«Морская ведьма» - Алистер Маклин Страница 45

Тут можно читать бесплатно «Морская ведьма» - Алистер Маклин. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
«Морская ведьма» - Алистер Маклин

«Морская ведьма» - Алистер Маклин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу ««Морская ведьма» - Алистер Маклин» бесплатно полную версию:

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.
Бывший моряк королевского флота, Алистер Маклин в своей стихии, когда пишет о море и смельчаках, которые бороздят его просторы.
Уникальная нефтяная платформа под названием «Морская ведьма» – центр огромной империи, гордость владельца-миллиардера, хищного и безжалостного лорда Уорта. Теперь ему не страшны никакие конкуренты. Однако те не дремлют, и вскоре находится человек, желающий свести с Уортом личные счеты. Он похищает дочерей магната и выдвигает свои условия… Роман «Морская ведьма» стал бестселлером по версии «Нью-Йорк таймс».
Сборник «Пустынное море» охватывает весь творческий путь мастера. Здесь представлены все рассказы Маклина на морскую тематику, включая те, которые не были опубликованы при его жизни.
Впервые на русском!

«Морская ведьма» - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно

«Морская ведьма» - Алистер Маклин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин

Кронкайт говорил, что разнесет нас! – Лорд Уорт выхватил трубку у Митчелла. – Лорд Уорт на связи. У меня прямой канал с госсекретарем доктором Белтоном. Могу связаться с ним через пятнадцать секунд. Желаете, чтобы я это сделал?

– Нет нужды, лорд Уорт.

– Тогда предоставьте нам подробное описание этих распроклятых злодейских устройств и расскажите, как они работают.

Прайс почти охотно рассказал. Его описание оказалось почти один в один с тем, что капитан Мартин дал лжеполковнику Фаркерсону.

– Но Мартин был новичком и немного запутался в деталях. Эти ядерные устройства – бомбами их не назовешь – примерно вдвойне эффективнее, чем он сказал похитителям. К тому же они в итоге взяли не те устройства. У этих нет черной кнопки экстренного отключения, а часовой механизм рассчитан на девяносто минут, а не на шестьдесят. И их можно активировать при помощи радио.

– Это сложно? Нужно знать определенную УКВ-частоту или что-нибудь в этом духе?

– Совсем не сложно. Нельзя ожидать, что солдат в пылу сражения вспомнит какие-то цифры. Там есть простое устройство в виде груши с пластиковой пломбой. Срываете пломбу, поворачиваете черный переключатель на триста шестьдесят градусов. Нужно только помнить, что обратный поворот деактивирует взрывной механизм устройства. При этом его в любой момент можно включить снова.

– Что будет, если против нас применят такое устройство? У нас рядом большой резервуар для нефти. Взрыв не повлечет масштабного разлива?

– Дорогой друг, нефть горюча и испаряется куда быстрее стали.

– Благодарю вас.

– Похоже, вам там понадобится эскадрилья сверхзвуковых истребителей-бомбардировщиков. Но сначала мне нужно получить разрешение Пентагона.

– Благодарю еще раз.

Лорд Уорт и Митчелл удалились в хозяйскую каюту.

– Есть два нюанса, – сказал лорд Уорт. – Во-первых, мы лишь предполагаем, хотя предполагать иное крайне рискованно, что эти проклятые штуковины предназначены нам. Кроме того, если радар, эхолокатор и прочие датчики будут постоянно работать, Кронкайту вряд ли удастся приблизиться и ударить по нам этими проклятыми штуковинами.

– Сейчас сложно что-то предсказать. Впрочем, угадать, что в голове у этого проходимца Кронкайта, всегда было сложно.

Грегсон связался с «Джорджией» с вертолета лорда Уорта:

– Мы в пятнадцати милях.

– Через десять минут взлетаем, – лично ответил Кронкайт.

В каюте лорда Уорта затрещали настенные динамики:

– С северо-востока приближаются вертолеты.

– Без паники. Это сменная бригада.

Когда вертолет нефтяников приземлился, лорд Уорт снова принимал душ. Митчелл сидел в лаборатории и выглядел настоящим профессионалом в белом халате и очках. Доктор Гриншоу по-прежнему спал.

