Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) Страница 34

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник). Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник)

Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник)» бесплатно полную версию:
В это издание вошли роман «Слишком много женщин» и повесть «Требуется мужчина» из цикла произведений о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине.

Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

– Дудки! Мистер Вульф все объяснит.

– Не скажете?

– Нет.

– Значит, ничего нет. Я не верю. Нет у вас никаких фактов.

– А вот и есть! – Меня даже возмутил такой явный промах. – Вас же насквозь видно. Сами проговорились, что факт не один. Их два или больше. И вам позарез надо узнать, какой именно стал известен Вульфу.

Мисс Ливси определенно прокололась, но признать свою оплошность не спешила. Более того, была готова схватить быка за рога. Она отошла к вешалке в углу, сняла пальто и сунула руку в его рукав.

– Отправляюсь немедленно, – объявила она.

– Не получится. – Я подошел забрать у нее пальто. – Единственное свидание, которое никак не может пропустить мистер Вульф, это утренняя встреча с орхидеями, с девяти до одиннадцати. – Я опустил взгляд на запястье. – Можем отправиться через час с четвертью. Без пятнадцати одиннадцать встретимся в вестибюле внизу.

Но мисс Ливси так легко не сдавалась.

– Я не стану просто сидеть здесь, – возразила она, – а работать тоже не смогу. Лучше уйти прямо сейчас и дождаться мистера Вульфа. Погодите минутку, я только предупрежу мистера Розенбаума.

Оставшееся в моих руках пальто я повесил на крючок и объяснил, что у меня в любом случае остается одно важное дельце, которое требует внимания прежде, чем я мог бы покинуть офис. Мисс Ливси пришлось уступить, но только потому, что у нее не было другого выхода. Мне же осталось лишь сбежать: я не был уверен, что выдержу, если она выйдет вдруг из ступора и возьмется за меня по-настоящему. Она согласилась встретиться в вестибюле в десять сорок пять, и я вернулся в свой кабинет, поднял телефонную трубку, позвонил Вульфу и попросил ждать нас к одиннадцати. Кроме того, я рассказал ему, что Сол узнал Самнера Хоффа. Затем обратился к телефонистке на коммутаторе «Нейлор – Керр» и назвал ей добавочный номер президентского офиса.

Чтобы добиться разговора с Пайном, мне пришлось повоевать. Президент участвовал в крайне важном совещании и запретил отвлекать его по пустякам, но в итоге мне удалось убедить секретаршу, что этим утром никакое совещание не может быть важнее нашей с Пайном встречи. Меня попросили повисеть на линии.

Висел я долго. Пять минут спустя я задался вопросом, с кем сейчас целуется секретарша, а по истечении еще трех начал подозревать, что обо мне напрочь забыли. И уже занес палец над аппаратом, когда в трубке снова раздался женский голос:

– Мистер Гудвин?

– Еще здесь, и исполнен надежды.

– Поднимитесь, пожалуйста, в зал совещаний на тридцать шестом этаже. Вас пропустят.

Тон, каким это было сказано, подразумевал, что мне выпала немыслимая удача, и я от души ее поблагодарил.

На тридцать шестом этаже мне объяснили, где находится зал для совещаний. Когда я дошел до него, стоявший у двери начальник службы безопасности сперва убедился, что я тот, кем назвался, и лишь потом распахнул дверь. Входя, я напустил на себя величавый, представительный вид.

Это оказалось очень кстати. Зал был огромен, с высоким потолком и ярким освещением. Простым смертным вроде меня, работающим пять дней в неделю, такие внушают благоговение. Пол едва ли не целиком был покрыт гигантским ковром. Стол из выбеленного орешника размером равнялся моей спальне, хотя и отличался от нее контуром. Вокруг него стояли вместительные кресла, обитые кофейного цвета кожей, – не менее двадцати, но лишь четыре или пять из них пустовали. По два кресла в концах стола, остальные – вдоль.

В одном из кресел на дальнем конце сидел Джаспер Пайн. Во втором расположился мужчина, от которого осталось столь немногое, что кресло не казалось занятым и наполовину. Едва бросив взгляд на этого иссушенного возрастом человека, я сразу признал в нем старого Джорджа Нейлора, одного из основателей фирмы и отца миссис Пайн (для меня – Сесили) и Керра Нейлора, ныне покойного. Портрет старичка украшал стену в офисе президента компании.

