Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан Страница 40
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Вазим Хан
- Страниц: 62
- Добавлено: 2024-05-02 08:06:07
Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан» бесплатно полную версию:Слоненок Ганеша и инспектор Чопра (в отставке) берутся за новое расследование!
Неунывающий инспектор Ашвин Чопра открывает детективное агентство «Малыш Ганеша», чтобы продолжать любимое дело. И очень кстати!
Кто-то похищает королевскую корону с бриллиантом «Кохинур» прямиком из музея принца Уэльского, и обвиняют в этом старого друга Чопры. Но кто же действительно стоит за преступлением, которое вот-вот обернется национальным скандалом?.. Разгадать эту тайну и вернуть бриллиант с многовековой историей под силу только инспектору и его проницательному слоненку.
Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан читать онлайн бесплатно
– Мы не имеем к этому ровным счетом никакого отношения, – быстро ответил Вадиа.
Рангвалла продолжал изучать темя Фонсеки. Тот нервно повел плечами. Рангвалла подумал, что в мальчике есть что-то от крота: по крайней мере, вид у него был такой, словно он с радостью бы зарылся в землю.
– Если нужно, я найду доказательства.
– Когда это случится, можете вернуться и побеседовать с нами. А пока… – Вадиа со скрипом отодвинул стул и встал. – Мы опаздываем на следующий урок.
Рангвалла смотрел, как один за другим они вышли из класса.
Вадиа задержался у двери и ответил на мрачный взгляд отставного полицейского знающей, развязной улыбкой.
– Удачи в раскрытии кражи, сэр! – сказал он. И подмигнул.
Как только дверь за ними закрылась, на пороге немедленно появилась Поппи, которая все это время в волнении меряла шагами коридор. Рангвалла настоял на том, чтобы провести допрос самостоятельно. За свою жизнь он опросил тысячу свидетелей, здесь требовались опыт и терпение. Это дело не для любителя.
В конце концов Банерджи согласился, что правильнее будет поручить это профессионалу. Пристыженный ревнитель дисциплины удалился в свой кабинет. Рангвалла подозревал, что старик не хотел оказаться лицом к лицу с виновниками своего позора.
– Они признались? – прерывисто спросила Поппи.
– Нет.
– А Фонсека? В глубине души он хороший мальчик. Я уверена, что он проговорится, если постараться.
– Возможно, – сказал Рангвалла. – Но я бы не стал на это рассчитывать. Вадиа – вожак этой стаи. Я сомневаюсь, что Фонсека пойдет против него.
– Так что же нам делать? Мы не можем позволить им остаться безнаказанными.
Рангвалла задумчиво почесал бороду. Он вспомнил выражение превосходства на лице Вадиа, и как тот подмигнул ему на прощанье. Мальчишка вел себя нагло. Как многие преступники, с которыми доводилось встречаться Рангвалле, Вадиа думал, что он умнее всех, что он слишком умен, чтобы попасться.
– Мне кажется, у меня есть план, – сказал он наконец. – Мне нужно поговорить с директором Лобо. Нам потребуется его помощь.
* * *Праздник был в самом разгаре.
Из тени своего кабинета Чопра увидел, как облаченные в форму полицейские встали и произнесли тост в честь сидевшего среди них старшего офицера. Заздравная песня заглушила музыку из ресторанных колонок. Чопра был шапочно знаком с виновником торжества, который с некоторым трудом поднялся и, изобразив удивление, от души поблагодарил коллег.
Дверь на кухню распахнулась.
Рози Пинто приближалась к старшему офицеру, толкая перед собой серебряную тележку для десертов, на которой соблазнительно покачивался головокружительно высокий юбилейный торт.
Чопра нахмурился. Он еще долго будет сыт по горло юбилеями и юбилейными тортами.
После постыдного побега из бунгало Булбула Канодии Чопра вернулся домой, чтобы принять душ и избавиться от заляпанного тортом клоунского наряда. Увидев его в таком фантастическом обличье, охранник жилого комплекса Бахадур чуть не упал со стула.
Отмывшись до блеска, Чопра оделся и отправился за Ганешей.
На Кросс-Майдане он обнаружил Тайгера Сингха в расстроенных чувствах.
