Борис Бабкин - Тайна наследницы Страница 20
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Борис Бабкин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-15 15:16:01
Борис Бабкин - Тайна наследницы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Бабкин - Тайна наследницы» бесплатно полную версию:Долгое время считалось, что у легендарного сибирского золотоискателя Федора Алясина по прозвищу Аляска нет наследников. И вот как гром среди ясного неба прозвучала новость, что наследник, а точнее наследница, есть, и в ее руках — бесценная карта с указанием богатейших месторождений золота.Никто доподлинно не знает, кто эта девушка, как она выглядит, где живет, но на нее открыта настоящая охота!Частные детективы и бандиты-отморозки, спецслужбы и журналисты, клан старателей и воры в законе — все сбились с ног в поисках дочери Аляски. Ведь тот, кто первым найдет царицу золотых земель, тот и сорвет самый большой куш в жизни…
Борис Бабкин - Тайна наследницы читать онлайн бесплатно
— Понял, — обреченно вздохнул Рульф. — Мне казалось, что я придумал неплохую комбинацию… Извини, мне уже пора.
Заехав в тихий переулок, Шляхтич поднял стекла в машине и попытался заново проанализировать свой план. «Сначала я думал провернуть все сам, но многое вызывает сомнение. Вдруг это не она? Судя по реакции Князя, я не ошибся, хотя он запросто мог сыграть, чтобы подставить меня. Тогда мне конец. О дочери Аляски я узнал от Бурундука, потом его убили. Или он действительно отравился паленой водкой? Я видел могилы бабы, которая родила, и дочки ее. А если это ошибка? Сегодня я должен назвать ее имя, фамилию и адрес. И получу деньги. Надо было все проверить и уж потом выходить на профессора. — Он нахмурился. — Собственно, пока он разберется, я буду далеко. Игра стоит миллион, и я доведу партию до конца».
КанадаВздохнув, Рони закурил. Подошел охранник.
— Здесь нельзя курить, сэр.
— Извини, приятель, — потушив сигарету о ладонь, вздохнул Рони. — Здесь в меня стреляли и убили приятеля.
— Значит, это ты был с Фальконгом? — спросил охранник и с тревогой оглянулся. — Ты извини, но Фальконг был плохим человеком. Таким сделал его профессор О’Бейли. Тот вообще сволочь. Я работал в береговой охране, потом получился скандал. Пьяный был, избил двух американских матросов. Они везде чувствуют себя как дома. Уволили меня, чуть не судили. Профессор взял в охрану и замял это дело. Потом я понял, что он набирает тех, кого можно упрекнуть прошлым. Фальконг отличный врач, но не сошлись они в одном деле. Тут был русский, может, читал об Аляске?
Рони кивнул.
— Он вроде бы из России.
— Фальконг в подпитии, — продолжал охраннник, — рассказывал об одном деле, которое он провернул. Алясин этот привозил беременную женщину, он наследницу ждал. Но и мама, и дочь умерли. Фальконг сказал, что…
Хлестко прозвучал выстрел. Охранник с пулей в виске рухнул на мраморный пол. Рони, выхватив пистолет, прыгнул за колонну. Раздались еще два выстрела. Потом один.
— Стоять! — крикнул кто-то.
Послышался свисток полицейского. Рони побежал в ту сторону.
— Не ходи, — выскочил ему навстречу мужчина с пистолетом. — Киллера полицейские пристрелили.
— Сюда! — позвали из-за ворот. — Да быстрее вы! Копы сейчас нагрянут!
Рони побежал за остановившим его мужчиной. Дверцы стоявшегоо за воротами армейского джипа были открыты. Едва оба заскочили в машину, та рванула с места.
— Смотреть надо, куда едете! — упершись руками в капот полицейской машины, орал среднего роста американец. — Приятеля сбили. — Он присел. — Как ты, Том?
— Ногу сломали, — простонал лежавший перед машиной.
— Вы сирену слышали? — зло спросил подбежавший офицер полиции.
— А вы не видели, что я приятеля вел? — заорал сидевший.
— Сейчас скорую вызову, — сказал офицер.
— Да ладно, — помог подняться приятелю первый. — Дойдет потихоньку. А ваш номер мы запомнили.
Элизабет набрала номер Кармелиты. Когда та ответила, раздраженно выкрикнула:
— Кто был с охранником?!
— Этот тип не один был, — сдержавшись, спокойно ответила Кармелита. — Его прикрывали. И копов они остановили. Один под машину специально попал. Мы проследили за ними, узнаем, кто это. Наш человек заметил, что охранник начал разговаривать с чужим, потом услышал имя Фальконга.
— Поняла. У убитого есть семья? — спросила Элизабет.
— На этот раз профессору повезло, — злорадно сказала Карлита. — Он одинок.
Элизабет бросила трубку.
— Сучка, — прошипела Карлита. — Ничего, придет и твое время. Тобой я лично займусь.
Припомнив всю полученную информацию, она пришла к выводу — это были не канадцы. А тот, с кем заговорил охранник, — детектив.
Вашингтон— Стой спокойно, — услышал Рульф. — Деньги принес?
— Да, — спокойно ответил стоявший за углом американец.
— Сделаем так, — начал Шляхтич, — ты оставляешь кейс, берешь пакет и…
— Ты неплохо говоришь по-английски, — перебил его Рульф. — Но я должен убедиться, что у тебя действительно есть все данные.
