Анна Литвинова - Кот недовинченный Страница 24
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Анна Литвинова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-12-16 12:00:11
Анна Литвинова - Кот недовинченный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Литвинова - Кот недовинченный» бесплатно полную версию:Давным-давно великий мастер Леонардо да Винчи работал над уникальным изобретением, которое так и не смог довести до совершенства…В наши дни великий компьютерщик Антон развил его идею и создал компьютерную программу стоимостью в миллионы долларов…Катин племянник Ленчик прибежал к тетке за помощью: пропал его друг. Перед тем как исчезнуть, Антон спрятал свою программу где-то в Интернете. А пути-наводки разослал по адресам дамочек, вышедших замуж за иностранцев через брачное бюро, где он подрабатывал. Тетя с племянником отправляются в Европу, а там выясняется, что у них есть весьма опасные конкуренты. Каскад погонь и приключений безостановочно несет Катю и Ленчика через венецианские каналы, узкие улочки Вероны, проспекты Мадрида, снежные горы Сьерра-Невады… Все дальше и дальше – на поиски чуда…
Анна Литвинова - Кот недовинченный читать онлайн бесплатно
Катя заметила, как вмиг отчаянно покраснел «друг Лео».
– Ну и ладно, – пробормотал он, а потом растерянно присел на один из двух диванов.
А потом – и прилег на него, проговорив в пространство:
– Я, пожалуй, немножечко подремлю. – А еще через минуту уже крепко спал, даже не сняв кроссовок.
Господин Брасселини по-отечески улыбнулся, глянув на юношу, достал из шкафа плед и прикрыл им Лео. Затем он заботливо погасил верхний свет, оставив маленькую лампочку в кухоньке. Потом сделал шаг по направлению к Кате. Взял из ее рук бокал, поставил на стол и заключил ее в свои объятия. Арманьяк, подарки и запах духов Паоло ударили ей в голову, и она ответила на его поцелуй…
…Катя взглянула на часы очень не скоро.
– Боже мой! Уже полчетвертого! – воскликнула она. – У нас же самолет!
– Катя, времени еще полно, – хрипло прошептал ей в ухо синьор Брасселини.
– У нас еще чемодан на вокзале, в камере хранения!
– Я провожу вас.
– Все равно. Нет. Мы загостились. Нам пора. Я воспользуюсь твоей ванной? – И она вырвалась из его объятий, вскочила с дивана…
…А еще через полтора часа спортивный «Лексус» синьора Брасселини подвозил Катю к ночному веронскому аэропорту. На заднем сиденье покачивался спящий Ленчик в обнимку с огромным чемоданом – скарб путешественников не влез в багажник спорт-кара.
«Лексус» остановился на полупустой стоянке, среди печального предрассветного часа.
– Когда мы с тобой теперь увидимся? – проговорил Паоло.
– Поедем с нами в Барселону! – залихватски предложила Катя.
– Нет, я не могу. Мне сегодня надо лететь в Нью-Йорк. Бизнес.
– Тогда созвонимся – и увидимся. Европа, оказывается, такая маленькая…
– Ну что ж, двери моего дома в Венеции всегда открыты для тебя.
– Спасибо, – промолвила она и на прощание поцеловала Паоло в щеку.
Глава 7
Барселона. 12 марта, 10.05. В небе над Средиземным моремСемьдесят четвертый рейс «Алиталии» из Рима прибывал в Барселону в 10.35 утра.
Катюша, истомленная бессонной ночью, спала в кресле. Ленчик нетерпеливо смотрел в иллюминатор на средиземноморский берег: длинные песчаные пляжи, бурунчики прибоя, город вдалеке. Юноша поймал себя на мысли, что его уже гораздо меньше волнует – по сравнению с тем днем, когда они прилетали в Венецию, – и лазурное море, и яркое небо, и ослепительное солнце. Он уже, пожалуй, привык к красоте европейской природы, принимал ее как должное. И куда больше думал о странном типе – сэре Джоне Эшли, столь упорно зазывавшем его в Барселону.
Перед вылетом из римского аэропорта имени Леонардо да Винчи Ленчик, в половине девятого утра, еще раз позвонил британскому аристократу, неизвестно по какой причине обретающемуся в столице Каталонии. Сэр Эшли по утрянке оказался столь же экзальтирован, что и ввечеру, и с восторгом воспринял весть о том, что Леонид прилетает в Барселону и посетит его нынче же днем.
– Я пришлю за вами в аэропорт свой лимузин! – предложил аристократ, однако Леня счел, что подобный пафос будет перебором, и отбоярился от любезности.
И вот самолет опустился на посадочную полосу, и путники вошли в чистые и светлые залы громадного барселонского аэропорта Прат. Их уже совсем не удивляли – подумать только, всего за три дня привыкли! – здешняя всеобщая вежливость, чистота, а также отсутствие нервной ажитации, столь присущей отечественным «базарам-вокзалам». Тут, в европейском аэропорту, красиво одетые люди не спеша шли каждый по своим делам – на посадку, на пересадку, в город… И Катя с Ленчиком ничем, разве что славянским типом своих лиц, не отличались от многонациональной толпы в аэропорту Барселоны: такие же неторопливые, уверенные в себе, стильные, хорошо одетые…
…Они, естественно, не заметили, что их «встречал» на выходе с таможенного контроля толстяк европейской наружности в галстуке-бабочке, с незажженной сигарой в углу рта. Толстяк «проводил» их к стоянке таксомоторов, а затем сказал пару слов в мобильный телефон и отвалил в сторону пригородной электрички.