Выяснилось, что Булбул Канодия так рассердился из-за фиаско с тортом дочери, что тут же отменил торжество и выставил труппу вон из своего дома. Аарти Канодия бросилась лицом на лужайку и колотила по траве кулачками, оплакивая сорванный праздник. Горе дочери только усилило гнев Канодии, и он отказался платить цирковым артистам.
Карлики, которые к таким вопросам относились куда как серьезно, учинили погром.
Пострадала мебель. Не обошлось без оскорблений гостей. Прозвучали угрозы.
В конце концов вызвали полицию.
Остаток дня Чопра потратил на то, чтобы все уладить.
Он поспешил в полицейский участок Бандры, где находились задержанные карлики. Задействовав старые связи в полиции, Чопра сумел устроить так, чтобы их как можно скорее отпустили. Затем он выписал Тайгеру Сингху чек в качестве компенсации за понесенные цирком убытки. И, наконец, пригласил всю труппу в свой ресторан отужинать за счет заведения. Его приглашение было отвергнуто, поскольку карлики предпочли искать утешения в леди-баре.
– Вы порядочный человек, Чопра, – вздохнул Тайгер Сингх, – хоть и никудышный клоун.
Чопра прошел через кухню ресторана на задний дворик, где Ганеша, устроившись под манговым деревом, перебирал хоботом упавшие плоды, отбирая самые лучшие. Ему нравилось выкладывать их в ряд, а потом закидывать по одному себе в рот. Эту новую игру он придумал недавно.
Чопра не переставал удивляться тому, как меняется слоненок, – каждый день приносил новые и неожиданные открытия. Ганеша по-прежнему красовался в своем ярком наряде, который цирковая труппа преподнесла ему в награду за потрясающий дебют.
Чопра устроился в ротанговом стуле и начал обдумывать дальнейший план действий.
Теперь он располагал уликой, которая, по его мнению, убедительно доказывала участие Булбула Канодии в краже королевской короны из музея принца Уэльского. Чопра считал, что найденная карточка служила приглашением на собрание не отличающихся нравственной чистоплотностью покупателей, где Канодия попытается продать «Кохинур» по наиболее выгодной цене.
Если бы он по-прежнему служил в полиции Бриханмумбаи, то передал бы и приглашение, и свои подозрения начальству. Пусть старшие по званию разбираются с этим вопросом.
Но факт состоял в том, что он больше не работал в полиции.
К тому же он сомневался, что такой человек, как Суреш Рао, должным образом отнесется к уликам, которые обнаружил Чопра. Заместитель комиссара полиции Рао из самодурства готов был пилить сук, на котором сидит. Решив выслужиться перед начальством, он арестовал Гаревала и теперь не захочет отступать. Чтобы спасти Гаревала, Чопра должен был вернуть «Кохинур» и поймать Канодию с поличным – это был единственный способ. Чем больше он об этом думал, тем сильнее росла в нем уверенность в правильности выбранного пути. В сгущающихся сумерках звякнуло ведро.
Чопра повернулся, ожидая увидеть юного Ирфана. Но это была Рози Пинто – она вышагивала по двору, раскачивая железным ведром.
– Добрый вечер, сэр.
– Добрый вечер, Рози.
Он смотрел, как Ганеша заворочался, прервав свой честно заслуженный отдых, неуклюже поднялся, чтобы поздороваться с Ирфаном, и… замер.
Он хлопнул ушами. Заглянул за спину Рози и, не обнаружив Ирфана, поднял хобот и понюхал воздух.
Затем он повернулся к Чопре – в его обычно спокойных чертах отражалось удивление.
Чопра почувствовал прилив необычайной грусти.
В безумной суматохе дня ему удалось отвлечься от мыслей об Ирфане и подавлять свои чувства каждый раз, когда он начинал о нем думать. Но теперь, при виде опечаленного слоненка, осознание того, что Ирфан больше никогда не принесет Ганеше ведро с кормом, тяжелым камнем легло ему на душу.
Он наклонился и погладил слоненка по голове.
– Прости, Ганеша, но Ирфан не придет. Он вернулся домой.
Слоненок уставился на него, в его глазах отчетливо читалось недоумение.
– Я ничего не смог сделать. Мы должны смириться.
Чопра встал и направился обратно в ресторан, спиной ощущая взгляд Ганеши. Чувство вины, которое он подавлял с тех пор, как позволил Ирфану уйти, вернулось с новой силой.
Поппи была права. Он слишком быстро дал согласие отпустить мальчика. Детей так легко запугать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.