Джон Карр - Замок "Мертвая голова" Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джон Карр - Замок "Мертвая голова". Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Карр - Замок "Мертвая голова"

Джон Карр - Замок "Мертвая голова" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Карр - Замок "Мертвая голова"» бесплатно полную версию:

Джон Карр - Замок "Мертвая голова" читать онлайн бесплатно

Джон Карр - Замок "Мертвая голова" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр

Фон Арнхайм замолчал, прикуривая. Банколен прислонился к стене, скрестив руки и прикрыв глаза.

– Итак, – продолжал немец, – Элисон с убийцей переправляются на лодке. Они поднимаются, и охранник их впускает. Они входят. Состоялся ли между ними спор или все было заранее спланировано, мы не знаем, но можно смело утверждать, что злоумышленник пришел в замок с намерением убить Элисона. Здесь он его и застрелил. А в довершение своего черного дела убил и охранника. Тело охранника бросил на потайную лестницу. Элисон умирал от ранения в легкое. Найдя в чулане керосин, убийца облил им одежду Элисона. Затем он взял швабру или тряпку и тщательно вытер кровь с пола – ведь, обнаружив кровь, полиция пустится в поиски и найдет потайную лестницу…

– Один момент, – перебил его Банколен. – Зачем убийце скрывать потайную лестницу?

– А зачем ему нести наверх тело Элисона? – парировал немец, пожав плечами. – Не знаю. Это часть мотива преступления, которая пока не поддается объяснению. Но по пятнам крови мы знаем, что преступник действительно поднял тело Элисона наверх и спустил по другой лестнице в главный коридор. Он вытащил жертву на зубчатую стену и поджег его одежду. Мне неизвестно почему. Здесь действует мощная, дьявольская, извращенная сила, руководствующаяся законами, которые нам еще предстоит постичь. Элисон был нелегкой ношей. И все же убийца нес его по длиннющему лестничному пролету, проделав эту адскую работу, чтобы выбросить пылающее тело. Будьте уверены, не из простого каприза… Недаром позже убийца приходит сюда, убирает тело охранника и вешает его в башенной комнате… Но вернемся к смерти Элисона. Совершив поджог, убийца не торопится уйти, желая убедиться, что чисто выполнил свою работу. Он уходит, только когда видит внизу на тропинке Гофмана и Фрица. Бросается назад и спускается по потайной лестнице в эту комнату, избежав таким образом встречи с этими двоими, входящими в башню через коридор.

– Тихо, тихо! – возразил француз. – Вы забываете, что убийца уехал отсюда до того, как Гофман и Фриц добрались до ворот. Уже почти подобравшись к замку, они слышали, как заработал мотор лодки.

Фон Арнхайм, похоже, немного смутился, но ненадолго.

– Ах да! Но не важно. Так вот, он сбежал по потайной лестнице, вышел из этой двери и спустился по склону другой тропинкой, а факел на бегу бросил в коридоре. Вот так!

Немец закрыл записную книжку, откинулся на спинку стула и самодовольно посмотрел на Банколена. Банколен лениво открыл глаза.

– Неплохая версия, – задумчиво кивнул он. – Проблема лишь в том, что вы сами в нее не верите!

– Но вы не…

– Я действую вашим же излюбленным методом, – перебил детектив, – и воздерживаюсь от высказывания своих мыслей. Но какие бы гипотезы мы ни выдвигали, остается объяснить упрямые и необычные факты: во-первых, почему тело подожгли таким эффектным способом и, во-вторых, почему охранника повесили на цепях спустя несколько дней после смерти?

– Мне кажется, я смогу объяснить, – кивнул фон Арнхайм, задумчиво разглядывая ногти. – Особенно когда хорошенько просмотрю газеты, найденные в башне.

– А я, – усмехнулся Банколен, – уцеплюсь за грязные ботинки и записку, оставленную под дверью…

Фон Арнхайм резко выпрямился, потянулся к записной книжке.

– У меня ничего не записано! Что за записка? Кто оставил записку под дверью?

– Я, – ответил Банколен. – Спокойной ночи, барон, и удачи вам!

Мы вышли в темный коридор, где каждый звук отдавался эхом. Фон Арнхайм продолжал неподвижно сидеть за столом. Желтый свет керосинки падал на его бледное лицо, покрытое боевыми шрамами, и его монокль. Уголки его губ опустились, пальцы бессознательно, словно кошачьи коготки, перелистывали записную книжку.

– Позвольте сделать предсказание, Джефф, – произнес Банколен, когда дверь закрылась. – Что бы ни делал наш добрый фон Арнхайм, он наверняка собирается каким-то образом унизить меня. Он планирует действо, какое недоступно было даже Элисону в дни его расцвета. Уж я знаю… Эти флегматичные немцы лучше других способны на подобные фокусы. Я… вообще-то люблю интересные представления, но не могу допустить, чтобы он позволил себе…

Я упомянул о бидоне и кофейнике и спросил:

– А как насчет записки, которую вы оставили под дверью?

