Эрл Гарднер - Двойная страховка Страница 11

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Двойная страховка. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Двойная страховка

Эрл Гарднер - Двойная страховка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Двойная страховка» бесплатно полную версию:
Рассчитывая на большой куш, Берта Кул и Дональд Лэм расследуют кражу драгоценностей из сейфа преуспевающего врача.

Эрл Гарднер - Двойная страховка читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Двойная страховка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Вы опасаетесь судебного процесса, который решил бы теперь судьбу дочери?

Надин нахмурилась, отвела взгляд в сторону.

– Селма – неглупая девочка, она кое-что понимает. Но заставить ее давать свидетельские показания – жестокое испытание для ребенка. Тем более нельзя допускать, чтобы Уолтер выиграл процесс и добился частичной опеки над дочерью.

– Что ж, – заключил я, – надо встретиться с Тимканом.

– Пожалуйста, не заботьтесь о расходах, – сказала Надин. – Тратьте столько, сколько вам потребуется. Все это очень важно для меня. С деньгами, конечно, надо уметь обращаться аккуратно, но…

– Я понял.

– Не хотите ли сейчас познакомиться с мистером Хармли?

– Никаких возражений.

Надин поднялась со стула. Хармли внимательно смотрел на нас, когда мы пересекали дворик. Я отметил про себя оригинальную внешность этого человека. Мужчина лет тридцати пяти. Обилие темных волос, высокий лоб, горделивая посадка головы, проницательные глаза в глубоких глазницах, ироничность во взгляде.

– Я представлю вас как друга семьи, – сказала миссис Крой, понизив голос. – Будем называть друг друга по имени, так удобней… Тетя Колетта тоже так считает.

– Пусть будет так, – одобрил я.

Надин представила нас друг другу. Я ощутил теплое, дружеское пожатие Хармли. У него был сильный, красивый голос.

– Если вы были близко знакомы с доктором Деварестом, то не могли не заметить, какой это замечательный человек! – заявил Хармли.

– Да, конечно, – вежливо согласился я.

– Он перевернул мою жизнь! – Мой собеседник собрался было продолжать свою речь, но вовремя остановился, почувствовав, что дальнейшие выражения признательности можно счесть и неуместными, поскольку они связаны с упоминанием собственной персоны.

– Пойду посмотрю, что делает моя дочь, – сказала миссис Крой. – Дональд, так я рассчитываю, что вы поговорите с тем, о ком я упоминала?

– Обязательно.

Надин улыбнулась нам обоим и ушла.

Хармли проследил за ней взглядом.

– Знаете, Лэм, у меня странное чувство, будто я где-то видел эту женщину, но не могу вспомнить – где. – В голосе, которым он владел превосходно, прозвучала досада. – Черт возьми! Я убежден, что мы уже встречались!

– Это часто бывает. Иногда я тоже испытываю подобные ощущения…

– Неужели?

– В этом нет ничего удивительного, – сказал я. – Может быть, вы случайно встретились с ней в трамвае, обратили внимание на ее внешность. Или выходили из ресторана вместе с доктором Деварестом, а Надин ждала его в машине…

– Возможно, возможно.

– У нее чудесная малышка…

– Разве? Она, кажется, не живет с мужем.

– Разведена.

– Скверно, скверно. – Голос звучал теперь сочувственно-тихо.

– Вы, по-видимому, часто встречались с доктором Деварестом?

– Иногда чуть ли не каждый день, а потом не виделись месяцами.

– У вас общие друзья, интересы?

– Да, конечно. Мы были членами одного и того же клуба. Потом я вышел из этого клуба, но, когда бывал в городе, приходил туда в качестве гостя. Гостя доктора Девареста… Последний раз я был там шесть или восемь месяцев назад.

– Любопытное совпадение, – сказал я. – Как раз тогда кто-то рассказал доктору Деваресту о поступках одного его родственника, да таких, что доктор был потрясен.

Хармли усмехнулся.

– Вы говорите загадками, Лэм.

– Это не для вас загадки, Хармли.

Он рассмеялся.

– Я далек от критики, но, согласитесь, с первого нашего разговора…

– Жена этого «одного родственника» хочет знать, кто мог информировать доктора Девареста.

– А вы сами не догадываетесь?

– Нет.

– Вы не знаете, кто этот парень, которого мы здесь обсуждаем?

– Нет. Я расспрашиваю знакомых доктора. Потому спрашиваю и у вас… Вы ведь встречались с доктором – шесть или восемь месяцев тому назад?

– Точней – около семи месяцев, – поправил меня Хармли.

– И это, кажется, был период ваших частых встреч?

– Да как сказать? Скорее нет, – возразил Хармли. – Два дня подряд мы завтракали вместе, а в другой раз встретились после обеда у него в клинике. Доктор рассказал мне, чем он бывает занят в своем домашнем кабинете. – Хармли с усмешкой взглянул на меня. – А вас он посвятил в свои тайны?

– Устаревшая аппаратура, – засмеялся я.

