Mario Puzo - Крестный отец, часть 1. Английский язык с Марио Пьюзо. Страница 32
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Mario Puzo
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-15 13:10:56
Mario Puzo - Крестный отец, часть 1. Английский язык с Марио Пьюзо. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Mario Puzo - Крестный отец, часть 1. Английский язык с Марио Пьюзо.» бесплатно полную версию:Английский язык с с Крестным ОтцомТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum1.0 - создание файла
Mario Puzo - Крестный отец, часть 1. Английский язык с Марио Пьюзо. читать онлайн бесплатно
After dinner they walked past the brightly lit department stores full of holiday shoppers and Michael said to her, "What shall I get you for Christmas?"
She pressed against him. "Just you," she said. "Do you think your father will approve of me?"
Michael said gently, "That's not really the question. Will your parents approve of me?"
Kay shrugged. "I don't care," she said.
Michael said, "I even thought of changing my name, legally, but if something happened, that wouldn't really help. You sure you want to be a Corleone?" He said it only half-jokingly.
"Yes," she said without smiling. They pressed against each other. They had decided to get married during Christmas week, a quiet civil ceremony at City Hall with just two friends as witnesses. But Michael had insisted he must tell his father. He had explained that his father would not object in any way as long as it was not done in secrecy. Kay was doubtful. She said she could not tell her parents until after the marriage. "Of course they'll think I'm pregnant (беременна)," she said. Michael grinned. "So will my parents," he said.
What neither of them mentioned was the fact that Michael would have to cut his close ties (порвать близкие связи) with his family. They both understood that Michael had already done so to some extent (до определенной степени) and yet they both felt guilty (виноватыми) about this fact.
They planned to finish college, seeing each other weekends and living together during summer vacations. It seemed like a happy life.
The play was a musical called Carousel and its sentimental story of a braggart thief (braggart – хвастун, хвастливый ['bræg∂t]) made them smile at each other with amusement. When they came out of the theater it had turned cold. Kay snuggled up to him (прижалась) and said, "After we're married, will you beat me and then steal a star for a present?"
Michael laughed. "I'm going to be a mathematics professor," he said. Then he asked, "Do you want something to eat before we go to the hotel?"
Kay shook her head. She looked up at him meaningfully. As always he was touched by her eagerness to make love. He smiled down at her, and they kissed in the cold street. Michael felt hungry, and he decided to order sandwiches sent up to the room.
In the hotel lobby (большой коридор, холл) Michael pushed Kay toward the newsstand and said, "Get the papers while I get the key." He had to wait in a small line (в очереди); the hotel was still short of help despite the end of the war. Michael got his room key and looked around impatiently for Kay. She was standing by the newsstand, staring down at a newspaper she held in her hand. He walked toward her. She looked up at him. Her eyes were filled with tears. "Oh, Mike," she said, "oh, Mike." He took the paper from her hands. The first thing he saw was a photo of his father lying in the street, his head in a pool of blood (в луже крови). A man was sitting on the curb weeping like a child. It was his brother Freddie. Michael Corleone felt his body turning to ice. There was no grief, no fear, just cold rage. He said to Kay, "Go up to the room." But he had to take her by the arm and lead her into the elevator. They rode up together in silence. In their room, Michael sat down on the bed and opened the paper. The headlines said, VITO CORLEONE SHOT. ALLEGED (предполагаемый) RACKET CHIEF CRITICALLY WOUNDED. OPERATED ON UNDER HEAVY POLICE GUARD. BLOODY MOB WAR FEARED (опасность гангстерской войны; mob – толпа, чернь; банда).
Michael felt the weakness in his legs. He said to Kay, "He's not dead, the bastards didn't kill him." He read the story again. His father had been shot at five in the afternoon. That meant that while he had been making love to Kay, having dinner, enjoying the theater, his father was near death. Michael felt sick with guilt.
Kay said "Shall we go down to the hospital now?" Michael shook his head. "Let me call the house first. The people who did this are crazy and now that the old man's still alive they'll be desperate (в отчаянии, готовы на все /в своем безвыходном положении/ ['desp∂rıt]). Who the hell knows what they'll pull next (что они еще устроят, сделают; to pull – тянуть)."
Both phones in the Long Beach house were busy and it was almost twenty minutes before Michael could get through. He heard Sonny's voice saying, "Yeah."
"Sonny, it's me." Michael said.
He could hear the relief in Sonny's voice. "Jesus, kid, you had us worried. Where the hell are you? I've sent people to that hick town of yours (hick – захолустный) to see what happened."
