Джеймс Чейз - Еще один простак Страница 26
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-16 11:20:52
Джеймс Чейз - Еще один простак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Еще один простак» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Еще один простак читать онлайн бесплатно
При виде костюма у меня в глазах потемнело. Это была точная копия моего костюма, который я купил вскоре после выхода из тюрьмы, чтобы обновить свой гардероб.
Когда мисс Лиэм ушла, Реник сказал:
— Давай-ка переодевайся, Гарри, фотограф ждет. Мы хотим поместить снимки в вечерних газетах.
Я надел костюм, купленный мисс Лиэм, и пошел за Реником к полицейскому фотографу. Через полчаса у нас была дюжина снимков для прессы.
С жутким чувством самоубийцы я составил собственное описание и приклеил его на оборотную сторону фотографий. Несмотря на то, что лицо было заретушировано, я сразу узнал себя.
Когда я принес фотографии Мидоузу, он внимательно посмотрел на них, кивнул, позвал мисс Лиэм и распорядился передать их в местные газеты.
Не успела она закрыть за собой дверь, как вошел Реник.
— Я принес вам список пассажиров, — сказал он, — но от него мало толку. За время с десяти тридцати до полуночи было только два рейса, один в Японию, другой в Сан-Франциско. Японский самолет не представляет для нас интереса. На самолете, вылетевшем в Сан-Франциско, было пятнадцать пассажиров. Четырнадцать из них — бизнесмены со своими женами. Они регулярно летают этим рейсом, и стюардесса знает их всех в лицо. Еще там была девушка, но она летела одна.
— Не тот случай. Я разыскиваю девушку в паре с мужчиной. Не исключено, что похититель угрозами заставил ее поехать вместе с ним. Кто была эта девушка, которая летела одна?
— Она зарегистрировалась как Анна Харкурт, — сказал Реник. — Стюардесса ее запомнила. У нее были рыжие волосы, и она никак не могла быть Одеттой Мальру.
Холодный страх, сжимающий мне сердце, немного отступил. Внезапно я почувствовал такую слабость в коленях, что вынужден был сесть.
Мидоуз скомкал список и швырнул его в мусорную корзину.
— Ладно, не все сразу. Может, с фотографией повезет больше.
Было уже начало восьмого. Я проторчал там еще час, выслушивая телефонные сообщения о ходе поисков, потом сказал Ренику:
— Как насчет того, чтобы я пошел домой? В случае чего можешь позвонить.
— О чем разговор, Гарри. Ступай.
Я вернулся к себе в кабинет и позвонил Нине.
— Возможно, я немного задержусь. Что ты собираешься делать вечером?
— Да ничего. Тебя ждать.
— Послушай, почему бы тебе не пойти в кино? Чего сидеть одной дома? Сходила бы в «Капитал», там идет хороший фильм.
— Я не хочу идти одна, Гарри. Лучше приходи скорее.
Как вытащить ее из дому на несколько часов?
— Сходи в кино, сделай это для меня. Ты слишком много сидишь дома.
— Но, милый, я не хочу развлекаться одна, даже если это было бы нам по карману. Когда тебя ждать? Оставить тебе ужин?
Я понял, что настаивать бесполезно. Дальнейшие попытки могли бы внушить ей подозрение.
— Думаю, вернусь через час. Оставь мне что-нибудь. Пока.
— Да, Гарри, я так и не нашла ключи от машины.
Во мне шевельнулось раздражение.
— Чего зря беспокоиться, ты же все равно не смогла бы на ней поехать. Ну, пока. — Я повесил трубку.
Я долго еще сидел за столом, уткнувшись невидящим взглядом в стоящие передо мной часы. Обычно Нина ложилась спать около одиннадцати. Придется ждать по меньшей мере до часу, чтобы вывезти тело Одетты. Теперь, когда подходило время действовать, меня в дрожь бросало от страха. Но я должен был это сделать. Куда сплавить труп? Может, поехать все-таки на старый серебряный рудник? Я знал, что его уже обыскивали. Вряд ли там будут искать снова. Если бы только мне удалось беспрепятственно туда добраться, я мог бы рассчитывать, что ее тело вообще никогда не найдут. Но смогу ли я туда добраться? Перед тем, как уйти из полицейского управления, я изучил карту, на которой Реник обозначил зону поисков. Она перемещалась вдоль шоссе по направлению от серебряного рудника к моему дому. К часу ночи шоссе может быть свободным, если не считать случайных патрульных машин. В своем официальном качестве сотрудника прокуратуры я мог бы проскочить, вопрос в том, выдержат ли нервы, и это большой вопрос. Сейчас они явно не выдерживали. Состояние у меня было хоть волком вой.
В любом случае первым делом надо было достать машину.
Я вышел на улицу и поехал на автобусе в гараж, услугами которого всегда пользовался. Когда я входил туда, было без двадцати девять.
Тед Браун, восемнадцатилетний парень, которого я хорошо знал, сидел в каморке, служившей конторой, и читал скаковой бюллетень. На мое счастье, хозяина гаража Хэммонда не было на месте.
