Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан Страница 39
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Вазим Хан
- Страниц: 62
- Добавлено: 2024-05-02 08:06:07
Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан» бесплатно полную версию:Слоненок Ганеша и инспектор Чопра (в отставке) берутся за новое расследование!
Неунывающий инспектор Ашвин Чопра открывает детективное агентство «Малыш Ганеша», чтобы продолжать любимое дело. И очень кстати!
Кто-то похищает королевскую корону с бриллиантом «Кохинур» прямиком из музея принца Уэльского, и обвиняют в этом старого друга Чопры. Но кто же действительно стоит за преступлением, которое вот-вот обернется национальным скандалом?.. Разгадать эту тайну и вернуть бриллиант с многовековой историей под силу только инспектору и его проницательному слоненку.
Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан читать онлайн бесплатно
Толпа реагировала восторженным ревом.
Тайгер Сингх наклонился к карлику Виноду и прошептал ему на ухо:
– Какой умный слон. И как он это все разучил за одно утро?
– Не знаю, – сказал Винод. – Мы ему показали вполовину меньше.
Чопра в изумлении следил за представлением с высоты своего наблюдательного пункта. Прижавшись к задней стене бунгало, он на мгновение забыл о своем затруднительном положении. Он знал, что Ганеша быстро учится разного рода трюкам, но тут он превзошел самого себя! Чопра моргнул. Сейчас не время думать о слонах – ему нужно спуститься!
Он критически осмотрел землю, которая расплывалась перед залитыми по́том глазами. Полосатый навес, протянутый вдоль задней стены бунгало, находился этажом ниже. Может быть, если Чопра прыгнет вниз, ткань сможет задержать падение?
Нет. Материал был слишком тонкий и не выдержал бы его веса. Он рухнет сквозь навес и с грохотом упадет на ломящиеся от еды складные столы непосредственно под ним.
Он осмотрелся.
Там, где кончался навес, всего в метре от того места, где примостился Чопра, стоял огромный торт. Три метра плотного теста, покрытого белым шоколадом. От зрителей его практически полностью скрывал питьевой фонтанчик.
Он принял решение.
Смахивая капли пота с ресниц, он подошел по краю к углу карниза и, напоследок выругавшись себе под нос, спрыгнул со стены.
Он приземлился на верхний ярус торта, который обвалился сквозь нижние слои. Твердый бисквит смягчил падение, и, протаранив торт, как метеорит, он застрял в самом центре.
Чопра сел и вытер крошки торта с глаз. Он восседал в эпицентре взрыва, покрытый кремом, шоколадом и сахарной пудрой. На его причинном месте красовались пластмассовая цифра 16.
Он отбросил ее в сторону и поднялся на нетвердых ногах.
Его пока не заметили, но в любой момент кто-нибудь из официантов мог выйти из бунгало и увидеть его. И тогда все будет кончено.
Нужно было выбираться отсюда, даже если для этого придется временно оставить Ганешу. При этой мысли ему стало стыдно, но он был уверен, что в цирке позаботятся о его воспитаннике, пока он не сможет его забрать.
Чопра захромал по тропинке, ведущей к передней части дома. Около ворот собрались охранники из «Топс Секьюрити», они курили и пили чай из крошечных стаканчиков. Увидев спотыкающегося Чопру, все расхохотались.
Какие вопросы могут возникнуть к клоуну, испачканному кремом и тортом?
* * *– Мат!
Мальчик склонил голову и победно ухмыльнулся своему противнику – тот сидел, расстроенно понурив плечи, его кадык подпрыгивал вверх-вниз, соглашаясь с поражением.
– В следующий раз повезет, Ратор, – сказал он царственным тоном, прежде чем направиться к соседнему столу, где судорожно оглядывал доску его второй противник.
– Четыре хода, и тебе конец, Бандари.
Лицо сидящего мальчика исказилось ужасом. С трепетом он дотронулся до одной из расположенных перед ним фигур, потом передумал и передвинул другую. Стоявший перед ним мальчик улыбнулся.
– Хватило и одного, – сказал он и снял, а затем снова поставил одну из собственных фигур. – Мат.
Он подошел к третьему столу, где полноватый мальчик в выпуклых совиных очках изучал доску. Увидев приближение противника, он тут же смахнул свои фигуры.
– Сдаюсь, – пропищал он и облегченно откинулся назад.