А Катя с Ленчиком через пару минут погрузились, вместе со своим великолепным чемоданом, в желто-черное такси – и немедленно затеяли спор. Воодушевленный Ленчик настаивал ехать к аристократу немедленно – Катя же ратовала за то, что надо сперва устроиться в гостинице, оставить вещи и привести себя в порядок.
– Воображаю тебя, Лелик, на пороге квартиры сэра Эшли. С чемоданом на колесиках. «Я к вам пришел навеки поселиться!»
Однако решающим аргументом стало другое Катино заявление:
– Ты последний раз душ принимал вчера утром, в Венеции! На тебе – пыль двух городов, двух «жэ-дэ» вокзалов и трех аэропортов!
И тогда чистюля Ленчик, озабоченно нюхнув себя в районе подмышки, согласился.
В итоге попросили таксиста отвезти их в недорогую гостиницу где-нибудь неподалеку от бульвара Рамбла. Таксист – типичный испанский мачо (хотя, на вкус Кати, все же уступавший венецианским капитанам «вапоретто») – понял, что его седоки впервые в Барселоне. Поэтому всю дорогу, пока они ехали по залитым солнцем и запруженным автомобилями улицам, без умолку рассказывал о достопримечательностях города. Однако поскольку он говорил на чудовищной смеси испанского, английского и каталонского, Катя не понимала почти ничего.
Никто из них – ни водитель, ни тем более Катя с Ленчиком – не обратил внимания, что по улицам Барселоны за ними, лавируя в потоке машин, неотступно движется неприметный светло-серый «Сеат Кордоба»…
Гостиница «Санта-Марта» оказалась настоящей дырой – впрочем, путников примирила с ней щадящая цена: двадцать восемь евро в сутки – а также окно в ванной, из которого виднелось ярко-синее небо.
А еще через три часа, помывшись, переодевшись и отведав menu’ del dia[30] в близлежащей столовке, Катя и Леня звонили в домофон у роскошного подъезда по адресу Оспитале, двенадцать.
* * *Сэр Джон Эшли выглядел ровно таким, как Катя представляла себе аристократа на отдыхе: льняная рубаха с шелковым шейным платком от «Эрме», светлые брюки, белые мокасины тончайшей кожи. Лощеное розовое лицо, очень синие глаза, залысины. И даже легкая каникулярная небритость отнюдь не портила хозяина, а, скорее, придавала ему дополнительный шарм.
В холле аристократической квартиры (значительно большем, чем вся их комнатка в гостинице) состоялась процедура взаимного представления.
– Сэр Джон, позвольте вам представить мою тетушку – мисс Екатерина Калашникова.
– Пожалуйста, называйте меня Джоном (то есть на «ты»), мисс Е-ка-те-ри-на…
– Можно просто Катя (улыбка). Или Катюша.
– Катьюша! Я знаю вашу знаменитую русскую песню с таким названием. А также ракетные установки времен Второй мировой войны. Вы громили ими тевтонцев…
– А вы неплохо осведомлены в русской истории, сэр Эшли (улыбка)…
– О нет, никаких «сэров», для вас я просто Джон.
Впрочем, несмотря на всю внешнюю любезность, аристократ, заметила Катя, воспринял ее, пожалуй, холодно и настороженно.
Все трое перешли, по приглашению хозяина, в огромную гостиную, которую украшали лишь три чипендейловских кресла, ломберный столик и скульптура, похожая на роденовскую (а, возможно, это был сам Роден). В углу возвышался громадный мраморный камин, (по случаю теплой погоды не зажженный). К камину были прислонены какие-то огромные черные планшеты. Высокие окна гостиной были свободно распахнуты на огромный балкон, исполнявший роль патио. С патио виднелись макушки пальм, развевающиеся на легком средиземноморском бризе.
– Прошу вас, присядьте. Какого рода выпивку приказать вам подать? – учтиво осведомился сэр Эшли.
– Колу со льдом, – выдохнул Ленчик.
– Джин с тоником. – Выбирая традиционно английское питье, Катя решила сделать хозяину приятное.
Аристократ прозвонил в антикварный колокольчик, и на пороге возникла самая настоящая прислуга: девушка в белоснежном фартучке и крахмальной наколке. Общая смуглость горничной, отливающая даже в черноту, свидетельствовала, что она вывезена откуда-то из Марокко.
Сэр Эшли приказал ей принести выпивку – себе при этом заказав чистый виски. Тень неудовольствия скользнула по лицу горничной, однако она почтительно поклонилась:
– Си, сеньор.
Еще до того, как явились напитки, Ленчик, презрев этикет, рубанул хозяину напрямую:
– Что же вы хотели сообщить нам, сэр… то есть… мм, Джон?
Вместо ответа хозяин подошел к балконным дверям, выглянул наружу, внимательно оглядел мотающиеся макушки пальм и прочие окрестности. Затем он тщательно прикрыл и запер балконные двери и сказал:
– Прекрасная погода сегодня, не правда ли? На небе – ни облачка.
– О да, – светски ответствовал Ленчик.
– Как погода в ваших краях?
– В Москве лежит снег. Как всегда. – Катя тоже приняла участие вроде «табл-тока».
Явилась выпивка.
Когда горничная покинула залу, сэр Эшли запер за ней дверь и вернулся к гостям.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.