Дон Уинслоу - Час джентльменов Страница 35

Тут можно читать бесплатно Дон Уинслоу - Час джентльменов. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дон Уинслоу - Час джентльменов

Дон Уинслоу - Час джентльменов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дон Уинслоу - Час джентльменов» бесплатно полную версию:
Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.

Дон Уинслоу - Час джентльменов читать онлайн бесплатно

Дон Уинслоу - Час джентльменов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дон Уинслоу

Глаза Джилл затуманились слезами.

— Видите ли, — продолжал Бун, — к тому моменту полиция уже выбрала себе подозреваемого. Они решили, что поймали убийцу, потому вопросы вам задавали вполне определенные, верно? «Вы этого парня видели?», «Он ведь такой худой, жилистый, с бритой головой?», «Он был в кофте с обрезанными рукавами, верно?» или «Он подошел и ударил жертву, да?». И когда вы приехали в участок, Джилл, вы уже и сами искренне верили, что видели, как Кори Блезингейм нанес роковой удар. Вы и впрямь так думали, потому что вам хотелось, чтобы все было именно так, потому что у вас на руках умер человек и вы ничем не могли ему помочь, — но теперь-то вы поможете ему. Вы опознаете его убийцу, решили вы.

Джилл оказалась крепким орешком.

— Я видела, как этот урод ударил его, — упрямо сказала она.

— Правда?

— Да.

Буну она нравилась, хоть он ни капельки ей и не верил. Эта девушка хотела совершать правильные поступки.

— Покажите мне, — попросил он.

— Показать что?

— Покажите, как Кори его ударил.

— Я не обязана этого делать!

— Разумеется, нет, — согласился Бун.

Девушка уставилась на него, глубоко затянулась сигаретой и выдохнула дым. Затем отошла в сторонку, согнула правую руку и выдала довольно приличный удар-кросс.

Ее ноги при этом не отрывались от пола.

Бун достал из кармана визитку и протянул девушке.

— Смерть Келли Кухайо — настоящая трагедия, — произнес он. — Омерзительное, несправедливое событие, которое не должно было произойти. Эту ситуацию может сделать еще гаже только одно — если на трагедию ответят другой, столь же нелепой трагедией. Келли, будь он жив, сказал бы вам то же самое.

Подумав, девушка взяла протянутую визитку.

Глава 68

Бун заехал в «Сёрфинг на Пасифик-Бич», где Шестипалый как раз пытался утихомирить толпу немецких туристов, которые носились по магазину, пытались потрогать и подержать в руках все, что не приколочено, задавали ему миллион вопросов про гидрокостюмы, ласты и гидродинамические характеристики бугибордов.

— Да какая вам разница! — стонал Шестипалый. — Все равно волн нет! Нету волн, нету! Найн волн! Нихт волн! Океан как доска! Бун, как по-немецки будет «доска»?

— Тоскайнен, — мгновенно придумал Бун.

— Тоскайнен! — кричал Шестипалый, пока Бун забирался по лестнице к себе в офис.

Увидев его, Живчик оторвал взгляд от доисторической счетной машинки — из таких с одной стороны вылезает бумага, обычно перепачканная красными чернилами. Что самое удивительное, Живчик улыбался. Бун сморгнул и пригляделся повнимательнее — может, его друга сердечный удар хватил? Но нет, он действительно просто улыбался.

Крайне странно. И непривычно. Бун даже испугался, что Живчик потянет себе лицевую мышцу. Может, ему надо было предварительно размяться: понадувать щеки, например.

— Сегодня великий день твоей жизни, — объявил Живчик.

— Что, продолжение «Спасателей Малибу» сняли?

Живчик потряс стопкой бумаг:

— Лучше. «Частное сыскное агентство Буна Дэниелса» полностью рассчиталось с долгами.

— Ого.

— Я думал, ты обрадуешься.

— Да какое там. Волн нет, а еще мне придется расстроить одного своего приятеля.

— Ты про дело Николса?

Бун кивнул.

— Что, она ему таки изменяет?

— Ага.

— Но тебя не только это беспокоит, да?

— Не только, — признал Бун.

— Ну так говори.

— Мне кажется, я ошибся насчет Блезингейма, — вздохнул Бун. Вкратце он ввел Живчика в курс дела.

— Может, вышло так, что гнев немножко застил тебе глаза? — предположил тот. — Такое случается. Но ты помни, что парень признался, причем как при допросе, так и при разговоре с тобой. И есть ведь еще один свидетель.

Джордж Поптанич, вспомнил Бун.

Водитель такси.

Что-то в этом имени показалось Буну смутно знакомым.

— Эй! — закричал Бун вниз Шестипалому. — Твои валькирии уже улетели?

— Чего-чего?!

— Забей. Минуту можешь мне выделить?

— Еще как.

— Пробей по полицейской базе чувака по имени Джордж Поптанич, — попросил друга Бун и произнес имя свидетеля по буквам. Шестипалый тут же зашлепал по клавишам.

Затрещал телефон.

