Дэн Марлоу - Имя игры - смерть Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Дэн Марлоу
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-12-16 12:24:35
Дэн Марлоу - Имя игры - смерть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Марлоу - Имя игры - смерть» бесплатно полную версию:Классический детектив в стиле американского нуара, основными персонажами которых являются представители преступного мира — грабители банков, медвежатники, профессиональные убийцы. Главный герой повести «Имя игры — смерть» — прирождённый преступник, но на этот путь его толкнуло обострённое чувство справедливости которое очень скоро вступило в конфликт с миром продажного закона и коррумпированной полиции.
Дэн Марлоу - Имя игры - смерть читать онлайн бесплатно
Жители городка не сразу обнаружат тело убитого, потому что лампа в будке разбита моей пулей. Потом они примутся обсуждать происшедшее. Я положил револьвер на сиденье рядом — на случай, если все-таки сзади появятся огни полицейской машины.
Но все было спокойно.
Кайзер радостно встретил меня у двери моего домика в мотеле. Он свернулся у моих ног и внимательно следил, как я чистил, смазывал и перезаряжал свой «смит-вессон».
Я не знал, успел рыжий поговорить с Мэнни или нет.
Если не успел, то Мэнни не найдет меня.
Я лег спать.
Во время следующей поездки в «Дикси пиг» я взял с собой Кайзера. На стоянке уже расположилось больше десятка машин и среди них спортивный автомобиль Джеда Реймонда. Я вошел в ресторан в сопровождении Кайзера. Из-за стола в углу поднялся Джед, махнул рукой, приглашая меня. Я повернулся, пошел к нему и, только подойдя к столу, заметил, что напротив сидит Люси Граймс.
— Добрый вечер, — поздоровался я, опускаясь на стул рядом с Джедом.
Люси улыбнулась, но промолчала, с опаской глядя на огромную овчарку. Джед протянул руку и похлопал Кайзера по массивной голове. Я внимательно следил за псом, но Кайзер воспринял ласку Джеда спокойно.
— Как зовут твоего спутника, Чета — спросил Джед.
— Кайзер, познакомься с моим другом Джедом, представил я их и повернулся к Люси. Ее лицо выглядело усталым и осунувшимся, под глазами синие круги. Она то и дело поглядывала на стоянку через окно. Ей не пришлось долго ждать. Желтый автомобиль с широкой синей полосой вдоль бортов и надписью «Полиция» въехал на площадку и остановился. Люси встала, взяла со стола перчатки и сумочку, равнодушно бросила:
— До свидания, джентльмены, — и направилась к выходу.
— На парня, отчаянно стремящегося овладеть телом нашей блондинки, ты что-то не очень похож — не торопишься, — заметил Джед, наблюдая, как Люси села в полицейский автомобиль.
— А ты не спеши с выводами, — посоветовал я, — Может быть, и научишься чему-нибудь у такого опытного ловеласа, как я. И вообще поспешность никогда не приводит к успеху у женщин.
— С момента окончания средней школы я этого не замечал, — ухмыльнулся Джед и тут же посерьезнел. — Ты знаешь, я начинаю жалеть, что так завел тебя в связи с этой вдовой. Брось ее, а? В местном пруду плавают куда более привлекательные рыбы. Хочешь, дам тебе пару адресов из своей черной книжки?
— Неужели лишь потому, что она села в полицейский автомобиль?
— Значит, ты тоже это заметил, — кивнул он. Видишь ли, Барт — довольно-таки примитивный мужчина. Все время на взводе. Зачем связываться с таким дерьмом?
— Значит, он ревнует ее?
— Уж в этом можешь не сомневаться. Ревнует, да еще как! — Джед начал водить пальцем по мокрой клеенке, не поднимая головы. — О нем рассказывают нехорошие истории. Некоторые из них похожи на правду. — Эй, Хейзел! — внезапно крикнул он, меняя тему разговора. — Где наши бифштексы?
Мы принялись за еду. Время от времени Джед давал небольшие куски мяса Кайзеру. Пес открывал пасть с огромными белыми клыками и неторопливо, с достоинством брал мясо с ладони Джеда.
— Смотри, избалуешь его, — предостерег я.
— Он заслуживает. Мне нравится твой новый друг. — Он взглянул на часы. — Ого, мне пора исполнять свой долг. Ей двадцать лет, голубые глаза.
Едва Джед скрылся за дверью, как Хейзел подошла к столу. Я удивился — впервые за время знакомства я увидел ее в платье, а не в джинсах. И что-то изменилось в прическе.
— Это по какому случаю? — спросил я. Хейзел опустилась на стул, где минуту тому назад сидел Джед.
— Никакого случая, — заметила она низким голосом. — Просто время от времени я даю возможность скотам, заходящим сюда, посмотреть еще на кое-что, кроме моего зада.
По ее глазам я понял, что стакан, который она принесла сюда, не был первым сегодня. Я вспомнил предупреждение Джеда. Хейзел никак не напоминала скромную тихую девственницу. Частенько какой-нибудь полупьяный клиент поддавался на вечный зов пола и пытался ущипнуть за то, что скрывалось под обтягивающими джинсами. Ответная реакция Хейзел ошеломляла всех присутствующих.
