Дон Уинслоу - Час джентльменов Страница 36
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Дон Уинслоу
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-12-15 16:03:11
Дон Уинслоу - Час джентльменов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дон Уинслоу - Час джентльменов» бесплатно полную версию:Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.
Дон Уинслоу - Час джентльменов читать онлайн бесплатно
— Вы, уроды, все совершенно одинаковые, — прервал его Джорджи. — Все время руки выкручиваете.
— Бедняжка Джорджи.
— Так чего тебе от меня нужно?
— Даже не знаю. Может, правды?
— Я уже все копам рассказал.
В глазах Джорджа появилось выражение, какое Бун уже тысячу раз видел у таких же опустившихся персонажей. Когда подобные личности вспоминают, какое ловкое дельце провернули, они просто не могут удержаться и не бросить на собеседника быстрый и по-лисьи лукавый взгляд.
Бун рассмеялся.
— Я все понял, — улыбаясь, сказал он. — Копы уже взяли тебя на заметку, и ты понял, что можешь извлечь из этой ситуации кое-какую выгоду. Так что ты старательно переписал номер машины — знал ведь, что сможешь обменять его, если дело обернется расследованием убийства.
Джорджи пожал плечами.
— Вот только Харрингтон предложил тебе сделку поинтереснее, — продолжал Бун. — Он был в курсе, что тебе светит третий срок. Хочешь помочь себе, помоги и ему, и уж чем-нибудь посерьезнее номера машины. Например, помоги затащить Кори Блезингейма за решетку.
— Да все равно пацан сам признался.
— Ага, так что никто не пострадал, да?
Джорджи снова пожал плечами, словно говоря — ну да, что тут такого ужасного? Мужик помер, парня за это все равно посадят, так что же плохого в том, что он, Джорджи, с этого кое-что поимеет?
Бун прекрасно осознавал, что большинство профессиональных преступников — полнейшие социопаты. Бесполезно взывать к их совести и чести — у них эти составляющие попросту отсутствуют. Единственное, что у них есть, — бесконечный эгоизм.
И страх.
— Давай я расскажу тебе, кто пострадал, — предложил Бун и выдержал театральную паузу. — Рыжий Эдди.
Джорджи побелел от ужаса.
— А при чем тут Рыжий Эдди? — прошептал он.
— Эдди собирается прикончить убийцу своего брата, своего калабаша.[54] И если он узнает, что его намеренно вводили в заблуждение и подсунули ему не того парня… О-о, вот тогда он будет страдать, Джорджи. Но он быстро разберется, что к чему, уверяю тебя.
— Потому что ты ему все расскажешь.
— Точно!
— Ах ты, пидор!
Бун поднялся со стула.
— Просто скажи правду, Джорджи. Это все, о чем я прошу. Если события и впрямь развивались так, как говорится в твоих показаниях, тогда я от тебя отстану. Но если ты соврал… В общем, на твоем месте я бы об этом хорошенько подумал.
— Харрингтон сам сказал мне, что парнишка сознался.
— Он не врал, — кивнул Бун. — Вопрос в том, врал ли ты.
— Пошел ты, — огрызнулся Джорджи.
Да, подумал Бун.
Пойду-ка я.
Глава 70
Охранник ввел в комнату Кори.
В мешковатом оранжевом костюме парень выглядел совсем тощим. Скорее всего, он и впрямь похудел, питаясь отвратной тюремной едой. Плюхнувшись на стул напротив Буна, Кори вперил взгляд в металлический стол.
— Привет, — заговорил Бун. — У меня к тебе пара вопросов.
— Мне больше нечего вам сказать, — выдал предсказуемую фразу Кори.
Снова-здорово, подумал Бун.
— Первый вопрос, — продолжал Бун. — Ведь не ты нанес тот удар, верно?
Кори оторвал глаза от стола.
Глава 71
— Нет, я!
— Не верю.
— Я его ударил, — с жаром настаивал Кори. — Я и копам так сказал.
Впервые Кори проявил хоть какие-то эмоции.
— Да-да, — закивал Бун, — я в курсе. Ты убил его, потому что подумал, что бла-бла-бла… Я в курсе, что ты сказал копам, в курсе, что ты написал в признании. И я думаю, что все это — полнейшая чушь.
— Так девица же видела, как я его ударил, — горячо возразил Кори, — и таксист!
— Ничего они не видели.
— И вообще, я не обязан с вами разговаривать, — заявил Кори, вновь уставившись на стол.
— Мне кажется, — начал Бун, — ты признался копам, что ударил Келли, до того, как узнал о его смерти. Ты сам загнал себя в ловушку, из которой не можешь выбраться. А еще мне кажется, что тебе так хотелось почувствовать себя мужчиной, что ты ради этого похерил всю свою жизнь.
— Вы вообще кто — психиатр, что ли?
