Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки Страница 28
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-12-16 12:35:47
Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки» бесплатно полную версию:«Зверюга-адвокат» Перри Мейсон не знает неразрешимых задач! Ведь в его арсенале не только ум и отвага, но и блестящее знание всех хитросплетений американского законодательства и судебной системы! В этой книге ему удастся изобличить мошенника-вымогателя.
Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки читать онлайн бесплатно
– Мисс Кэлхаун, я буду с вами откровенен, – после минутного колебания ответил окружной прокурор. – Я не знаю этого.
– Но вы полагаете, что с ним все в порядке? – настаивала Линда.
– Я считаю, что раз он не велел вам волноваться, то и оснований для волнения у вас нет. Лично я верил бы в него и его честность и дружбу независимо от того, что про него могут сказать некоторые люди… Теперь разрешите задать вам вопрос, мисс Кэлхаун. Вы позвонили по своей инициативе?
– Да, конечно.
– Я имею в виду, вам не посоветовали это сделать?
Линда заколебалась.
– Не Мейсон ли сказал, что именно у меня вы должны спросить, где находится Летти?
– Почему же… Я волновалась, и…
– Да, – прервал ее Маршалл, – я убедился, что за вашей спиной стоит Мейсон. А теперь я хочу задать вам еще один вопрос. Может быть, он слушает нас по параллельному телефону?
Линда Кэлхаун ахнула.
– Да, я слушаю, – вмешался Мейсон. – Доброе утро, Маршалл.
– Я так и думал, что вы явились вдохновителем этого звонка, – констатировал Маршалл. – Если бы у меня были вопросы к вам, Мейсон, я бы спросил лично у вас, как мужчина мужчину, а не стал бы прятаться за женскую юбку.
– Я не собираюсь прятаться за женскую юбку, – ответил Мейсон, – а всего лишь проверяю ваше заявление. Я не хочу, чтобы она с вами разговаривала, если меня при этом нет.
– Ну, теперь вы узнали все, что вам нужно?
– Я слышал вас весьма отчетливо, и вы заявили, что не знаете, где Джордж Летти.
– Я говорил мисс Кэлхаун и повторяю, что в настоящее время я не знаю, где находится Джордж Летти! – рявкнул Маршалл и швырнул трубку на рычаг.
– Вот теперь я действительно беспокоюсь! – прошептала Линда.
– Очень сожалею, но ничем не могу помочь, – покачал головой Мейсон. – И вам придется примириться с таким положением вещей.
– Но каково это положение вещей?
– Это нам еще придется выяснить, – сказал адвокат. – Однако я убежден, что Летти не угрожает физическая опасность. В этом я не сомневаюсь.
Секретарь Краудера предупредил:
– В приемной находятся два репортера. Говорят, что им необходимо побеседовать с мистером Мейсоном.
– Пусть войдут? – спросил Мейсон.
Краудер кивнул, и секретарь распахнул дверь приемной. В кабинет вошли репортеры, и один из них заговорил:
– Мистер Мейсон, я хочу спросить вас напрямик. Разговаривали ли вы сейчас по телефону с мистером Маршаллом?
– Да, я с ним разговаривал.
– Могу ли я полюбопытствовать о причине вашего разговора?
– Мисс Линда Кэлхаун обеспокоена отсутствием ее жениха, Джорджа Летти. Она подумала, что, возможно, Болдуину Маршаллу известно, где он находится. Она позвонила ему и спросила его об этом, а я слушал по параллельному телефону.
– В таком случае вы не разговаривали с Маршаллом, а только слушали его разговор с мисс Линдой Кэлхаун?
– Нет, потом я говорил с ним.
– Вы не против сообщить нам суть этого разговора?
Мейсон заколебался.
– Предлагали ли вы признать миссис Лоррейн Элмор виновной в непреднамеренном убийстве, если окружной прокурор уменьшит меру наказания?
– Боже мой, откуда у вас эти мысли?
– Ходят такие слухи.
– Их распространяет окружной прокурор? – спросил Мейсон.
– Я не знаю их источника, но такие разговоры ведутся повсюду. Их слышал не только я, но и множество других людей.
– К вашему сведению, – заявил Мейсон, – в нашем разговоре не было даже намека на подобные вещи, и у меня вообще никогда не возникало желания сделать такое абсурдное предложение. Могу также добавить, что я лично говорил с Маршаллом после того, как мисс Кэлхаун закончила с ним разговор. Могу подтвердить, что Болдуин Маршалл заверил мисс Кэлхаун, что он ничего не знает о местопребывании Джорджа Летти.
– Почему Летти имеет такое значение?
– В данный момент я не готов обсуждать эту тему.
– Почему?
– Не располагаю необходимой информацией.
– Разрешите мне спросить вас еще вот о чем. Предварительное слушание дела назначено на завтра на десять часов утра. Намерены ли вы просить отсрочки?