— Там все, кроме одной детали, без которой вы наследницу не найдете. Так что убивать меня не советую. Получу деньги, по телефону назову адрес.
Рядом с ним появились двое.
— Не дергайся, с тобой ничего не произойдет, если не будешь делать глупостей. Пошли, русский.
Грэг ткнул ему в подреберье стволом пистолета.
— Мы так не договаривались, — спокойно заметил Шляхтич. — А убивать меня вам невыгодно.
— Я бы сделал это сразу и с удовольствием, — осклабился Грэг. — Ненавижу русских. Давай в машину. И молись Богу, чтобы сказанное тобой было правдой. Иначе кончишь очень и очень плохо.
Чикаго— Как он? — тихо спросила Кет.
— Неважно, — Флэйд посмотрел на закрытую дверь кабинета. — При нем снова убили человека. Хорошо, я парней послал, а так бы и его убрали.
— Но он хоть что-то вспомнил?
— Ничего не говорит. Просил не тревожить.
Рони, положив руки под голову, не отрываясь смотрел в потолок и вдруг рывком сел. Взял бутылку пива, сорвал пробку и замер.
— Ая сделал наследницу, — пробормотал он. — Точно! Я вспомнил! — закричал он.
В кабинет ворвались Флэйд и Кет.
— «Я знал, что женщина умрет во время родов и погибнет ребенок. И сообщил это Алясину», — вот его слова. Потом выстрел, звук падения, стон… Он что-то выкрикнул. — Рони тряхнул головой. — Но что?
— Значит, Алясин действительно знал, что мать и дочь умрут. Так… Придется ехать в Оттаву, — сказала Кет, — попытаться узнать, что мог сделать Фальконг. Поеду я. Без охраны. Проверюсь как женщина, которая хочет родить здорового ребенка. Ты бы кого хотел? — спросила она Флэйда.
— Сына. Но и дочь будет хорошо. А почему ты об этом заговорила?
— Курс десять дней, — ушла она от ответа. — Стоимость процедур двадцать тысяч долларов. У нас сейчас столько нет…
Раздался стук в дверь. Мужчины выхватили пистолеты, Кет, подойдя, спросила:
— Кто?
— От мистера Бергмана. Привез деньги.
Флэйд резко распахнул дверь. Коротко стриженный мулат в белом костюме белозубо улыбнулся:
— Я ожидал чего-то подобного и понимаю вас. Я без оружия.
Флэйд, ткнув пистолет ему в горло, втащил посланца в кабинет. Рони быстро обыскал его.
— Здесь деньги, — поставил кейс мулат. — Долг плюс то, что Бергман решил выплатить за ранение. Также он просил передать — не следует разговаривать ни с кем из клиники.
Он собрался уходить.
— Открой кейс, — остановил его Флэйд. — Мы выйдем, а ты открывай.
— Не волнуйтесь, — снова улыбнулся мулат. — Там только деньги. У меня дочь выходит замуж через три дня. Согласитесь, что за свадьба без отца.
— Открывай, — приказал Рони.
Мулат откинул крышку, все увидели пачки долларов.
— А это прислано вам, — подошел к Кет мулат.
Она вскрыла конверт и вытащила чек на двадцать пять тысяч. Спросила:
— Где и кем работает ваша дочь?
— Служанка в домике для гостей, — ответил мулат.
— Это ей подарок.
Кет сунула несколько тысяч в карман явно обескураженного мулата. Мужчины добавили еще по тысяче. Поклонившись, мулат ушел.
— Отлично, — засмеялась Кет. — Завтра я еду. Одна и без охраны.
Мужчины переглянулись.
— И как ты будешь выглядеть одна и без охраны? Впечатление произвести на профессора не получится. Поедешь на машине с четырьмя сопровождающими, — нетерпящим возражения тоном заявил Флэйд.
— Но пять человек в машине… — поморщилась Кет. — Тесно, а твои головорезы наверняка еще и курить будут.
Он улыбнулся.
— Хорошо. Поедешь на спортивном ягуаре с водителем, но руль он тебе не даст. Следом — четверо вооруженных парней на джипе.
— Тогда я в магазин, приоденусь? — посмотрела на парней Кет.
— Идемте лучше в бар, — предложил Флэйд. — В конце концов сегодня у нас есть повод.
— Пошли, — в один голос сказали Кет и Рони.
ВашингтонВ небольшом зале с рингом у стены полустоял, полувисел Шляхтич. Руки и ноги были растянуты в стороны цепями. Двое крепких парней, сидя на лавке, смотрели американский футбол. Вошли Бергман и Стефани.
— Что за дела? — прохрипел Анджей. — Я сделал все, как договаривались. И все сказал.
— Фамилия, имя наследницы? Говори правду!
— Там же написано, — кивнул на лист в руке Бергмана Анджей. — Виктория… — Резкий удар ноги в живот согнул его, насколько позволяли цепи на руках. Он потерял сознание.
— Не убейте его, — проворчал Бергман. — Надо все проверить. Он повернулся к Стефани:
— Попытайся снова с ним поговорить.
— Хорошо, — вздохнула Стефани. — Но мне сразу показалось, что он, услышав о наследнице, решил заработать. Это преступник, который числится в России погибшим. Три года жил в Сан — Франциско. Несколько раз приезжал в Вашингтон, был на Аляске и несколько раз в Канаде. Встречи с профессором О’Бейли не было.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.