Стоявший мальчик повернулся и с царственной улыбкой посмотрел на монаха в рясе, сидевшего за учительским столом.
– Я думаю, это новый рекорд, сэр, – сказал он.
Монах нажал на кнопку, и стрелки стоявших на столе часов замерли. Он нахмурился.
– Помни, что написано в притчах, Вадиа: «Погибели предшествует гордость, и падению – надменность».
В эту минуту открылась дверь, и в класс вошли Рангвалла, Поппи, за ними следом на пороге теснился Банерджи.
Рангвалла обвел взглядом членов шахматного клуба школы святого Ксавье и сказал:
– Мне нужны Радж Вадиа, Ануп Джоши, Джордж Фонсека и Рафик Бэйг.
* * *Рангвалла сурово посмотрел на сидящих перед ним четырех мальчиков. Он сразу понял, кто здесь лидер группы: Радж Вадиа, высокий мальчик с прилизанными волосами, умными глазами и презрительным выражением, застывшем на красивом лице. Джоши, напротив, был крепко сбитым увальнем с мясистыми губами и носом картошкой. Форма еле сдерживала его гориллоподобный торс. Казалось, он только и ждет, что скажет Вадиа – Рангвалла тотчас признал прирожденного лейтенанта. Третий член группы, Фонсека – пухлый субъект, который смотрел на мир с неизменной тревогой через толстые стекла очков. Бэйг, его полная противоположность, отличался чрезмерной, даже болезненной худобой. Нечесаные космы его густых каштановых волос напоминали птичье гнездо.
Рангвалла собрал их в классной комнате в восточном крыле школы.
Бывший младший инспектор знал, что за внешностью всех четверых скрывался острый ум. Мистер Банерджи сказал, что в школе их прозвали клубом «Задача со звездочкой». Еще он рассказал Рангвалле, что именно их считал виновными в краже экзаменационных вопросов. Конечно, у него не было никаких доказательств, только стойкие подозрения. Он объяснил, что мальчишки были не разлей вода и самые что ни на есть компьютерные гении, особенно Фонсека.
Еще больше укрепил Банерджи в его подозрениях тот факт, что вскоре после того, как пришли экзаменационные вопросы, каждый из них нашел собственный повод наведаться в кабинет пожилого администратора. Вадиа, как бы невзначай, спрашивал про экзаменационные листы, и не один, а целых три раза!
– Моя фамилия Рангвалла, – строго сказал Рангвалла. – Я хочу задать вам несколько во…
– Простите, что перебиваю, сэр, но кто вы, собственно, такой? Я хочу сказать, что вы, очевидно, не имеете отношения к преподавательскому составу, – сказал Вадиа.
Он сидел развалившись, с нахальным видом широко расставив ноги.
– Я детектив, – начал Рангвалла.
– А где ваша форма?
Рангвалла нахмурился.
– Я частный детектив.
– Так, значит, вы не настоящий детектив, не так ли, сэр? – съязвил Вадиа.
Джоши ухмыльнулся.
– Я служил в полиции Мумбаи больше двадцати лет, – раздраженно отрезал Рангвалла.
– Вас уволили?
Рангвалла заскрипел зубами.
– Нет, меня не уволили. Я ушел в отставку.
– Тогда что привело вас сюда, если не дела службы?
– Я здесь, потому что из кабинета мистера Банерджи четыре дня назад пропали экзаменационные листы.
В комнате внезапно наступила тишина. Круглое лицо Фонсеки залилось румянцем, кадык Бэйга ходил ходуном, как поршень.
– Экзаменационные листы пропали? – наконец заговорил Вадиа. – Какая незадача. Но при чем здесь мы?
– Мистер Банерджи полагает, что вы можете знать их местонахождение.
Вадиа осмотрелся с невинным видом.
– Кто? Мы? Да откуда же нам знать, сэр?
– Но ведь вы же их и взяли.
Фонсека пискнул от ужаса. Рангвалла заметил, что мальчик сильно потел, хотя и сидел прямо под вентилятором. «Вот и слабое звено», – подумал он.
Рангвалла намеренно подошел к Фонсеке и смерил его суровым взглядом. Фонсека внезапно обнаружил что-то необычайно интересное на поверхности своей парты.
– Это серьезное обвинение, сэр, – сказал наконец Вадиа. – Наверное, нам следует оскорбиться. У вас есть доказательства, что именно мы взяли эти документы?
– Вы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.