Джеймс Чейз - Еще один простак Страница 25

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Еще один простак. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Еще один простак

Джеймс Чейз - Еще один простак краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Еще один простак» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Еще один простак читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Еще один простак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Мне совершенно безразлично, кто из вас виноват, — оборвал ее Мидоуз. — Единственное, что меня интересует — как найти того человека. Итак, сэр, — продолжал он, обращаясь к Кэри, — смогли бы вы сказать что-нибудь еще об этом человеке? Например, сколько ему лет?

— По голосу и быстроте движений я бы дал ему тридцать с небольшим, — сказал Кэри и опасливо взглянул на свою жену. — Как ты считаешь, дорогая?

— Разве можно по голосу определить возраст? — огрызнулась его жена. — Муж начитался детективных романов, — продолжала она, обращаясь к Мидоузу, — он только и знает, что читать. Я бы запретила детективы, от них один вред.

— А вы не могли бы сказать нам что-нибудь насчет его возраста? — спросил ее Мидоуз.

— Может, и могла бы, но не стану этого делать. Не считаю себя вправе вводить в заблуждение полицию. — Она свирепо взглянула на своего мужа.

— У вас не отложилось в памяти, мистер Кэри, как был одет этот человек?

— Не стал бы утверждать, сэр, — помявшись, сказал Кэри, — но мне показалось, что он был в спортивном костюме. Возможно, в коричневом. Когда он вылез из машины, я еще подумал, что у него пиджак с накладными карманами.

— Как тебе не стыдно нести такой вздор! — опять вмешалась жена. — Было темно, и ты не мог видеть, какого цвета у него костюм, тем более с твоим зрением. — Она повернулась к Мидоузу. — До чего тщеславны эти мужчины! Он должен постоянно носить очки, мне уже надоело говорить ему об этом. Нельзя, чтобы он водил машину без очков.

— У меня не такое уж плохое зрение, Гарриет, — сказал Кэри, обнаруживая некоторую твердость духа. — Очки мне нужны только для работы вблизи.

Мидоуз показал на газету, лежавшую у него на столе, до которого было метра два.

— Вы можете прочитать заголовки с того места, где стоите, мистер Кэри?

Кэри без труда прочел заголовки.

Мидоуз взглянул на Реника и пожал плечами, затем спросил Кэри:

— Он был в шляпе?

— Нет, сэр.

Мидоуз ехидно взглянул на женщину:

— Вы тоже так считаете?

— На нем не было шляпы, но это вовсе не означает, что он не имел ее, — сердито сказала женщина.

— Он держал шляпу в руке?

Она замялась, потом раздраженно бросила:

— Я не заметила.

Между тем Кэри снова уставился на меня озадаченным взглядом.

— Мистер Кэри, — сказал Мидоуз, — какие у него были волосы, темные или светлые?

— Не могу сказать, сэр. Было недостаточно светло.

— Он говорил с вами?

— Он накричал на нас, — вклинилась женщина. — Он знал, что неправ. Он…

— Вы бы смогли узнать его по голосу? — продолжал Мидоуз, не обращая на нее внимания.

Кэри покачал головой.

— Не думаю, сэр. Он сказал очень мало.

— В какое время произошла авария?

— В десять минут одиннадцатого. Я специально взглянул на часы.

— Значит, этот парень убежал. Куда?

— Мне показалось, что он вскочил в машину, которая ждала его за воротами стоянки. Во всяком случае, я слышал, как заработал двигатель и отъехала машина.

— Машину вы не видели?

— Нет, но я точно видел свет ее фар.

— В каком направлении поехала машина?

— В сторону аэропорта.

Мидоуз прекратил расхаживать по кабинету и уставился на Кэри, потом взглянул на Реника, который делал заметки.

— Аэропорта?

— Вообще-то машина могла поехать в Уэст-Бич, который находится за аэропортом. Я не имел в виду…

— Аэропорт! — воскликнул Мидоуз. — А это идея. — Он внезапно пришел в волнение. — Это идея, черт возьми! Мы проверили аэропорт, Джон?

Реник покачал головой.

— Нет, сэр. Мы полагали, что они не рискнут увезти девушку на самолете. Мы проверим, если вы считаете…

— Мы проверим все, что можно, — сказал Мидоуз. — Мне нужен список всех пассажиров, которые вылетели из аэропорта за время с десяти до полуночи. Позаботься об этом, Джон.

Я сидел, как на горячих угольях.

— Пожалуй, на сегодня хватит, мистер Кэри, — сказал Мидоуз. Благодарю вас за помощь. Если понадобится еще что-нибудь, я свяжусь с вами.

Женщина направилась к двери.

— Пойдем, Герберт, мы и так потеряли много времени.

Кэри двинулся следом, затем остановился и посмотрел на меня. Не решаясь взглянуть ему в глаза, я выдвинул ящик стола и достал какую-то бумагу, словно бы и вообще забыл о его существовании. Я слышал, как он спросил Мидоуза:

— Извините, сэр, кто этот джентльмен?

