Агата Кристи - Карибская тайна Страница 15

Тут можно читать бесплатно Агата Кристи - Карибская тайна. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агата Кристи - Карибская тайна

Агата Кристи - Карибская тайна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Кристи - Карибская тайна» бесплатно полную версию:
Даже пожилой и консервативной мисс Марпл иногда хочется экзотического отдыха. Но даже на небольшом Карибском острове не найти покоя. Цепь смертей, на первый взгляд кажущихся случайными, вынудит великую сыщицу заняться любимым делом - поиском преступника! Мисс Марпл и майор Пальгрейв сидели у отеля «Золотая пальма». Майор Пальгрейв, как всегда, рассказывал скучные истории о Кении, а мисс Марпл делала вид, будто слушает его. Увлекшись болтовней, майор начал рассказывать мисс Марпл историю об одном убийстве, как один человек убивал своих жен, но инсценировалось самоубийство. Майор даже захотел показать собеседнице фотографию убийцы, которую получил от одного доктора, случайно снявшего этого человека. Он вытащил из бумажника фотографию и уже хотел показать мисс Марпл, как вдруг посмотрел куда-то, засуетился и спрятал фотографию. В это время к ним приблизились супруги Хиллингоны и Дайсоны.Вскоре майор Пальгрейв скончался от приступа гипертонии. Но мисс Марпл не уверена, что майор умер от болезни. Она уверена, что это связано с историей об убийце и фотографией. Она просит доктора Грехема найти фотографию среди вещей майора, объяснив, что это фотография ее племянника. После поисков доктор Грехем говорит, что не нашел фотографии. Теперь нет сомнений — майора Пальгрейва убили.

Агата Кристи - Карибская тайна читать онлайн бесплатно

Агата Кристи - Карибская тайна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

— Она не в состоянии выдержать больше.

— Что вы делали на тропе к пляжу, миссис Кендал?

— Было так хорошо, тепло, море…

— Вы знаете, кто эта девушка?

— Виктория — милая, милая девушка. Она всегда смеялась, так хорошо смеялась… А теперь, теперь она никогда больше не будет смеяться. Я не смогу этого забыть.

Голос ее становился истеричным.

— Молли, не надо! — сказал Тим.

— Тихо, тихо, — авторитетно приказал доктор Робертсон. — Успокойтесь, расслабьтесь. Мы сделаем маленький укол, — и он вытащил шприц. — В течение двадцати четырех часов с ней нельзя будет разговаривать. Я сообщу вам, когда можно будет продолжать разговор.

Высокий, красивый негр посмотрел по очереди на всех, сидящих за столом.

— Бог свидетель, я сказал все, что знал. Больше я ничего не знаю.

На лбу у него выступил пот. Давентри вздохнул.

Председательствующий — инспектор Вестон из местной полиции — жестом отпустил его, и большой Джим Эллис покинул комнату.

— Он знает больше, — сказал Вестон мягким тихим голосом, как обычно говорят все местные жители. — Но больше мы от него ничего не узнаем.

— Вы думаете, ему самому ясно? — спросил Давентри.

— Уверен. У них были очень хорошие отношения.

— Но ведь они не были женаты.

Легкая улыбка скользнула по губам лейтенанта Вестона.

— Нет, — ответил он, — они не были женаты. На нашем острове мало женатых. Но они крестят детей. У них с Викторией было двое детей.

— Вы думаете, он знает, в чем дело?

— Может быть, и нет. Он бы себя выдал. Да и она, наверное, знала не слишком много.

— Но достаточно для вымогательства и шантажа.

— Я не уверен, что вы дали правильное определение. Девушка этих слов, наверное, не знала. Плата за молчание — это не шантаж. Люди, которые здесь отдыхают, очень богаты, и мораль их не на слишком высоком уровне.

В голосе его слышалось презрение.

— Да, всякие у нас бывают, — сказал Давентри. — Какая-нибудь дама не хочет, чтобы все знали о ее похождениях, она делает подарок горничной. И всем понятно, что это плата за молчание.

— Конечно.

— Но это, это не такая обычная вещь: это убийство.

— Я очень сомневаюсь в том, что девушка относилась к этому серьезно. Она что-то видела, что-то заметила, вероятно связанное с этой бутылочкой с пилюлями. Она ведь принадлежала мистеру Дизону, так я понял? Лучше всего поговорить с ним сейчас же.

Грег вошел в своей обычной манере «душа нараспашку».

— Вот и я, — сказал он. — Чем я могу помочь? Очень жаль девочку. Она была хорошей девочкой. Все ее любили. Наверное, это была ссора с мужчиной, а ведь она казалась совершенно счастливой, и не было никаких признаков печали. Я шутил с ней только вчера вечером. Вы принимаете лекарство под названием «Серените», мистер Дизон?

— Да, конечно. Это маленькие розовые таблетки.

— У вас есть рецепт от врача на этот препарат?

— Да, я могу вам показать рецепт. У меня высокое кровяное давление. Многие этим страдают в наши дни.

— О вашей болезни мало кто знал.

— Я не рекламирую это. Я — веселый, жизнерадостный человек и не люблю, когда все время толкуют о своих болезнях.

— Сколько таблеток в день вы принимаете?

— Две-три в день.

— У вас достаточно большой запас взят с собой?

— Да, у меня полдюжины бутылочек. Но они заперты в чемодане. Я вытаскиваю одну и принимаю таблетки, пока они не кончатся.

— И вы заметили отсутствие этой бутылочки на днях?

— Да.

— И вы спросили об этом Викторию Джонсон, не видела ли она лекарство?

— Да.

— И что она вам ответила?

