Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге Страница 15

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге» бесплатно полную версию:
Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко спасает от электрического стула человека, о чьей виновности факты буквально вопиют.

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– У меня есть, – сказал детектив. – Джеймс Дарвин. Любопытно посмотреть на этого малого. Не знаю, уж какую наживку он использует, но к нему ходят очень даже потрясающие девушки. Проводят там полчаса, потом уходят. Целая вереница девиц. Сегодня это уже пятая.

– Квартира на четвертом этаже? – поинтересовался Мейсон.

– Точно.

– Ну, эта гостья, очевидно, получила ответ на свой звонок. Входит.

Молодая женщина толкнула дверь и исчезла в затемненном подъезде дома.

– С минуты на минуту мисс Кейлор должны принести повестку в суд. Как только курьер уйдет, игру продолжит молодая блондинка, – сообщил адвокат агенту Дрейка. – Это племянница человека, которого судят за ограбление. Она весьма своеобразная личность, прямая, откровенная девушка. Возможно, ей удастся разговорить «хозяйку», заставить ее рассказать, что же происходило на самом деле.

– Хорошо, я все понял, – откликнулся детектив. – Что-нибудь еще?

– Да, после того как блондинка уйдет, нужно быть особенно внимательными. Если блондинке – кстати, ее зовут Мэри Броган – удастся поговорить с Кейлор, она позвонит Полу Дрейку, и тот перезвонит мне.

– Он знает, что вы здесь?

– Да. Я говорил ему, что зайду к вам.

– О’кей. Ну а предположим, ей не удастся пообщаться с Кейлор?

– При таком повороте событий возможно следующее. Либо девица Кейлор выйдет, чтобы поболтать кое с кем и получить инструкции, либо кому-то позвонит, и этот кто-то придет к ней с теми же самыми инструкциями.

– Почему вы не допускаете, что все это можно сделать по телефону?

– Возможно, но маловероятно. Скорее всего, они предпочтут встретиться, поскольку им будет о чем поговорить.

– А это, как я понимаю, означает, что потребуется организовать слежку.

– Двойную слежку, – уточнил Мейсон. – Звонок Мэри послужит Полу сигналом. Если она ничего не добьется, он пришлет сюда еще людей и тогда…

– Вон идет наш человек с повесткой! – перебил его детектив.

– Хорошо, – откликнулся адвокат. – Вы записываете визитеров, время их прихода и ухода?

– Да. Я веду регистрационный журнал.

– Отлично, можете внести туда этого малого. – Мейсон отошел от бинокля и оглядел комнату. – Настоящая дыра, не так ли?

– Да уж, не высший класс, хотя это одна из лучших комнат в отеле. Вон то кресло около кровати не так уж плохо. Намного удобнее, чем кажется. Обычно бывает наоборот.

Адвокат подошел и устроился в кресле, обитом дешевым дерматином, достал портсигар, выбрал сигарету.

– Как вы предполагаете, есть ли хоть какой-то шанс, что Кейлор разговорится с нашим человеком, принесшим ей повестку? – поинтересовался детектив.

– Его специально проинструктировали, чтобы он даже не пытался этого делать. Просто должен подняться, сунуть ей повестку и уйти. А как только уйдет, туда отправится Мэри Броган, естественно делая вид, будто она ничего не знает о том, что только что принесли повестку. Она выложит «хозяйке», что ее дядя невиновен, что сама она честная, работающая девушка и всем будет лучше, если Кейлор откровенно расскажет, что там происходило на самом деле.

– Ну, наш человек уже поднимается, – сообщил детектив.

Прикрыв зажженную спичку ладонями, Мейсон прикурил сигарету, глубоко затянулся.

– Она живет на третьем этаже?

– Да, в 321-й квартире.

– Дадим ему пять минут, – решил адвокат. – Этого должно быть достаточно. А девчушка Броган войдет, как только он выйдет.

– На ней светлый жакет, юбка и голубая блузка? – спросил детектив.

– Точно.

– Блондинка, симпатичная?

– Это она.

– Стоит внизу за углом и ждет.

– С улицы вас не видно?

– Вряд ли. Если смотреть с улицы, здесь темно. А бинокль очень мощный. Настолько приближает лица, что каждый раз хочется пригнуться, когда люди смотрят в твою сторону. Кажется, будто заглядывают тебе прямо в глаза с расстояния в три-четыре фута. Но им ничего не видно. Единственное, чего стоит опасаться, может, кто-то в доме напротив случайно заметит, что на них направлен бинокль. Но это маловероятно. Нас прикрывают шторы.

Мейсон стряхнул пепел с сигареты в пепельницу и произнес:

– Нам приходится действовать как при игре в покер: если не нажмешь, ничего не добьешься, а нажмешь слишком сильно – получишь контрудар.

– Эта повестка заставит девицу Кейлор решиться на что-нибудь определенное, – сказал детектив. И после минутной паузы сообщил: – Наш человек вышел из здания. Сейчас Броган нажимает кнопку. Все, вошла.

