошелся по палубе.
— Отлично, господин Барабанщиков! — неожиданно вскричал Ричард, дымящаяся сигара описала стремительный полукруг, — вы и ваша спутница оказали мне неоценимую услугу. И обществу — в целом! — тоже. Эта банда грязных ублюдков терроризировала и грабила бедных рыбаков, крестьян и глупых, толстых туристов на протяжении длительного времени. Продажная и коррумпированная полиция не могла с ней справиться, — Ричард на мгновение сделал эффектную паузу, опустил вскинутые руки и уже спокойно закончил выступление. — Я, кстати, тоже. Эти уроды очень мешали моему бизнесу.
Василий и Алика переглянулись. Похоже, их новый знакомый имеет явно выраженную склонность к артистизму и патетике. Он не говорит, а выступает, как на театральной сцене. «Только бы не начал стихи декламировать, — опасливо подумал Василий, — хорошо, если просто эксцентричен, а ну как псих»?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.