— Она сказала, что видела бутылочку в последний раз на полочке в нашей ванной и что она ее поищет.

— Что же произошло потом?

— Она вернула мне бутылочку через некоторое время и спросила: «Ведь это та бутылочка, которую вы ищете?»

— И что вы ответили?

— Я спросил ее, где она нашла пилюли. Она сказала, что нашла их в доме майора Пальгрейва. Я удивился и спросил, как они там оказались.

— Что она вам ответила?

— Она сказала, что не знает, но… — он замялся.

— Что вы хотели сказать, мистер Дизон?

— У меня было ощущение, что она знает больше, чем говорит. Но тогда я не обратил на это внимание. Это было не так уж важно. У меня, я вам уже говорил, был запас лекарства. Я подумал, что мог оставить бутылочку с пилюлями в ресторане, и майор ее почему-то взял. Может быть, он сунул ее в кармам, хотел мне потом вернуть, а потом забыл.

— И это все, что вы знаете, мистер Дизон?

— Это все, что я знаю. Жаль, что не смог вам помочь. Это очень важно? Почему?

Вестон пожал плечами.

— Все важно в таком деле. Даже мелочи.

— Я все-таки не понимаю, какое значение имеют мои пилюли. Я подумал, что вас может интересовать, что я делал в то время, когда зарезали эту несчастную девочку. Я все здесь записал так тщательно, как сумел.

Вестон задумчиво на него посмотрел.

— В самом деле? Вы очень нам помогли этим, мистер Дизон.

— Меньше недоразумений, так я подумал, — сказал Грет и положил на стол лист бумаги.

Вестон начал читать, а Давентри подвинул стул и стал смотреть через плечо Вестона.

— Да, все, кажется, совершенно ясно, — сказал Вестон. — Вы с женой были вместе, вы переодевались к обеду до 20 часов 10 минут. Потом на террасе вы разговаривали с сеньорой де Каспеаро. В двадцать один час пятнадцать минут вы встретились с мужем и женой Хиллингтон и пошли ужинать. И, насколько вы помните, вы легли спать в двадцать три часа тридцать минут.

— Все так, — сказал Грег. — Ведь я не знаю точно, когда девочку убили. — В его словах была тень вопроса.

Лейтенант Вестон этого, казалось, не заметил.

— Ведь ее нашла миссис Кендал? Для нее это было ужасное потрясение.

— Да, доктор Робертсон дал ей успокоительное.

— Это было очень поздно, все уже спали, не так ли?

— Да.

— И она давно уже была мертвой, когда миссис Кендал ее нашла?

— Нам еще неизвестно точное время смерти, — ответил Вестон.

— Бедная Молли. Как ей должно было быть страшно. Кстати, я ее вечером в ресторане не видел. Еще подумал, что у нее, наверное, головная боль и она прилегла.

— Когда вы в последний раз видели миссис Кендал?

— Это было еще днем. Она как раз проверяла сервировку стола и играла с различными предметами, она раскладывала ножи.

— Я понимаю.

— У нее было хорошее настроение, мы с ней щурили. Она чудесная девушка, мы все ее любим. Тиму здорово повезло.

— Спасибо, мистер Дизон. Вы ничего не можете вспомнить в дополнение к тому, что рассказали? Что именно сказала Виктория, возвращая вам лекарство?

— Нет… Только то, что я уже сказал. Спросила, те ли это таблетки, которые я искал, и добавила, что нашла их в доме майора Пальгрейва.

— Она не знала, кто их туда положил?

— По-моему, нет. Хотя точно не помню.

— Спасибо, мистер Дизон. И Грег ушел.

— Как предусмотрительно с его стороны, — сказал Вестон, показав на бумагу. — Как он постарался, чтобы мы знали точно, где он был прошлой ночью.

— Даже слишком предусмотрительный? Как вы думаете? — спросил Давентри.

— На это трудно ответить. Есть люди, знаете, которые очень пекутся о своей безопасности и не хотят иметь ничего общего с чем бы то ни было. У них нет чувства вины, они ничего не знают и все же…

— А если все наоборот? Ни у кого нет настоящего алиби. Джаз-банд играл, все танцевали, все входили и выходили. Люди вставали из-за столов, снова садились на место. Дамы уходили пудрить нос. Мужчины прогуливались. Но ему очень хочется доказать, что он не уходил. — Он задумался, посмотрел на бумагу на столе. — А миссис Кендал, оказывается, раскладывала ножи на столах. Зачем он на это обратил наше внимание?

— Вам так показалось?

— Это очень возможно.

Вдруг раздался какой-то шум за пределами комнаты, и кто-то высоким громким голосом стал требовать, чтобы его выслушали.

— Я хочу что-то сказать! Пустите меня туда, где полиция. Я хочу сказать!

Полицейский в форме открыл дверь и сказал:

— Здесь один из поваров. Он очень хочет вас видеть. Он говорит, что вам это нужно знать.

Вошел испуганный человек в поварском колпаке, черный. Это был один из младших поваров, кубинец, не житель острова Сант-Оноре.

— Я должен вам сказать, обязательно должен вам сказать, она прошла через кухню, мимо меня, и в руке у нее был нож. И с ножом в руке она вышла из кухни через заднюю дверь прямо в сад. Я ее видел!

— Успокойтесь и расскажите, кого вы видели.

— Я скажу вам, кого я видел. Я говорю о жене хозяина, о миссис Кендал. О ней я говорю. С ножом в руке она вышла на улицу до ужина и больше не возвращалась.

ГЛАВА XV

Продолжение расследования

— Нам хотелось бы поговорить с вами, мистер Кендал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.