— А может, — продолжал Бун, не обращая внимания на Кори, — ты так обкурился, что ничего не запомнил и поверил всему, что наговорили тебе копы. Или Тревор Бодин сказал тебе, что именно ты нанес тот удар, и тебе так понравилась эта мысль, что ты за нее уцепился ногами и руками. Не знаю. Но, Кори, я тебе говорю — немножко уже зная, что ты за человек, да и просто глядя на тебя — не может быть, чтобы ты убил КК. Из тебя Супермен, как из меня балерина.
Кори перевел взгляд со стола на пол и поковырял его носком ботинка.
— Все равно уже поздно, — пробормотал он.
— Что так?
— Я же признался.
М-да, это и впрямь проблема, мысленно согласился Бун. Волна почти закрылась и не хочет никого пропускать. Но я и раньше через такие волны проскакивал. Самое хреновое в этом деле то, что моему хорошему другу Джонни Банзаю придется сожрать признание Блезингейма в суде, кусочек за кусочком.
Позволить вытереть о себя ноги на глазах у всего города.
Поставить под сомнение свою честность и благонадежность.
Уничтожить свою карьеру.
Ради этого прыща, который хочет, чтобы его считали убийцей.
И которого Рыжий Эдди все равно наверняка прикончит.
— А что, если это не так? — спросил Бун. — Если еще не слишком поздно?
Кори задумался на пару секунд, затем покачал головой. Встав из-за стола, он позвал охранника и попросил увести его в камеру.
— Я убил его, — сказал он на прощание Буну. — Я убил его, ладно?
Ладно, подумал Бун.
Ладно, может, и впрямь стоит спустить все на тормозах. Иногда волна падает совсем уж неудачно, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Только оставить все как есть.
И всех этим осчастливить.
Глава 72
Всех, кроме Дэна Николса.
Он встретился с Буном возле входа в «Сёрфинг на Пасифик-Бич». Мужчины пошли прогуляться по набережной.
— Ну, выкладывай, — вздохнул Дэн.
Бун рассказал ему о результатах своей слежки. Донна поехала домой к Филу Шерингу, провела там ночь, поцеловала его утром на прощание.
— Значит, сомнений нет?
— Дэн, какие еще доказательства тебе нужны? — спросил Бун. — Она провела у него ночь. Без обид, конечно, но вряд ли они там пирожки пекли или женские ток-шоу смотрели.
— Да, я понимаю.
— Мне жаль. Правда, очень жаль.
— Я так хотел ошибиться.
— Знаю. Я тоже на это надеялся.
— Вот ведь черт, — ругнулся Дэн. — Понимаешь, я ведь был счастлив. И думал, что и она тоже счастлива. Я ей давал все, все…
Бун промолчал. Что тут скажешь? Не распространяться же о том, какие «все бабы жадные суки, вечно им чего-то не хватает» и так далее и тому подобное. Поэтому он просто молча шел рядом с Дэном и ждал, пока тот выпустит пар.
Ненавижу дела об изменах.
— Даже не знаю, что мне теперь делать, — произнес Дэн.
— Ты, главное, не торопись, — посоветовал Бун. — Не спеши, обдумай все как следует. Знаешь, многие супружеские пары преодолевают такие проблемы…
Отлично, подумал Бун. Теперь я и вовсе превратился в какого-то доктора Фила.[55]
— Даже не знаю, — повторил Дэн.
— А сейчас ты и не должен ничего знать, — убеждал его Бун. — Тебе нужно успокоиться, все взвесить. Не принимай поспешных решений со злобой в душе.
«Со злобой в душе?» Прозвучало точно как слова КК.
Который был темой еще одного непростого разговора, предстоящего Буну.
Глава 73
— Соглашайтесь, — велел Билл Блезингейм.
Бун сидел в конференц-зале конторы «Бёрк, Шпиц и Калвер». Дверь была плотно прикрыта, зато из венецианских окон открывался чудесный вид на порт, где только что пришвартовался огромный, завораживающий, грозный авианосец.
— Может, нам стоит поинтересоваться мнением Кори? — вмешалась Петра. — Это все-таки его жизнь.
Бун заметил, как Алан одарил ее взглядом, в котором явно читалось «молчи, когда тебя не спрашивают». Петра уставилась на него в ответ. Вот ведь молодчина, подумал Бун.
— Кори будет делать то, что я ему скажу, — проскрипел Билл. — Мы уже видели, что бывает, когда Кори берет на себя ответственность за свою жизнь.
Молчать, велел сам себе Бун. Сидеть, любоваться живописным портом и держать свой сёрферский рот на замке. Пусть все идет так, как они хотят.
— Все равно, — покачал головой Алан, — я обязан обсудить это с Кори. Он мой подзащитный, и прежде чем заключать какие-либо соглашения, я должен добиться его недвусмысленного одобрения.
— Он согласится, — отмахнулся Билл. — Это наилучший вариант как для него, так и для всех остальных. Пора уже заканчивать с этим делом.
Конечно, а то газетчики только о тебе и пишут, подумал Бун. А цены на недвижимость все падают, так что дела совсем плохи, да, Билл? А кто захочет связываться с отцом убийцы, верно? Так что давай, заметай Кори под шкаф, как старую пыль, упрятывай его за решетку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.