– Ах да. Сейчас мы увидим ее действие. Джефф, убийца Элисона и Бауэра мирно спит на другом берегу реки в доме Элисона. И чем крепче он спит, тем больше шансов, что мой план удастся… Пойдемте, пусть Фриц нас переправит.

Покидая замок «Мертвая голова», мы слышали крики сов и шум бури. Темные комнаты, где Малеже обитал в дни расцвета своего колдовского искусства, остались неисследованными. Остались позади коридоры, в которых каждый звук отражался жутким эхом, освещенные свечами увядающие предметы роскоши, бойницы и прочие хитрые приспособления, скрипящие от ржавчины и запекшейся крови. Да, в старину замок «Мертвая голова» наводил ужас на врага! Даже револьверные выстрелы не могли вытравить атмосферу ушедших столетий. Казалось, в коридорах до сих пор стоит запах намасленной тетивы и кожаной сбруи и сверкают стальные шлемы. Вторгшись с фонарями в каменные коридоры, мы представляли собой анахронизм, и коридоры нас не принимали! В руках у нас не было факелов, мы не шли строевой походкой, закованные в железо, не вели по мощеной дорожке норовистых коней. Мы вторглись на чужую территорию.

Пока мы спускались вниз, на зубчатых стенах все еще бушевала стихия. Фриц освещал нам путь. Однажды, рискуя упасть, я оглянулся. Высоко в темноте, из двери, выходящей на галерею под зубами черепа, лился желтый свет. Он освещал зубчатые стены. На мгновение я увидел фон Арнхайма. Он стоял сложив руки на груди и глядел нам вслед. Свет играл на его черном плаще. Мы спустились к мрачному, бурному Рейну, по которому плыли вырванные бурей деревья.

Глава 10. Дамские ужимки

– Слушайте меня внимательно, – предупредил Банколен.

Мы стояли в коридоре нижнего этажа дома Элисона. Одну из ламп, затененную перфорированной бумагой, оставили зажженной специально для нас. От нее на потолке светились крошечные пятнышки света, составляющие какую-то жутковатую фигуру. На их фоне выделялся мефистофельский профиль Банколена. Промокшие ботинки неприятно сжимали мои лодыжки. Я совершенно вымок и испытывал полнейший упадок сил. Слишком живо было воспоминание о том, как мы переправлялись по Рейну на нашей утлой лодчонке. Детектив тихо продолжал:

– Мои вещи перенесли в комнаты Элисона. Вы живете во второй передней комнате справа. Мисс Рейн по одну сторону от вас, а фон Арнхайм по другую. Ваша комната сообщается с комнатой мисс Рейн. Поднимаясь наверх, мы тихо желаем друг другу спокойной ночи. Ступайте в свою комнату и минут через десять постучите в дверь мисс Рейн. Заставьте ее молчать. Скажите, что мне немедленно надо с ней увидеться. Приведите ее ко мне. Только ни в коем случае не шумите и позаботьтесь о том, чтобы вас никто не увидел. Понятно?

– Да. Но в чем идея?

– Скоро увидите. Может быть, я ошибаюсь. Если так, я потревожу осиное гнездо, но рискнуть стоит. То, что скажет – если, конечно, скажет – нам девушка, может стать поворотным пунктом всего дела… Parbleu![5] Я начинаю мучиться угрызениями совести. Опасная ловушка. Как бы то ни было… – Он пристально оглядел коридор, не зная, как маленькие пятнышки света испещрили его лицо. – Начнем.

В доме стояла тишина. Мы поднялись по лестнице и в середине верхнего коридора пожелали друг другу спокойной ночи, упомянув о чрезвычайной сложности дела и необходимости выспаться. Банколен завернул за угол, я открыл дверь в свою комнату.

Возле кровати, с которой покрывало было снято, горел ночник. Кто-то аккуратно вынул содержимое моего чемодана – щетки лежали на комоде, бритвенные принадлежности в ванной, а пижама на кровати. Я переоделся в халат. Затем сел в мягкое кресло и закурил сигарету. Крупные капли дождя, струйками сбегающие по стеклу, навевали мрачные мысли. Бронзовые часы на каминной доске нервно пытались пробить половину второго. Наконец они кашлянули, издали жужжащий звук и продолжали приглушенно тикать. Мне не давал покоя кусок обоев, очевидно разрисованный садовником-невротиком. Я казался себе неисправимым тупицей. В последнем лондонском деле, расследуя убийство Джека Кетча, мне удалось проявить некоторую сообразительность. Но сейчас в голове было пусто! Никаких идей! Я осыпал себя самыми безжалостными проклятиями. Более того, мной начинала овладевать дремота. Я встал и тихо постучал в дверь Салли Рейн. Она наверняка не спала, так как немедленно ответила:

– Кто там?

Я услышал, как скрипнуло кресло.

– Джефф Марл, – тихо ответил я, – откройте, пожалуйста. Это очень важно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.