Дэн Николс.

— Ну как? — прямо спросил он.

— Дэн, думаю, нам лучше все обсудить с глазу на глаз.

Пауза.

— Значит, плохо, — понял Дэн.

— Да.

— Я вернусь сегодня днем, — решил Дэн. — Тогда и поговорим.

— Хорошо.

Хотя в общем-то, конечно, ничего хорошего.

По лестнице, громыхая, взбежал Шестипалый.

— Чувак, — позвал он Буна.

— М-м?

— Я-ба-да-ба-ду! — радостно воскликнул Шестипалый вместо ответа и протянул Буну распечатку.

У полиции имелось солидное досье на Джорджи.

Глава 69

Джордж Поптанич жил в Пасифик-Бич.

Бун позвонил в дверь его маленького бунгало. Во время Второй мировой войны такие домишки строили по всему ПБ для работников авиационной отрасли. Бунгало походили друг на друга, как братья-близнецы: гостиная при входе, кухня слева сзади, две спальни справа сзади. Перед входной дверью — небольшой дворик, позади дома — прямоугольная площадочка.

Звонок в дверь, видимо, разбудил Джорджа — седые волосы взъерошены, на ногах тапки, одет в майку-алкоголичку и клетчатые семейные трусы. На вид лет пятьдесят с хвостиком — пятьдесят три, если верить полицейскому досье. Круглый пивной живот, тяжелые покатые плечи.

Он, кажется, очень обрадовался, увидев Буна.

— Джорджи Поп, — улыбнулся Бун. — Помнишь меня?

— Нет. А должен?

— Где-то лет пять назад я тебя арестовал, — напомнил Бун.

— И что из этого? Мало ли кто меня арестовывал, — сказал Джорджи. В его усталых глазах отражались все тяготы жизни, проведенной в постоянных разборках с полицией.

— Ты меня пригласишь? — спросил Бун. — Или предпочитаешь беседовать на глазах у соседей?

Джорджи впустил его в дом.

Кругом царил страшный бардак. Что печально — большинство соседей все-таки пытались поддерживать дома в приличном состоянии. Джорджи указал кивком головы на старый диван, ушел на кухню и принес оттуда бутылку пива.

Одну.

— Ты кто такой и чего тебе от меня надо? — спросил Джорджи, плюхнувшись в раскладное кресло. — На копа ты что-то не очень похож.

— Я им когда-то был.

— Все мы когда-то кем-то были, — философски заметил Джорджи.

— Это верно, — кивнул Бун. Он представился и рассказал Поптаничу, что работает над делом Кори Блезингейма. — Я читал твои показания.

— И что?

Джорджи судили за кражи со взломом. Дважды он сидел, и еще дважды ему удавалось избежать тюрьмы. Грабители частенько подрабатывают таксистами. Особенно они любят ездить в аэропорты. Обязательно болтают с пассажиром: «Куда направляетесь?»; «Надолго ли?»; «Позвоните, как вернетесь, — я вас и обратно довезу». Иногда, возвращаясь на родину, пассажир недосчитывался дома драгоценностей, денег, телевизоров и прочей техники. Еще такие таксисты любят подвозить до дому пьянчуг из баров — те, как правило, словоохотливы и готовы рассказать первому встречному всю свою жизнь. С кем живут, где работают, какой у них дом, какими богатствами могут похвастать…

— Ну, — произнес Бун, — на что спорим, что у тебя нет лицензии таксиста?

Потому что у дважды судимого ее быть просто не может. Весь смысл системы в том, чтобы засунуть человека за решетку, подержать там, а потом выпустить и не дать ни малейшей возможности честно зарабатывать на жизнь.

— Надо же на что-то жить, — пожал плечами Джорджи. — Поэтому я подрабатываю у одного приятеля — и ему хорошо, что такси не простаивает, и я денежку с этого имею. Хочешь мне за это яйца прищемить — ради бога.

Я-то не хочу, а вот Стив Харрингтон наверняка так и поступил, подумал Бун. Готов поспорить, он только взглянул на Поптанича, на фотографию в лицензии и понял, что за типчик ему попался. Джорджу светил жирненький штраф, а у его дружка и вовсе отняли бы лицензию и лишили его заработка.

У Харрингтона память — как у хорошего компьютера. Наверняка он сразу же вспомнил Поптанича. И возможно…

— Стив Харрингтон заинтересовался твоей работой? — спросил Бун.

— Харрингтон взломами не занимается.

— Да что ты говоришь, — хмыкнул Бун. — Зато он знает парней, которые расследуют взломы. Может, он шепнул им, что нашел Джорджи Попа? Может, они даже захотели навестить тебя, проверить алиби на кое-какие даты, взглянуть на список выездов. А может, Харрингтон не стал бы так поступать, но только при условии, что ты…

— Вы, уроды, все совершенно одинаковые, — прервал его Джорджи. — Все время руки выкручиваете.

— Бедняжка Джорджи.

— Так чего тебе от меня нужно?

— Даже не знаю. Может, правды?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.