"How's the old man?" Michael said. "How bad is he hurt?"
"Pretty bad," Sonny said. "They shot him five times. But he's tough. Sonny's voice was proud. "The doctors said he'll pull through. Listen, kid, I'm busy, I can't talk, where are you?"
"In New York," Michael said. "Didn't Tom tell you I was coming down?"
Sonny's voice dropped a little. "They've snatched Tom (сцапали, стащили). That's why I was worried about you. His wife is here. She don't know and neither do the cops. I don't want them to know. The bastards who pulled this must be crazy. I want you to get out here right away and keep your mouth shut. OK?"
"OK," Mike said, "do you know who did it?"
"Sure," Sonny said. "And as soon as Luca Brasi checks in (объявится; to check in – регистрироваться; отмечать приход на работу) they're gonna (= going to) be dead meat. We still have all the horses."
"I'll be out in a hour," Mike said. "In a cab." He hung up. The papers had been on the streets for over three hours. There must have been radio news reports. It was almost impossible that Luca hadn't heard the news. Thoughtfully Michael pondered the question (размышлял). Where was Luca Brasi? It was the same question that Hagen was asking himself at that moment. It was the same question that was worrying Sonny Corleone out in Long Beach.
Michael Corleone had lied to Hagen. He was already in New York, and he had called from a room in the Hotel Pennsylvania less than ten blocks away. When he hung up the phone, Kay Adams put out her cigarette and said, "Mike, what a good fibber you are."
Michael sat down beside her on the bed. "All for you, honey; if I told my family we were in town we'd have to go there right away. Then we couldn't go out to dinner, we couldn't go to the theater, and we couldn't sleep together tonight. Not in my father's house, not when we're not married." He put his arms around her and kissed her gently on the lips. Her mouth was sweet and he gently pulled her down on the bed. She closed her eyes, waiting for him to make love to her and Michael felt an enormous happiness. He had spent the war years fighting in the Pacific, and on those bloody islands he had dreamed of a girl like Kay Adams. Of a beauty like hers. A fair and fragile body, milky-skinned and electrified by passion. She opened her eyes and then pulled his head down to kiss him. They made love until it was time for dinner and the theater.
After dinner they walked past the brightly lit department stores full of holiday shoppers and Michael said to her, "What shall I get you for Christmas?"
She pressed against him. "Just you," she said. "Do you think your father will approve of me?"
Michael said gently, "That's not really the question. Will your parents approve of me?"
Kay shrugged. "I don't care," she said.
Michael said, "I even thought of changing my name, legally, but if something happened, that wouldn't really help. You sure you want to be a Corleone?" He said it only half-jokingly.
"Yes," she said without smiling. They pressed against each other. They had decided to get married during Christmas week, a quiet civil ceremony at City Hall with just two friends as witnesses. But Michael had insisted he must tell his father. He had explained that his father would not object in any way as long as it was not done in secrecy. Kay was doubtful. She said she could not tell her parents until after the marriage. "Of course they'll think I'm pregnant," she said. Michael grinned. "So will my parents," he said.
What neither of them mentioned was the fact that Michael would have to cut his close ties with his family. They both understood that Michael had already done so to some extent and yet they both felt guilty about this fact.
They planned to finish college, seeing each other weekends and living together during summer vacations. It seemed like a happy life.
The play was a musical called Carousel and its sentimental story of a braggart thief made them smile at each other with amusement. When they came out of the theater it had turned cold. Kay snuggled up to him and said, "After we're married, will you beat me and then steal a star for a present?"
Michael laughed. "I'm going to be a mathematics professor," he said. Then he asked, "Do you want something to eat before we go to the hotel?"
Kay shook her head. She looked up at him meaningfully. As always he was touched by her eagerness to make love. He smiled down at her, and they kissed in the cold street. Michael felt hungry, and he decided to order sandwiches sent up to the room.
In the hotel lobby Michael pushed Kay toward the newsstand and said, "Get the papers while I get the key." He had to wait in a small line; the hotel was still short of help despite the end of the war. Michael got his room key and looked around impatiently for Kay. She was standing by the newsstand, staring down at a newspaper she held in her hand. He walked toward her. She looked up at him. Her eyes were filled with tears. "Oh, Mike," she said, "oh, Mike." He took the paper from her hands. The first thing he saw was a photo of his father lying in the street, his head in a pool of blood. A man was sitting on the curb weeping like a child. It was his brother Freddie. Michael Corleone felt his body turning to ice. There was no grief, no fear, just cold rage. He said to Kay, "Go up to the room." But he had to take her by the arm and lead her into the elevator. They rode up together in silence. In their room, Michael sat down on the bed and opened the paper. The headlines said, VITO CORLEONE SHOT. ALLEGED RACKET CHIEF CRITICALLY WOUNDED. OPERATED ON UNDER HEAVY POLICE GUARD. BLOODY MOB WAR FEARED.
