Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички Страница 22

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички

Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички» бесплатно полную версию:
Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко противостоит банде шантажистов.

Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело зеленоглазой сестрички - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Зеленые глаза устояли под его взглядом.

– Вполне, мистер Мейсон.

Мейсон, продолжая смотреть Сильвии в глаза, проговорил:

– Мы попали в неприятную ситуацию отчасти из-за вашего страстного желания выступать, как выразился ваш брат, в роли мисс Интрига. Постарайтесь не совершать теперь других поступков, которые могут осложнить дело.

– Вы ужасно консервативны, мистер Мейсон. Если бы Джаррет не сказал вам, что виделся с отцом, никто не смог бы доказать, что отец не ездил к Фричу. Я готова поклясться, что следовала в ту ночь за отцом.

– Благодарю за комплимент, – усмехнулся Мейсон.

– За какой комплимент?

– За то, что считаете меня консервативным. Как-нибудь скажите это полицейским, ладно?

– Вы смеетесь надо мной.

– Нет. Вы опасная женщина, и я хочу лишь, чтобы вы помалкивали и не лезли в чужие дела.

– Вы действительно ужасный человек. Вы послушали Джаррета, поверили ему. Но еще до завершения этого вы будете благодарить меня за то, что я многое предвидела и поступала так, как вам со своими устаревшими представлениями о профессиональной этике не пришло бы и в голову.

Она вышла из офиса выпрямившись, с высоко поднятой головой.

– Не дай бог, чтобы она еще что-нибудь выкинула! – воскликнул Мейсон.

– Готовы держать пари? – спросила Делла.

– О боже, нет, – простонал Мейсон.

Глава 13

Перри Мейсон побывал в тюрьме. Он сидел в комнате для посетителей и смотрел на Хэтти Бэйн.

Их разделяла толстая стеклянная перегородка, но они слышали друг друга благодаря переговорному устройству с микрофоном и миниатюрным динамикам с каждой стороны. Без этой техники они чувствовали бы себя представителями разных миров.

На лице Хэтти Бэйн читались и горе, причиненное смертью отца, и нервное напряжение последних дней, и шок от ареста и тюремного заключения.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Мейсон.

– Неважно. А как я выгляжу?

– Неплохо.

– На фотографиях в газетах я прямо страшилище. Они взяли меня, когда еще действовало лекарство, и я совсем еще не отдохнула.

– С вами беседовали?

– Конечно. Я отвечала на их вопросы, – простодушно сказала Хэтти.

– Теперь расскажите мне, как все происходило. В ночь убийства вы ездили к Фричу?

– Да.

– В какое время?

– После того, как в доме все успокоилось. Я подождала, пока уснет отец и ляжет Сильвия.

– Зачем вы поехали туда, Хэтти?

– Я хотела заключить с Фричем сделку.

– И заключили?

– Нет.

– Где вы с ним встретились? В квартире Брогана?

– Нет, у него. Он вел себя отвратительно. Всячески оскорблял отца. Он вызвал у меня чувство омерзения.

– Вы рассказали об этом полиции?

– Конечно.

– Теперь расскажите мне во всех подробностях.

– Я подъехала к этому дому и поднялась на этаж, где Фрич снимал квартиру под именем Фрэнка Риди.

– Вы знали Фрича?

– О да. Я познакомилась с ним много лет назад, когда они с отцом вместе занимались бизнесом.

– Продолжайте.

– Я позвонила в дверь. Мне пришлось нажать на кнопку несколько раз, прежде чем…

– Это была квартира Риди?

– Да.

– Ну а что вы скажете о квартире напротив, которую занимает Джордж Броган?

– Фрич повел меня туда. Я поняла, что он не хотел, чтобы я заходила в его квартиру. По-моему, там кто-то был. Он сразу подтолкнул меня к квартире Брогана.

– Постарайтесь вспомнить: вы не заметили на двери квартиры Брогана приколотого конверта?

– Я не уверена, мистер Мейсон. Припоминаю, что да, кажется, что-то было. Но не уверена.

– Хорошо. Что произошло в квартире Брогана?

– Я сказала Фричу, что раскрою свои карты, заявила, что вы можете доказать, что он шантажист и что его магнитофонная запись подделана. Потом я сказала ему, что своими низкими поступками он убивает отца и делает только хуже себе, и просила его быть человеком.

– И что он?

– Он стал меня оскорблять. А потом просто вытолкал меня из квартиры и сказал, что мы пожалеем, если не откажемся от ваших, мистер Мейсон, услуг. После этого я вернулась домой и легла спать.

– Вы надевали пальто отца?

– Да. Когда я вышла из дому, то вспомнила, что в волнении не взяла свою накидку. Я вернулась, открыла шкаф и схватила первое, что попало мне в руки.

– Вы все это рассказали полиции?

– Конечно. Она должна проводить расследование и задавать вопросы, и каждый порядочный гражданин обязан ей помогать.

Мейсон задумчиво помолчал. Хэтти Бэйн внимательно смотрела на него своими темными глазами.

