Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут Страница 40

Тут можно читать бесплатно Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут

Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут» бесплатно полную версию:

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. «Дождавшись, когда мужчина устроится в красном кожаном кресле, я прошел к своему письменному столу, развернулся лицом к посетителю и обратил на него приветливый, но не слишком восторженный взгляд. Отсутствие энтузиазма отчасти объяснялось плохо сшитым костюмом за 39,95 доллара, который явно не мешало бы погладить, и несвежей рубашкой за 3 доллара, хотя дело было не только в дешевой одежде. Нет, с вытянутым худым лицом и высоким лбом мужчины все было нормально, однако он явно не тянул на человека, способного значительно поправить банковский баланс Ниро Вулфа…»

Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно

Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Тодхантер Стаут

меня не было контракта на расследование данного дела. Мистер Айкен, я и так слишком много вам позволяю. Мои контракты с другими клиентами вас абсолютно не касаются, если нет конфликта интересов. Так почему вы убили Йегера, мисс Макги?

Дернув головой в сторону мисс Макги, Айкен велел ей молчать и снова обратился к Вулфу:

– Тут явно какая-то уловка. Предположим, Даркин действительно видел, как она входила в тот дом в воскресенье вечером, что еще не доказывает ее причастности к убийству Йегера. Его, может, там и вовсе не было. Даркин видел, как Йегер входил в дом?

– Нет. Хотя кто-то другой видел. Мистер и миссис Сесар Перес. Управляющий и его жена. Но даже не пытайтесь встретиться с ними. У них ужасная утрата. Прошлой ночью погибла их дочь. Если вы хотите сохранить в тайне связь Йегера с тем домом, советую предоставить общение с Пересами нам с мистером Гудвином.

– В котором часу Йегер вошел в дом? До прихода мисс Макги или после?

– До. Он пришел около семи вечера. Сэр, я слишком много вам позволяю.

– Что-то я этого не заметил. Допустим, ваш Даркин видел, как мисс Макги входила в дом, но он не видел, как она уходила. Вы что, обвиняете ее в том, что она убила Йегера в том доме, вынесла тело на улицу и скинула его в яму?

– Нет. Я не обвиняю ее. А ставлю перед фактом. – Вулф вскинул голову. – Мистер Айкен, я предпочитаю, чтобы между нами царило согласие, и не собираюсь переводить наши отношения в разряд конфликтных. Я уже говорил вам во вторник вечером, что единственно возможный способ защитить репутацию и интересы вашей корпорации – это найти приемлемое решение проблемы без упоминания комнаты Йегера и тем самым остановить полицейское расследование его убийства. Но я могу взять на себя риск разработать такое решение и предложить его вам исключительно при условии, что буду знать реальное положение вещей. Установлено, что в то воскресенье Йегер вошел в пресловутую комнату около семи часов вечера, в связи с чем будет вполне разумно предположить, что он находился там, когда появилась мисс Макги. Вы утверждаете, будто мой вопрос, почему она убила Йегера, – это уловка. Так оно и есть. Причем уловка весьма древняя. Греки использовали ее две тысячи лет назад, а кое-кто и задолго до того. Хорошо, я попробую сформулировать вопрос по-другому. – Вулф повернулся к Джулии Макги. – Мисс Макги, мистер Йегер был в той комнате, когда вы вошли туда в воскресенье вечером?

Джулия Макги, отвлекшись от рисунка на ковре, внимательно слушала Вулфа. Когда он задал вопрос, она встретилась глазами с Айкеном, но ничего не сказала.

– Хорошо, ответьте на вопрос, – разрешил Айкен.

Она посмотрела прямо на Вулфа:

– Да, он был там. Точнее, его тело. Он был мертв.

– Где лежало тело?

– На полу. На ковре.

– Вы прикасались к телу? Передвигали его?

– Я только дотронулась до его волос. Там, где было пулевое отверстие. Он лежал на боку с открытым ртом.

– И что вы сделали?

– Ничего. Пару минут посидела в кресле и ушла.

– Во сколько конкретно вы ушли?

– Точно сказать не могу. Должно быть, около половины десятого. Я пришла туда в четверть десятого.

– Йегер ждал вас в четверть десятого?

– Нет, в девять. Я опоздала на пятнадцать минут.

– Вы пришли туда, чтобы писать под диктовку?

– Да.

– В воскресенье в девять вечера?

– Да.

– Мисс Макги, будем считать, что я этого не слышал, – пробурчал Вулф. – Опровергать несущественную ложь – пустая трата времени. Точно так же, как и упирать на тот факт, что мистер Йегер попросил доставить ему в полночь икру и шампанское. Скажите, а в комнате были какие-либо свидетельства борьбы?

– Нет.

– Вы видели револьвер?

– Нет.

– Вы что-нибудь оттуда взяли перед уходом?

– Нет.

– У вас когда-нибудь был свой револьвер?

– Нет.

– Одалживали у кого-нибудь?

– Нет.

– Стреляли из револьвера?

– Нет.

– И куда вы отправились, покинув тот дом?

– Я пошла домой. К себе домой. На Арбор-стрит.

– Вы кому-нибудь рассказывали об этом происшествии?

– Нет. Естественно, нет.

– И даже мистеру Айкену?

– Нет.

– Выходит, до этой минуты он не знал, что вы были там в воскресенье вечером?

– Нет. Об этом никто не знал.

– Вы понимаете, что такое гипотетический вопрос?

– Естественно.

– Тогда я задам вам один. Во вторник вечером вы утверждали, что должны хранить верность корпорации, а не мистеру Йегеру. И поэтому предали его. Тогда если…

– Я не предавала его. Просто считала, что мистер Айкен должен знать.

Вулф достал с подставки энциклопедический словарь Уэбстера и открыл на нужной странице:

– «Предать, глагол». Итак, второе определение: «Нарушить верность или вероломно выдать то, что доверено, или кого-то, кто доверяет». – Вулф закрыл словарь. – Безусловно, Йегер доверял вам и считал, что вы никому не расскажете о комнате, но вы это сделали. В таком случае, если – это всего лишь гипотеза – вы пришли туда в воскресенье вечером отнюдь не для того, чтобы писать под диктовку, а чтобы заняться тем, к чему куда больше располагает убранство комнаты, как прикажете понимать ваше поведение по отношению к мистеру Йегеру и одновременно к мистеру Айкену? Или вы передумали и решили хранить верность исключительно мистеру Йегеру?

Вопрос вовсе не обескуражил Джулию Макги. Она не повелась на провокацию.

– Мое отношение тут ни при чем. Мистер Йегер попросил прийти туда помочь ему с письмами. Вот я и пришла. – (Она была чертовски хороша! Если бы я своими глазами не видел тот вертеп, то у меня наверняка возникла бы тень сомнения.) – Вы мне задали хитрый вопрос: «Почему я его убила?» Тогда я хочу задать встречный вопрос: «А с чего мне его убивать?» И стала бы я, отправляясь писать под диктовку, брать с собой револьвер, чтобы пристрелить шефа?

Вулф едва заметно передернул плечами:

– Как я уже говорил, меня не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.