— Привет, Тед! — сказал я, толкнув дверь. — Похоже, ты очень занят.
Парень застенчиво улыбнулся, положил газету и встал.
— Здравствуйте, мистер Барбер! — сказал он. — Вот хотел выбрать, на какую лошадку поставить. Хоть бы разок выиграть, а то всю неделю не везет.
— Мне всю жизнь не везет, — сказал я. — Вот и сейчас неприятность с машиной. Полетела коробка передач.
— Ухты! — сочувственно произнес Тед. — Дело-то нешуточное.
— Вот именно. Я хочу взять машину напрокат на сегодняшний вечер. Найдется что-нибудь подходящее?
— Еще бы, мистер Барбер! Можете взять вон тот «шевроле». Только на сегодняшний вечер?
— Ну да. Завтра утром верну. — Я двинулся к «шевроле». — У меня срочная встреча в Палм-Бэй.
— Сейчас я дам вам заполнить бланк, мистер Барбер. Надо будет внести задаток тридцать долларов.
Я остановился.
— Послушай, Тед, я очень спешу. У меня нет с собой денег. Расплачусь завтра.
Парень растерянно почесал в затылке.
— Я так думаю, мистер Барбер, что хозяину это не понравится. Я не могу взять на себя такую ответственность.
Я выдавил из себя смех.
— Да чего ты беспокоишься, Тед? Ведь я, черт возьми, имею с вами дело более десяти лет. Мистер Хэммонд будет только рад оказать мне услугу.
— Наверно, вы правы, мистер Барбер, — просиял Тед. — Может, вы просто подпишете бланк? А завтра, когда вернете машину…
— Ну, конечно!
Я прошел в контору и с нетерпением ждал, пока он искал бланк. Наконец он нашел его и положил передо мной на стол.
Не успел я взять ручку, как в гараж въехала машина.
Это был Хэммонд.
Приди я на пять минут раньше, меня бы здесь уже не было. Теперь мне предстоял словесный поединок. Я это сразу понял по столицу, как только он взглянул на меня.
Мне все-таки удалось изобразить радостную улыбку, когда он вошел в свою контору.
— Здравствуйте, мистер Хэммонд. Я смотрю, вы и вечерами работаете.
Он нелюбезно поздоровался со мной и подозрительно взглянул на Теда.
— Что здесь происходит?
— Я беру напрокат «шевроле». У моей машины полетела коробка передач. Я попрошу вас отремонтировать ее на следующей неделе, а сейчас у меня срочная встреча в Палм-Бэй, и мне нужна машина.
Он несколько смягчился.
— Нет вопроса, мистер Барбер. Надо заполнить бланк и внести тридцать долларов — бензин, страховка и задаток.
Я начал заполнять бланк. Рука так тряслась, что я не узнавал собственного почерка.
— Я рассчитаюсь с вами завтра, когда верну машину, — сказал я как можно более беззаботно. — Это совершенно неожиданная встреча. У меня не было времени попасть в банк до его закрытия, и я уплачу вам завтра.
Я размашисто подписал бланк, пододвинул его Хэммонду, но он даже не взглянул на него.
— Дай мне кредитную карточку мистера Барбера, — сказал он Теду.
Тед достал мою карточку, потом с понурым видом ушел в гараж.
Изучив карточку, Хэммонд взглянул на меня холодными глазами и сказал:
— Мистер Барбер, вы задолжали сто пятьдесят долларов за ремонт, бензин и масло.
— А разве я отказываюсь? Завтра уплачу все сполна. Сожалею, что не мог сделать этого раньше.
— Буду рад, если вы это сделаете. — Немного помолчав, он сказал: — Извините, мистер Барбер, но пока вы не погасите долг, я не смогу больше обслуживать вас в кредит.
Мне стоило больших усилий сдержаться. Сжав руки в кулаки, я сказал:
— Послушайте, мне срочно нужна машина. Я имею с вами дело более десяти лет. Так не поступают со старыми клиентами. Я бы не стал просить вас об этом одолжении, если бы не крайняя необходимость.
— Если вам надо в Палм-Бэй, мистер Барбер, туда ходит автобус. Вы не платите уже около полутора лет. Я много раз говорил об этом госпоже Барбер, и все время слышу одно и то же: уплачу завтра. Не взыщите, но в кредит я вас больше не обслуживаю. Когда уплатите долг и внесете задаток, можете брать «шевроле». Это окончательно.
Положение было хоть в петлю лезь. От этой машины зависела моя жизнь!
— У меня такие обстоятельства, что машина требуется немедленно, — сказал я, стараясь говорить спокойно. — Она нужна мне на сегодняшний вечер. Давайте я оставлю вам в качестве задатка драгоценности жены. Они стоят пару сотен долларов. А завтра я расплачусь сполна. Возможно, вы не знаете, что я работаю сейчас в окружной прокуратуре. — Я достал и вручил ему свою пресс-карточку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.