– Мы можем попытаться опровергнуть ваши показания, – вздохнул Мейсон. – На основании того, что вы находились под действием лекарства.

– Не надо ничего опровергать. Я хочу, чтобы все знали правду.

– В какое время все это происходило?

– Между полуночью и… я вернулась где-то в половине второго или в половине третьего. Я не смотрела на часы.

– А когда вы ушли от Фрича?

– Я не могу назвать точное время.

– Теперь послушайте меня, – сказал Мейсон. – Не давайте никому больше никаких показаний. Я постараюсь добиться, чтобы ваше дело в самое ближайшее время было рассмотрено в суде. Но до того мне нужно хотя бы упорядочить имеющиеся у меня сведения. Надеюсь, вы не лжете, чтобы защитить отца?

Она покачала головой.

– Ладно, сделаем все, что в наших силах.

– У меня даже нет денег, чтобы заплатить вам, мистер Мейсон, если, конечно, вы не подождете, пока я получу свою часть наследства отца.

– Ваша сестра выплатила мне гонорар, чтобы я представлял ваши интересы.

– Вы будете делать то, что скажет Сильвия? – В глазах Хэтти появилось странное выражение. – Моя защита будет в ее руках.

– Вашу защиту по мере моих сил буду вести я, – твердо сказал Мейсон. – Я буду работать для вас, и только для вас. Взгляните на меня, мисс Бэйн. Посмотрите мне в глаза. Вы поняли меня?

– Да.

– Хорошо. Теперь вы – мой клиент, я – ваш адвокат. И больше ничей. Я представляю только вас.

– Спасибо, мистер Мейсон.

Глава 14

Зал суда был битком набит публикой, с нетерпением ожидающей начала предстоящего сражения.

Судья Кейлор вышел из кабинета и занял свое место. Судебный пристав ударом гонга возвестил о начале суда.

– «Дело министерства юстиции против Хэрриет Бэйн», – объявил Кейлор.

– Обвинение готово к слушанию дела, – отозвался Делберт Мун, помощник окружного прокурора.

– Защита готова, – сказал Мейсон.

– Открывается предварительное слушание по обвинению в предумышленном убийстве, – произнес судья Кейлор.

Поднялся Делберт Мун, обходительный и остроумный молодой человек и толковый юрист, один из представителей нового поколения судебных советников в реорганизованном штате окружного прокурора.

– Если суд позволит, я вызову в качестве моего первого свидетеля мистера Джорджа Брогана.

Джордж Броган произнес слова присяги и сообщил клерку свое имя, профессию и адрес.

– Вы были знакомы с человеком по имени Фрич при его жизни? – спросил Мун.

– Да, сэр.

– Где он сейчас находится?

– Он умер.

– Откуда вы знаете, что он умер?

– Я видел его тело.

– У меня все.

Броган собрался вернуться в зал.

– Подождите, – подал голос Мейсон, – я хочу провести перекрестный допрос.

– Если суд позволит, – сказал Мун, – я специально подготовил свои вопросы таким образом, чтобы данный свидетель, который в дальнейшем будет выступать как важный свидетель обвинения, в данный момент давал показания, относящиеся к составу преступления. Я настаиваю, чтобы защитник ограничил свой перекрестный допрос именно этой стороной дела.

– Я не думаю, что обвинителю следует учить меня, как мне проводить перекрестный допрос, – сказал Мейсон. – Осмелюсь напомнить, что, по установленной процедуре, он должен выслушать мои вопросы и опротестовать те из них, которые сочтет неправомерными.

– Продолжайте, – слегка улыбнулся судья Кейлор.

– Вы, мистер Броган, сказали, что видели тело Фрича? – спросил Мейсон.

– Да, сказал.

– Когда вы его видели?

– Я видел его в морге.

– Кто присутствовал при этом?

– Сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств и доктор Гановер, производивший вскрытие.

– Вы знали Фрича при жизни?

– Да, сэр.

– В течение какого времени?

– Много лет.

– Вы можете сказать точнее?

– Нет, сэр, не могу. Я познакомился с ним давно.

– Пять лет?

– Да.

– Десять?

– Возможно.

– Пятнадцать?

– Не знаю.

– Но больше десяти лет назад?

– Не могу сказать.

– Вы можете припомнить, где и когда впервые встретили мистера Фрича?

– Нет, сэр, я не помню.

– Вы утверждаете, что видели тело мистера Фрича в морге?

– Да, сэр.

– Вы видели его впервые?

– Ваша честь, я возражаю, – обратился к судье Мун. – Свидетель Броган был вызван лишь для того, чтобы установить факт его знакомства с Фричем и подтвердить, что Фрич мертв. Нашим следующим свидетелем будет доктор Гановер, медицинский эксперт, который докажет, что мистер Фрич умер насильственной смертью от руки третьего лица. Далее мы сможем продолжать слушание в установленном порядке, чтобы установить наличие связи между обвиняемой и смертью Фрича. Следовательно, сейчас вопрос защитника неправомерен. В дальнейшем, когда свидетель Броган даст более подробные показания, касающиеся других сторон этого дела, защитник Мейсон сможет задать этот вопрос.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.