Michael felt the weakness in his legs. He said to Kay, "He's not dead, the bastards didn't kill him." He read the story again. His father had heen shot at five in the afternoon. That meant that while he had been making love to Kay, having dinner, enjoying the theater, his father was near death. Michael felt sick with guilt.
Kay said "Shall we go down to the hospital now?" Michael shook his head. "Let me call the house first. The people who did this are crazy and now that the old man's still alive they'll be desperate. Who the hell knows what they'll pull next."
Both phones in the Long Beach house were busy and it was almost twenty minutes before Michael could get through. He heard Sonny's voice saying, "Yeah."
"Sonny, it's me." Michael said.
He could hear the relief in Sonny's voice. "Jesus, kid, you had us worried. Where the hell are you? I've sent people to that hick town of yours to see what happened."
"How's the old man?" Michael said. "How bad is he hurt?"
"Pretty bad," Sonny said. "They shot him five times. But he's tough. Sonny's voice was proud. "The doctors said he'll pull through. Listen, kid, I'm busy, I can't talk, where are you?"
"In New York," Michael said. "Didn't Tom tell you I was coming down?"
Sonny's voice dropped a little. "They've snatched Tom. That's why I was worried about you. His wife is here. She don't know and neither do the cops. I don't want them to know. The bastards who pulled this must be crazy. I want you to get out here right away and keep your mouth shut. OK?"
"OK," Mike said, "do you know who did it?"
"Sure," Sonny said. "And as soon as Luca Brasi checks in they're gonna be dead meat. We still have all the horses."
"I'll be out in a hour," Mike said. "In a cab." He hung up. The papers had been on the streets for over three hours. There must have been radio news reports. It was almost impossible that Luca hadn't heard the news. Thoughtfully Michael pondered the question. Where was Luca Brasi? It was the same question that Hagen was asking himself at that moment. It was the same question that was worrying Sonny Corleone out in Long Beach.
At a quarter to five that afternoon, Don Corleone had finished checking the papers the office manager of his olive oil company had prepared for him. He put on his jacket and rapped his knuckles (слегка постучал костяшками пальцев) on his son Freddie's head to make him take his nose out of the afternoon newspaper. "Tell Gatto to get the car from the lot (с автостоянки: parking lot)," he said. "I'll be ready to go home in a few minutes."
Freddie grunted (замычал, проворчал: «хрюкнул»). "I'll have to get it myself. Paulie called in sick this morning. Got a cold again (простудился)."
Don Corleone looked thoughtful for a moment. "That's the third time this month. I think maybe you'd better get a healthier fellow for this job. Tell Tom."
Fred protested. "Paulie's a good kid. If he says he's sick, he's sick. I don't mind getting the car," He left the office. Don Corleone watched out the window as his son crossed Ninth Avenue to the parking lot. He stopped to call Hagen's office but there was no answer. He called the house at Long Beach but again there was no answer. Irritated, he looked out the window. His car was parked at the curb in front of his building. Freddie was leaning against the fender, arms folded, watching the throng of Christmas shoppers. Don Corleone put on his jacket. The office manager helped him with his overcoat. Don Corleone grunted his thanks and went out the door and started down the two flights (два пролета) of steps.
Out in the street the early winter light was failing. Freddie leaned casually against the fender of the heavy Buick. When he saw his father come out of the building Freddie went out into the street to the driver's side of the car and got in. Don Corleone was about to get in on the sidewalk side of the car when he hesitated (помедлил: «засомневался») and then turned back to the long open fruit stand near the corner. This had been his habit (привычка) lately, he loved the big but-of-season fruits, yellow peaches and oranges, that glowed (светились, рдели, румянились) in their green boxes. The proprietor sprang to serve him. Don Corleone did not handle the fruit (не брал в руки, не перебирал). He pointed. The fruit man disputed his decisions only once, to show him that one of his choices had a rotten underside (гнилой низ). Don Corleone took the paper bag in his left hand and paid the man with a five-dollar bill. He took his change and, as he turned to go back to the waiting car, two men stepped from around the corner. Don Corleone knew immediately what was to happen.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.