Кеннет Уоттс - Партия в покер Страница 6

Тут можно читать бесплатно Кеннет Уоттс - Партия в покер. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кеннет Уоттс - Партия в покер

Кеннет Уоттс - Партия в покер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кеннет Уоттс - Партия в покер» бесплатно полную версию:

Кеннет Уоттс - Партия в покер читать онлайн бесплатно

Кеннет Уоттс - Партия в покер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кеннет Уоттс

— Все очень просто, — сухо усмехнулся Мейсон. — А пока я предлагаю объявить часовой перерыв, чтобы тщательно сверить номера всех купюр мистера Эдди со списком. Осмелюсь предположить, что окружного прокурора ждет сюрприз.

* * *

Делла Стрит, Пол Дрейк и Перри Мейсон сидели в прохладном холле гостиницы «Айвенго».

— Да объясните вы, в конце концов, — горячо воскликнула Делла Стрит, — или из вас каждое слово клещами тянуть? Как мог какой-то мусорщик…

— Минутку, — прервал ее Мейсон, — К нам пожаловали высокоуважаемые окружной прокурор Вернон Флешер и судья Хезуэлл.

Замеченная адвокатом пара приблизилась к Мейсону и его друзьям и поклонилась им с холодной церемонностью.

Мейсон, также приняв официальный вид, поднялся.

— Возникла прескверная ситуация, — начал Хезуэлл голосом, предназначенным для судебных заседаний. — Похоже, что мистер Бернал… Как бы это сказать… Исчез.

— Этого я и ожидал, — заметил Мейсон.

— Может быть вы будете столь любезны объяснить, чем вы так застращали мистера Бернала, чтобы…

— Минутку, ваша честь, — прервав судью адвокат. — Я подверг его перекрестному допросу — всего лишь.

— И вы уже тогда знали, что в предъявленный список по ошибке попал лист из предыдущего?

— Да вовсе не по ошибке! Уверен, что когда вы найдете Бернала, то выясните, что это была умышленная фальсификация документа. Он чувствовал, что стоит на грани увольнения, а финансовые дела его были в весьма плачевном состоянии. Бернал отчаянно нуждался в ста тысячах долларов — и только наличными.

Это ограбление или, скорее, мошенничество он, видимо готовил довольно долго. Сначала Берналу стало известно о судимости Корбина. Тогда-то он и договорился с банком о составлении списков. Потом установил сигнализацию и, естественно, знал как ее вывести из строя. Нанял в ночные сторожа заведомого пьяницу. Теперь Берналу оставалось только ждать подходящего момента. И вот он увольняет Корбина и расплачивается с ним купюрами, номера которых были зарегистрированы банком на восьмой странице списка от ПЕРВОГО ЧИСЛА. После чего изымает восьмую страницу из списка датированного ПЯТНАДЦАТЫМ ЧИСЛОМ, и заменяет ее страницей из ПРЕДЫДУЩЕГО списка. Все очень просто. Добавить снотворного ночному сторожу в виски, взять автоген, прожечь двери сейфа и забрать деньги — для Бернала теперь дело техники.

— Откуда вы все это знаете, позвольте спросить? — потребовал судья Хезуэлл.

— Мои подзащитный сказал мне, что получил эти злополучные деньги от Несбитта, который достал их из несгораемого ящика — из отделения для мелких сумм. Он твердил то же самое всем, включая шерифа А потом выяснилось так, что поверил ему только я. Видите ли, ваша честь, иногда стоит верить человеку, даже если он в прошлом допустил ошибку. Допуская, что мой подзащитный невиновен, я понимал, что преступником мог быть или Бернал, или Несбитт. А потом выяснилось, что хранил списки и имел к ним доступ лишь один Бернал.

Первого числа Бернал получил свое жалованье. Он легко установил, что номера имеющихся у него двадцатидолларовых купюр обозначены на восьмой странице списка от первого числа. Теперь все, что ему нужно, — это взять из отделения для мелких сумм в несгораемом ящике все двадцатидолларовые ассигнации и подложить вместо них свои, вызвать Корбина и объявить ему об увольнении. Капкан захлопнулся.

Я сознательно дал Берналу понять, что разгадал его замысел, вызвав на судебное заседание этого Эдди, показания которого подтвердили мою правоту. А объявить перерыв я попросил для того, чтобы дать Берналу возможность скрыться. Как вы понимаете, факт бегства имеет силу доказательства виновности — так что считайте этот мой жест профессиональной услугой окружному прокурору. Это поможет ему, когда Бернал будет арестован.

Перевод с английского.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.