Не вставая, Пайн произнес:

– Джентльмены, позвольте представить вам мистера Арчи Гудвина. Гудвин, вы присутствуете на совместном заседании совета директоров и избранных членов руководства. Эта встреча особая. Она была созвана для обсуждения вопросов, связанных с трагической кончиной мистера Керра Нейлора. Мы обсуждали их в течение долгого времени и во всех подробностях. В частности, прозвучало предложение поручить Ниро Вульфу, вашему работодателю, продолжить расследование и распространить его на обстоятельства гибели мистера Нейлора. Кое-кто из присутствующих высказал мнение, что перед принятием окончательного решения нам следует…

Он оборвал себя, потому что старина Джордж Нейлор проскрипел крепкое словцо. Подобные выражения в ходу среди лесорубов, шоферов-дальнобойщиков и усталых детективов, но я никак не ожидал услыхать нечто подобное на совете директоров.

– Все уже решено! Конечно, Вульф может продолжать! – добавил к сказанному отец-основатель. Своим тенорком сын явно пошел не в родителя. В стариковском баритоне присутствовали и глубина, и сила, но преклонный возраст также был различим.

Директора зашептались. Сдержанно и почтительно, хотя и не без заметного раздражения, Пайн заметил ему:

– Мне казалось, мистер Нейлор, мы сообща решили, что должны сначала выслушать Гудвина. Расскажите нам, Гудвин, чем вы занимались с тех пор, как впервые явились сюда в прошлую среду.

Несмотря на пять пустующих кресел, никто даже не заикнулся насчет того, чтобы я устраивался поудобнее. Поэтому, заметив поблизости одно незанятое место, я так и поступил.

– Вам нужны только основные блюда, – спросил я, – или подать с гарниром?

Пайн распорядился начинать. Они остановят меня, если рассказ выйдет чересчур подробным. Я повиновался. Пересказал достаточно, чтобы совет остался доволен, но даже близко не подступил к уровню своих изнурительных отчетов перед Вульфом, а несколько событий и вовсе опустил. Скажем, свою первую встречу с Гвинн Феррис, когда та прикинулась неграмотной.

По ходу отчета они перебивали меня когда вздумается, чтобы задать вопрос или подпустить шпильку, а едва я дошел до сцены у двери кабинета Самнера Хоффа, где Керр Нейлор сообщил мне, что знает убийцу Уолдо Мура, навалились всем скопом. Очевидно, здесь уже сложились две противоборствующие точки зрения, а может и больше.

Один весельчак бросил мне в лицо:

– Я знал Керра Нейлора двадцать лет, Гудвин, и он ни разу не произнес лживого слова. А вас я впервые вижу!

Этот прохвост с самого начала мотал мне нервы, и я уже начинал свирепеть. Явно старше меня, он так же явно уступал в возрасте основателям компании, одевался лучше всех присутствующих, обладал широким мясистым ртом и обожал прерывать людей на полуслове. Подходящий ответ уже вертелся на языке, но старик Джордж Нейлор меня опередил:

– Глупости! Керр с пеленок был неисправимым вруном!

Это ничуть не остудило пыл пижона.

– Ну, разумеется, – сказал он мне, – Керр Нейлор мертв. Но вы-то живы!

Тон сказанного намекал, что это обстоятельство кажется ему прискорбным.

– Знаете, я веду список, – произнес я, – всех, кто посмел обозвать меня лжецом. Вас как зовут?

Его широкий рот сложился в снисходительную усмешку.

– Вы слишком стары, чтобы задать вам трепку, – признал я, поднимаясь на ноги. – Но мне известен прием, который научит говорить бессловесную тварь, и я был бы не прочь испробовать…

– Его фамилия Фергюсон, – вставил сухонький малый с усиками. У него была сухая внешность и сухой голос. Он весь хрустел, словно сухарики «Мельба»[10]. – Садитесь, Гудвин. Эммет Фергюсон – адвокат, владелец контрольного пакета акций одного из банков. Он десять лет боролся за то, чтобы сделать Керра Нейлора президентом этой компании. В последний раз его одолели девятью голосами против пяти, и…

– А это нормально? – вознегодовал кто-то. – При постороннем…

– Сделай вы Керра президентом, – объявил старина Джордж Нейлор, – я лично явился бы сюда, чтобы пинками выставить его вон! Керр – мой сын, но он не смог бы руководить этим бизнесом!

– Хотя очень хотел попробовать, – пробормотал усатый «сухарик».

Я утонул в своем кресле и постарался поддержать иллюзию, что меня в нем нет, надеясь, что они не прекратят семейную склоку, которая казалась интересной. Они продолжали в том же духе, и достаточно долго, чтобы я успел понять: с акциями компании Керр Нейлор расстался специально, метя на ведущую роль, а именно на президентское кресло. Очевидно, последнее слово формально отводилось совету директоров, но две трети его выступили за Пайна, хотя и в этом случае Керр Нейлор собрал пять голосов в свою поддержку. Мне было любопытно, кого поддерживала Сесили и какие силы мог бросить в битву старик Джордж Нейлор. Пока мне удалось составить лишь самое общее представление: восседавший во главе стола Пайн вскоре прекратил споры и велел мне продолжить рассказ.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.