Вот и все, подумал я, и ледяные пальцы сдавили мне сердце. Я поднял глаза и увидел, что Кэри показывает на меня.

Мидоуз, явно удивленный, сказал:

— Это Гарри Барбер, мой сотрудник по связям с печатью.

Женщина схватила Кэри за рукав и поволокла к двери.

— Силы небесные! Да пойдем же! Тебе что, делать больше нечего, как отнимать время у этих джентльменов?

Все еще глядя на меня, Кэри нехотя позволил увести себя из кабинета и закрыл за собой дверь.

Глава девятая

I

— Ну и баба! — сказал Мидоуз, усаживаясь за свой стол. — Как ты думаешь, Джон, кому из них верить? Я бы поставил на Кэри.

— Ясное дело, сэр, — сказал Реник. — Во всяком случае, у нас имеется еще один свидетель: Кэрби тоже говорит, что парень был высокий и широкоплечий. Значит, теперь мы кое-что знаем о человеке, которого разыскиваем. Рост у него под метр восемьдесят, вес около восьмидесяти, его видели в темном спортивном костюме с накладными карманами, без шляпы, он курит «Лаки страйк» и ездит в старом неисправном автомобиле. Мы почти готовы составить словесный портрет. — Неожиданно он повернулся ко мне. — Сколько ты весишь, Гарри?

— Наверно, около восьмидесяти пяти, — сказал я хриплым голосом. — А при чем здесь мой вес?

— Есть идея. Кэри сказал, что ты такого же роста и сложения, как тот парень. Мы тебя сфотографируем, затемним лицо и опубликуем фотографию в газетах с надписью: видел ли кто-нибудь схожего человека в районе стоянки в Лоун-Бэй или около «Пиратского гнезда»? — Он посмотрел на Мидоуза: — Как вы думаете, сэр?

— Отличная идея! — загорелся Мидоуз. — Мы сделаем даже лучше. — Он вызвал секретаршу. — Мисс Лиэм, прошу вас прямо сейчас пойти в магазин и купить спортивный костюм для мистера Барбера. Запомните — темно-коричневый, с накладными карманами, неброский. Это надо сделать в самом срочном порядке.

Мисс Лиэм смерила меня глазами, кивнула и вышла.

— Пока мы ждем, Джон, дай-ка мне этот список пассажиров. Мне нужны имена всех, кто вылетел из аэропорта за время от десяти тридцати до полуночи. — Мне он сказал: — Как насчет того, чтобы написать обо мне маленькую скромную статейку? Что-нибудь в личном плане — хобби, дом, жена, дети. В общем, не мне вам говорить, как это делается. Материал возьмете из служебного досье. Попробуйте пробиться в «Тайм» и «Ньюсуик».

Вернувшись к себе в кабинет, я обессиленно опустился в кресло. Во мне шевельнулось чувство загнанного зверя. Эта идея Реника с фотографией могла оказаться опасной. Хоть я и был уверен, что никто не видел меня в «Пиратском гнезде», мой собственный опыт газетчика говорил мне, что в такой ситуации всегда может найтись свидетель, которого ты сам не видел. Это относилось и к автостоянке в Лоун-Бэй. В аэропорту я сдуру отнес чемодан Одетты в зал ожидания. Там было много людей, которые от нечего делать глазели по сторонам, и любой из них может вспомнить меня, когда увидит мою фотографию в газете.

Но самая главная проблема, которая гвоздем сидела у меня в голове, состояла в том, как избавиться от трупа. Надо сделать это сегодня же вечером. Дальше держать его в багажнике нельзя. Я должен буду взять машину напрокат. Чувство панического страха еще более усилилось, когда я вспомнил, что у меня нет денег. Смогу ли я уговорить владельца гаража, который постоянно меня обслуживает, дать мне автомобиль без получения установленного задатка? У меня в бумажнике было ровно два доллара, и я не имел ни малейшего представления, чем располагает Нина. На работе мне могли выдать получку только в конце недели.

Когда я достану машину, надо еще перенести в нее тело Одетты, но так, чтобы Нина не могла меня застукать. Значит, я должен сделать это после того, как она ляжет спать. Придется сказать ей, что я задержусь на работе по поздней ночи.

А если меня прихватит кто-нибудь из полицейских или солдат, участвующих в поисках? Сердце сжалось от ужаса при мысли об отчаянном риске, на который я должен пойти.

Для дальнейших размышлений над этой проблемой у меня просто не было времени. Беспрерывно звонил телефон. Я должен был написать статью о Мидоузе. А когда я заканчивал статью, вошла мисс Лиэм с костюмом, а следом за ней Реник.

При виде костюма у меня в глазах потемнело. Это была точная копия моего костюма, который я купил вскоре после выхода из тюрьмы, чтобы обновить свой гардероб.

Когда мисс Лиэм ушла, Реник сказал:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.