— Что с тобой, парень? — произносила она хриплым голосом. — Ты выплатил всю страховку? Неужели не знаешь, что для любителей хватать меня за зад приготовлено специальное кладбище позади дома?
Хейзел залпом осушила стакан и наклонилась к моей зажигалке, пару раз затянулась и взяла мой стакан.
— Я не блондинка, — заявила она вызывающим тоном, — но все, что есть у нее, есть и у меня — причем вдвое больше и намного лучше. Сегодня я рано закрываю. Приезжай за мной в половине первого.
Я открыл рот и снова закрыл его.
— В половине первого, — кивнул я.
Хейзел улыбнулась, погасила сигарету в пепельнице, встала и вышла на кухню. Обратно она не вернулась.
Взглянув на часы, я увидел, что до половины первого еще много времени, и решил посетить таверны, которые навещал каждый день. На этот раз я зашел в ту, где барменом работал любитель бейсбола. Он относился ко мне лучше всех остальных, и сегодня вечером я собирался задать ему несколько наводящих вопросов. Войдя в таверну, однако, я сразу понял, что с вопросами придется повременить. У бара сидел Барт «Молния» Франклин, По-видимому, свидание оказалось очень коротким. Должно быть, Барт понял, почему у блондинки измученное лицо и круги под глазами, подумал я с удовлетворением.
Он увидел меня, как только я вошел в зал, но решил сначала подумать. Наконец, плохое настроение одержало верх — он встал, подошел ко мне, покачиваясь и что-то бормоча, и сел на стул рядом.
— Что-то позабыл ваше имя, — произнес он на весь зал.
— Арнольд, — ответил я.
Он подождал, не добавлю ли я что-нибудь еще.
— Слышал, что вы любите потанцевать, — продолжал полицейский. Глядя на его багровую физиономию, я пытался определить, чем вызван этот цвет — длительным пребыванием на открытом воздухе или большим количеством спиртного. Разговоры вокруг нас стихли. Франклину не понравилось моё молчание.
— Заметил, что вы каждый день ходите по зарослям. Когда-нибудь натолкнетесь на подпольный самогонный завод, и вам снесут голову картечью из обреза.
— Ничего, у меня есть запасная.
Сначала оп не понял, затем еще больше покраснел.
— И долго собираетесь пробыть у нас, Арнольд?
— Это зависит от обстоятельств, — ответил я.
— Каких обстоятельств? — выдохнул он.
Я повернулся и посмотрел ему прямо в глаза.
— Моих личных обстоятельств, — улыбнулся я и хлебнул пива из кружки.
Франклин взял меня за руку. Я посмотрел на его руку, затем перевел взгляд на лицо. Он отдернул руку и нахмурился. Я понял, что это за человек — таких я ненавидел больше всего. Ему хотелось заставить меня признать его силу. Я почувствовал, как у меня зашевелились волосы от ненависти.
Франклин не решился сделать так, как ему хотелось. Он фыркнул, встал и вышел из таверны. Разговор в зале возобновился. Бармен бочком подошел ко мне и принялся вытирать тряпкой поверхность бара.
— Да, это наш Франклин, — заметил он извиняющимся тоном. — Он немного… вспыльчив. А что это он имел в виду, когда заговорил о танцах?
— Не имею ни малейшего представления. — Я знал, что не должен говорить о том, чьей подругой является белокурая вдова. Снаружи послышался рев мотора — автомобиль Франклина рванул с места. — Вспыльчив, да? И скольких он похоронил в приступе вспыльчивости? — Едва слова вырвались у меня, как я тут же пожалел о них. Зачем зарываться на неприятности? Это безумие.
Бармен захихикал.
— Скольких похоронил? Ха-ха! — Он посмотрел по сторонам, надеясь на самую широкую аудиторию. Может, и похоронил, но никто не подал на него жалобу. — Бармену нравилось слушать свой голос. — Может быть, пару преступников, пытавшихся скрыться, — не больше, — поспешно добавил он, затем продолжил с новым усердием: — Барт — один из лучших молодых полицейских в нашем городе… — Проявив, таким образом свою лояльность к силам правопорядка, он одарил меня широкой улыбкой.
Я допил пиво, вышел на улицу и вернулся в мотель, где провел пару часов, читая книгу. Когда часы показали двенадцать, я запер Кайзера и вышел из мотеля. Через пятнадцать минут я подъехал к «Дикси пиг». Свет в ресторане был выключен, и на площадке стоял всего один автомобиль — машина Хейзел, Она подошла к ней, увидев меня.
— Поедем в моей машине, — сказала она, садясь на место водителя. «Интересно, сколько еще она выпила?» — подумал я, но опустился на сиденье рядом. Хейзел включила мотор и резко рванула с места. Из-под задних колес вырвался фонтан гравия.
Выехав на шоссе, мы свернули на юг. За последним городским светофором Хейзел прибавила скорость. Она оказалась хорошим водителем, хотя и немилосердно газовала. Откинувшись на спинку сиденья, я смотрел, как полная луна плывет над заливом и перед нами разворачивается черная лента шоссе. Мы оба молчали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.