Мейсон потушил сигарету, устроился поудобнее в кресле.

– Ну что можно сказать? Если она выйдет оттуда через десять минут, то, значит, ничего не добилась. Если задержится там на полчаса – это будет хороший знак.

– Она производит впечатление весьма уверенной в себе женщины, – отозвался детектив.

– Мэри – славная девушка, – согласился адвокат. – Копила деньги на отпуск, набрала почти четыреста долларов, а теперь хочет все отдать мне.

– Вас ведь назначили защитником по этому делу, не так ли? – уточнил детектив.

– Верно.

– Я читал об этом в газете. А вам что-нибудь дают на расходы?

– Ничего не дают, – ответил Мейсон. – Приходится вкладывать собственное время, деньги, энергию и все остальное.

– И много у вас бывает таких дел?

– Нет. На них обычно назначают молодых адвокатов, считается, что у них побольше времени, а главное – им нужно набираться опыта.

– Ну, на таких делах можно разориться, – заключил детектив и сменил тему: – Я засек время, когда Мэри Броган вошла. Посмотрим, как долго она там пробудет. Думаете, этой девице Кейлор есть что ей рассказать?

– Должно быть. Пол Дрейк отыскал ее в Лас-Вегасе. У нее там квартира. Привез ее сюда. А теперь выяснилось, что у нее и здесь есть квартира.

– Красотка ведет двойную жизнь?

– Трудно сказать, пока нам ничего не известно.

– Эта квартира 321 принадлежит ей одной, – сообщил детектив.

– Квартира в Лас-Вегасе тоже принадлежит ей одной. Пол говорит, шикарное гнездышко. Но этот многоквартирный дом через дорогу не кажется особенно роскошным.

– А он и не роскошный. Здесь скромненькие квартиры за умеренную плату, если судить по сегодняшним ценам на жилье.

Мейсон взглянул на часы:

– Ну, как ни смотри, а она там уже приличное время.

– Вы имеете в виду, что наша блондинка задержалась у Кейлор больше чем на десять минут?

– Вот именно.

– Что вы собираетесь делать, если Кейлор расскажет всю историю?

– Перейду дорогу и постараюсь закрепить этот успех, – ответил адвокат. – Кстати, вы можете мне понадобиться как свидетель. Вот почему я здесь. У меня внизу в машине магнитофон. Попробуем записать ее показания. Поскольку ей вручена повестка, вряд ли она станет теперь капризничать. Таким образом застрахуем себя от неожиданностей.

– Мэри Броган не знает, что вы здесь?

– Нет. Я посчитал, ей лучше этого не знать, чтобы нечаянно не сорваться и излишне не нервничать. Она должна позвонить Полу Дрейку, как только выйдет от Кейлор, а уж он будет знать, что делать. Позвонит мне сюда, если все пройдет удачно. В противном случае примет меры, чтобы организовать наблюдение за девицей Кейлор, если та надумает выйти, или за тем, кто к ней придет.

– Я не узнаю ее, если увижу, – сообщил детектив. – Но один из оперативников внизу знает, как она выглядит. Вчера вечером он еще с одним нашим агентом был в ночном клубе, где она работает «хозяйкой». Говорит, девица – высший класс.

– Пожалуй, – согласился Мейсон, припоминая недавние события.

– Рассказывает, что девочки на вилле «Лавина» одеты в платья, которые облегают их, как сосиску оболочка.

– Верно, – подтвердил Мейсон. – Это то еще местечко. А что еще вы слышали про эти виллы?

– В каком смысле?

– Вымогательство, проституция, игорный бизнес? Что-нибудь в этом роде?

– Нет, ничего такого.

– «Хозяйки» этих ночных клубов сильно отличаются от девушек, работающих в других. Отлично выглядят, хорошие собеседницы…

– Угу… А вот и наша девушка! – воскликнул детектив. – Похоже, не на коне.

Мейсон выбрался из кресла.

– О, определенно выглядит как-то странно возбужденной, – продолжил свой комментарий детектив.

Адвокат пошел к окну.

Мэри Броган постояла у дверей, глядя по сторонам, потом нырнула в маленький ресторанчик, находящийся в соседнем доме, зашла в телефонную будку и принялась торопливо набирать номер.

– Похоже, вы правы, – проговорил Мейсон. – Ей дали от ворот поворот. Сейчас она звонит Дрейку, а он перезвонит мне сюда.

Адвокат встал у окна, но так, чтобы его нельзя было разглядеть с улицы, и принялся наблюдать за Мэри Броган, возбужденно разговаривавшей по телефону. Повесив трубку, она поспешно вышла из ресторана и быстро пошла вниз по улице.

Мейсон нахмурился:

– Странно. Я просил ее остаться здесь и вступить в контакт с агентами Дрейка, чтобы…

Резко зазвонил телефон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.