Пассажиры вертолета без лишней жестокости заклеили пилотам рты и заковали их в наручники, затем тихо и спокойно вышли. Действующая бригада нефтяников не проявляла к ним особенного интереса. Они были приучены заниматься своим делом и по ряду сугубо личных причин не братались с незнакомцами. А новоприбывшие были незнакомцами. Лорд Уорт владел не менее чем девятью нефтяными платформами, легально приобретенными и арендованными, и имел привычку регулярно переводить бригады с одной платформы на другую. Зачем ему были нужны такие ухищрения – неизвестно. Новички несли с собой стандартные заплечные сумки с одеждой. В сумках действительно находилось немного одежды, но не для ношения: тряпки скрывали очертания пистолетов-пулеметов и более опасного оружия, а также заглушали лязг.

Благодаря указаниям, полученным от Кронкайта через Дюрана, Грегсон четко знал, куда идти. По пути он заметил двух лениво патрулирующих охранников и наметил их к устранению.

Он отвел своих людей в «восточный» жилой отсек. Там они сложили сумки и расстегнули их. Зазвенели битые стекла, началась дикая жестокая бойня.

Спустя полдесятка секунд автоматного огня, грохота базук и огнеметных всполохов, которым предшествовал заброс гранат со слезоточивым газом, в жилом отсеке прекратились все крики.

Двух подоспевших патрульных, не успевших даже вытащить свое оружие, скосили огнем. Единственным выжившим оказался Ларсен, у которого была отдельная каюта в задней части отсека. Палермо и вся его шайка погибли.

Почти одновременно из помещения в конце жилого отсека появились четверо. Хотя это помещение было звуконепроницаемым, шум стоял такой, что его все равно услышали. Двое были в белых халатах, один в японском кимоно. Четвертым был темноволосый охранник в плаще. Один из подручных Грегсона дважды пальнул в ближайшего человека в белом халате – Митчелла. Тот пошатнулся и упал на настил. Грегсон резко ударил стрелявшего по руке, сломав ее, и тот завопил и выронил оружие.

– Тупой урод! – Грозный голос Грегсона вполне соответствовал его облику. – Мистер Кронкайт предупреждал: стреляем только крутых ребят.

Грегсон был грамотным руководителем. Он разделил своих людей на пять пар. Одна согнала нефтяников в «восточный» отсек, вторая, третья и четвертая отправились соответственно в сенсорную, эхолокационную и радарную рубки, где повязали операторов, не причинив им вреда, после чего изрешетили всю аппаратуру из автоматов. Теперь «Морская ведьма» была во всех смыслах слепа, глуха и нема. Пятая пара отправилась в радиорубку, связала радиста, но оборудование не тронула.

– Вы главный? – обратился к Грегсону доктор Гриншоу.

– Да.

– Я врач. – Доктор Гриншоу указал головой в сторону Митчелла, весьма убедительно катавшегося по палубе в пропитавшемся кровью халате. Над ним в слезах склонилась Марина. – Он серьезно ранен. Можно отнести его в лазарет и подлатать?

– Вы нам не враги, – ответил Грегсон, и это были самые глупые слова, которые он произнес в своей жизни.

Доктор Гриншоу втащил обмякшего и едва держащегося на ногах Митчелла в операционную, но, как только дверь за ними закрылась, тот вдруг чудесным образом исцелился. Марина изумленно уставилась на возлюбленного, потом не на шутку рассердилась:

– Ах ты, подлый обманщик!

– Нельзя так обращаться с ранеными. – Митчелл стянул халат, рубашку и майку. – Первый раз увидел, как ты плачешь. В слезах ты даже красивее. А раны у меня настоящие. – Он повернулся к доктору Гриншоу. – Поверхностное ранение левого плеча, царапина на правом предплечье. Этот парень настоящий снайпер. Доктор, замотайте-ка меня покрасивее. Правую руку от локтя до запястья, а на левую наложите поддерживающую повязку от плеча до середины предплечья. Марина, даже такие красавицы, как ты, обычно носят с собой пудру. Надеюсь, это так?

– Так, – сухо ответила она, до сих пор не сменив гнев на милость. – Детскую присыпку, – язвительно добавила она.

– Будь добра, принеси.

Через пять минут Митчелла превратили в ходячую иллюстрацию раненого. Правая рука была туго замотана, а левая висела на подвязке и от плеча до запястья побелела от бинтов. Поддерживающую повязку сделали как можно толще. Лицо у Митчелла стало очень бледным. Он сходил в свою каюту и вернулся через несколько секунд.

– Зачем ходил? – с подозрением спросила Марина.

Митчелл пошарил в глубинах повязки и достал револьвер с глушителем.

– Перезаряжал, – ответил он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.