– Вместилище для спиртного и детективов, – подхватил Хармли, тоже смеясь. – О, Хилтон умел хранить свои тайны. Но, думаю, немногим, самым близким друзьям он доверял.

– Разговаривая с вами, он упоминал о сейфе?

Хармли молчал в течение нескольких секунд. Глядел на фонтан, потом спокойно ответил:

– Что-то такое было. Подождите-ка… Мы завтракали вместе… Доктор сказал, что выбрал для себя сейф, самую лучшую модель. Да! В тот же день он его заказал.

– Послушайте, Хармли, я буду откровенен с вами: мне весьма важно знать, какие темы до последней вашей встречи вы обсуждали с доктором Деварестом.

– Зачем? Господи, неужели вы думаете, что это я сообщил ему сведения об «одном родственнике»?

– Да, я так думал.

В голосе Хармли появились сердитые нотки:

– Но я же не помню, о чем мы говорили на давних наших встречах.

– Прошу вас, постарайтесь вспомнить.

– Нелегкое дело, – проворчал Хармли. – Но постараюсь, если вам так это важно.

– Я был бы вам очень признателен, Хармли.

– Вот что я сделаю. Сегодня вечером попытаюсь восстановить в памяти все наши беседы с Хилтоном и записать, какие темы обсуждались. Потом эти записи отдам вам. Надеюсь, вы не будете раздражаться по поводу всяких глупостей, но ведь наши встречи носили личный и непреднамеренный характер, так что…

– Не упускайте ни одной детали. Может быть, вы упоминали о ком-нибудь или показывали доктору чьи-либо фотографии?

– Да, конечно же! – воскликнул Хармли. – Я как раз побывал в Южной Америке, сфотографировался там кое с кем и привез снимки. Был снимок, над которым мы еще хохотали… Снимок – по секрету, Лэм, – сделан в увеселительном заведении. Я припоминаю, что Хилтон попросил у меня копию этой фотографии. Я удовлетворил его просьбу… А почему вы спросили меня о фотографиях, Лэм?

– Я просто задаю вопросы. Самые разные. И вразброд.

– Но вы спросили о фотографиях…

– Они ведь всегда могут о чем-нибудь поведать, навести на мысль.

– Фотографии, которые я показал Хилтону, ни о чем не могут поведать, – сказал, став серьезным, Хармли. – Во всяком случае, они не связаны с той задачей, которой вы заняты. На фотографиях изображены преимущественно землевладельцы, южноамериканцы. Хилтон заинтересовался ими лишь потому, что Южная Америка много значила для меня, для моего бизнеса. Я вложил деньги в нефтяные промыслы.

– Доктор Деварест вкладывал деньги в ваше предприятие? – спросил я небрежно.

– Нет, – откликнулся Хармли. – К сожалению, доктор этого не сделал… А вы здорово продвигаетесь со своими «вопросами вразброд».

– Стараюсь.

Тон Хармли не смягчил, остался серьезным, появился в голосе и холод:

– Счастлив был познакомиться с вами, мистер Лэм. Возможно, мы еще встретимся.

– Непременно увидимся, – ответил я как можно более сердечно. – Я буду часто бывать здесь.

Хармли откланялся. В дверях едва не столкнулся с Надин Крой.

– Узнали что-нибудь? – напрямик спросила она.

– Почти ничего… Хармли показывал доктору фотографии, подарил пару снимков. На них изображены люди, вложившие деньги в южноамериканские предприятия.

– Не понимаю, при чем тут наши проблемы…

– Он тоже не понимает… Но утверждает, что уже видел вас где-то.

– Тогда это тот самый человек, который приходил к Уолтеру. Вы ему намекнули, где он мог видеть меня?

– Нет.

– Почему?

– Пусть сам вспоминает. Я должен собирать сведения, а не разглашать их.

– Может быть, мне удастся растопить лед, намекнув, что мне знакомо его лицо и…

– Нет, оставим все как есть.

– Вы, кажется, обидели его, мистер… э-э-э… Дональд?

– Обидел.

– Каким образом?

– Я спросил его, не вкладывал ли доктор Деварест свои капиталы в нефтепромыслы.

– Что же здесь обидного?

– Если доктор Деварест вкладывал деньги в предприятия Хармли, то значит… вышеупомянутый Хармли утаил этот факт от миссис Деварест.

– Не понимаю.

– Допустим, доктор дал ему двести пятьдесят долларов – вложи, мол, в дело от меня. Нефтеразработки принесли высокие прибыли. А Хармли приезжает и возвращает – двести пятьдесят долларов.

– Эта сумма должна быть где-то зафиксирована.

– А если она не была зафиксирована?

Миссис Крой встревожилась:

– Вы не очень-то доверяете людям.

– Не особенно, – согласился я. – Вы не могли бы уговорить вашего бывшего мужа встретиться с мистером Тимканом?

– Только если Уолтер решит, что встреча выгодна для него.

– Хорошо бы устроить так, чтобы встретились Хармли и мистер Крой и при этом присутствовал бы еще кто-нибудь, способный оценить значение их реплик.

– То есть мистер Тимкан?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.