– Всегда так трудно заглянуть в будущее, – ответил Мейсон. – Но, как вы можете видеть, мистер Дункан Краудер здесь. И благодаря усилиям окружного прокурора и шерифа миссис Лоррейн Элмор тоже может быть вызвана в любую минуту.
– Означает ли это, что вы готовы приступить к предварительному слушанию?
– Очень может быть, но только сначала я хотел бы поговорить с Джорджем Летти.
– Почему? Он свидетель?
– Только не защиты.
– Тогда свидетель обвинения?
– Я ничего не могу сказать о планах обвинителей.
– Мистер Мейсон, – сказал второй репортер, – Болдуин Маршалл вам определенно заявил, что не знает о местонахождении Летти?
– Да.
– Но почему Летти исчез?
– Не могу сказать, я не знаю.
– Идут упорные разговоры, – снова заговорил первый журналист, – что вы предложите предъявить обвинение миссис Элмор в менее тяжком преступлении и согласитесь с передачей дела в суд присяжных.
– Откуда идут такие слухи? – поинтересовался Мейсон.
– Непосредственно из конторы Болдуина Маршалла. Он заявил совершенно определенно, что не согласится принять предложение обвинить миссис Лоррейн Элмор в непреднамеренном убийстве и таким образом смягчить ее вину.
– Говорил ли он, что такие переговоры уже велись?
– Он просто сказал, что не намерен рассматривать такое предложение.
– А вы спросите у него лично, делал ли ему кто-либо такое предложение, и если он ответит положительно, то пусть скажет, делал ли это кто-то, представляющий интересы миссис Элмор. Я вам разрешаю в случае, если он ответит «да», назвать его лжецом от имени Перри Мейсона.
Репортеры, очень довольные, что-то пометили в своих блокнотах.
– Если же, – продолжал Мейсон, – мистер Болдуин Маршалл и дальше намерен делать вид, что защита собирается умолять о прощении или смягчении вины обвиняемой, добиваясь вердикта «непреднамеренное убийство», то я совершенно официально заявляю, что это не так!
– Одну минуту! – прервал его репортер. – Фактически прокурор Маршалл только заявил, что не станет рассматривать такое предложение, но не упоминал, что оно сделано…
– Отлично. Вот и передайте ему, что мы не согласны рассматривать иной исход судебного разбирательства, кроме как решение о полной невиновности миссис Элмор. Мы добьемся оправдания.
– Можно полностью привести ваши слова? – спросил один из газетчиков.
– Можете привести мои слова и слова мистера Краудера, который придерживается того же мнения. Не забывайте этого!
– Не забудем. Завтра же в газетах появится наш репортаж, – заверил один из репортеров.
Фотограф сделал уже десятый снимок знаменитого адвоката.
– Мы тоже завтра же займемся этим делом! – пообещал Мейсон.
Журналисты вышли из кабинета.
– Окружной прокурор бессовестно лжет! – заявил Дрейк.
– Это ты про Летти?
– Про Летти. В настоящий момент он находится в Мексике, в отеле он зарегистрировался под именем Джорджа Л. Карсона. Примерно час назад он звонил в кабинет Болдуина Маршалла и имел с ним долгий разговор.
– Что он делал еще?
– Гулял на всю катушку. Вчера вечером он здорово нализался. На обед ел жареную оленину, черепаховое филе, пил шампанское. Еще ему подали заказанные куропатки на вертеле, но он объелся гораздо раньше и до дичи не дотронулся. Однако шампанское вылакал все… В отель возвращался зигзагами, несколько раз падал. Предполагается, что он завтра появится на слушании дела, но не ранее того, как его вызовет окружной прокурор. По всем признакам его готовят на роль неожиданного свидетеля, он, по-видимому, располагает данными, которые должны произвести впечатление разорвавшейся бомбы. Ты собираешься в суде разоблачить Маршалла и обвинить его во лжи?
– А о чем он лгал? – удивленно спросил Мейсон.
– Но ведь он же прямо сказал, что не имеет представления, где Летти!
– Он заверил Линду, что не может ей сказать, где находится Летти, он этого не знает.
– Ну и что?
– Линде не хватило сообразительности спросить его, где Джордж был час назад или на протяжении утра. Она просто спросила его, где сейчас Летти, и он ответил: «Мисс Кэлхаун, буду с вами откровенен, я не знаю этого».
– Почему же ты сам не прижал его к ногтю? Если он прибегает к такого рода техническим уверткам, так пусть скажет, где Летти был сегодня утром!
– Если бы я так поступил, то он сорвался бы с крючка.
– В каком смысле?
– Сейчас он на крючке, – пояснил Мейсон. – Он был так умен и изобретателен, что перемудрил.
– Это как?
– Я собираюсь поднять этот вопрос завтра в суде. Начну с того, что он мне совершенно официально ответил, что не знает о местопребывании Джорджа Летти. Окружной прокурор, разумеется, станет возражать, что такого не говорил. Просто не знал, где был Летти в тот момент, когда говорил по телефону с Линдой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.