Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] Страница 63
- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-12-15 15:04:09
Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]» бесплатно полную версию:В очередной том собрания сочинений К. Брауна вошли романы о похождениях частного детектива с репутацией крутого парня — Дэнни Бойда.
Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] читать онлайн бесплатно
— Муж Бэт Шоу и Питер Мултон мертвы. А теперь скажите, кого вы спасли, Дейн?
— Всегда существует начало, — спокойно пояснил он. — Нельзя сделать омлет, не разбив яйца. Но раз уж вы спрашиваете, Элисон была спасена группой, например.
— Каким образом?
— Элисон параноик со склонностью к убийству, — продолжал Дейн. — Она уже давно убила бы кого-нибудь и загремела в сумасшедший дом. Скорее всего жертвой стала бы ее сестра. Это классический случай. Всегда убивают самых близких и любимых, они всегда во всем виноваты.
— И как же группа остановила ее? — спросил я.
— Мы во всем ей потакали, стараясь не раздражать. Направили ее фантазии в приемлемые русла реальности.
— С вашей помощью?
— Я психиатр, который опередил свое время, — заявил он без ложной скромности. — Кроме того, параноик очень полезен такой группе, как наша.
— Каким образом? — удивился я.
— Вы собираетесь стать нашим лидером, вот и разберитесь. И уже пора подумать, как будете захватывать лидерство, Дэнни-бой. Время уходит. — Тайзек широко улыбнулся. — Прежде чем приехать сюда, я позвонил Тайлеру Верингу и рассказал ему все последние новости.
— И как он отреагировал?
— Как я и ожидал, с большой осторожностью. Несомненно, наш богач тоже строит планы, но он слишком хитер, чтобы рассказывать о них.
— Спасибо за помощь, Дейн, — поблагодарил я.
— Рад был услужить, — вежливо ответил владелец публичного дома. — Уж не собираетесь ли вы поделиться со мной своими планами?
— Может быть, позднее, — пообещал я. — Но вы можете оказать мне услугу.
— Какую?
— Позвоните остальным и предложите собраться здесь сегодня вечером, около девяти. Никаких праздников, только бизнес.
— Предположим, что они не придут?
— Тот, кто не придет, будет наказан, — пообещал я. — И очень строго.
Гигант допил свой бокал и со стуком поставил его на небольшой столик рядом с креслом.
— Я позвоню им. Хотите знать их реакцию, Дэнни-бой?
— Мне наплевать на их реакцию. Они будут здесь в девять, или их ждут большие неприятности, — сурово повторил я и ухмыльнулся. — К вам это тоже относится.
— Я приду, — пообещал Дейн. — Такое зрелище жаль пропускать! — Он легко поднял свою огромную массу из кресла и направился к двери. Подойдя к ней, он оглянулся. — Да, я вспомнил об Эрроле. Сэнди получила его от Тайлера Веринга.
— Он очень ярко одевается, но не в моем вкусе, — заметил я.
— И не в моем тоже, — согласился он. — До вечера, Дэнни-бой.
Тайзек вышел из комнаты, а я сделал глоток из бокала. Через минуту с озабоченным лицом прибежала Эрика.
— Что ему нужно? — с порога спросила она.
— Просто хотел поговорить, — туманно ответил я. — Сегодня в девять вечера здесь соберется группа.
Ее лицо как-то сразу постарело.
— Что же нам делать, Дэнни?
— Будем действовать по обстоятельствам, — небрежно проговорил я. — Ты только не расстраивайся. Если они увидят, что мы трусим, нам конец. После вчерашнего вечера у нас есть психологическое преимущество, и нам нужно его сохранить.
— Но тебе одному с ними не справиться, — заныла девушка.
Я попытался успокоить ее:
— Если будем действовать разумно, нам не придется сражаться сразу со всеми. Где Элисон?
— Сестра уехала час назад неизвестно куда. Она никогда не говорит мне о своих планах.
— Может, перекусим? — предложил я.
— Конечно. Салат сойдет?
— Прекрасно, — одобрил я. — А потом можешь переодеться в купальный костюм, и мы проведем вторую половину дня у бассейна.
Блондинка направилась на кухню, а я допил свой коктейль и последовал за ней. Эрика сделала салат на скорую руку и подала его с нарезанной ветчиной. Не бог весть что, но вполне съедобно.
— Если тебе удастся освободиться от группы, то есть если она развалится и не будет представлять угрозы, чем ты тогда займешься? — спросил я.
— Не знаю, — ответила она. — Я об этом как-то не думала.
— Останешься жить здесь?
— Трудно сказать.
— А Элисон?
Лицо Эрики превратилось в напряженную маску.
— Какого черта ты задаешь все эти вопросы? — воскликнула она.
— Просто интересуюсь. — Я пожал плечами. — Если Дейн исчезнет, тебе придется что-то делать с Элисон. Не так ли?
— Что ты имеешь в виду? — не поняла она.
— Нужно будет обратиться за профессиональной помощью, — объяснил я.
— Что за чушь ты городишь?
— Дейн считает, что твоя сестра параноик, — спокойно продолжил я. — Если бы она не осуществляла свои фантазии в группе, Тайзек полагает, что дело давно бы кончилось убийством. И жертвой была бы ты, как самый близкий для нее человек. Когда группа распадется, ей будет негде осуществлять свои грезы. Поэтому ей понадобится медицинская помощь.
— Неужели у тебя нет более серьезных дел, чем слушать выдумки этого психиатра и верить в них? — резко возразила она.
— Ты думаешь, все это ложь? — недоверчиво спросил я.
— Признайся Дэнни, честно, на чьей ты стороне?
— На твоей, — ответил я без запинки. — Ты мой клиент. Вчера ты призналась, что весь твой план состоял в том, чтобы нанять меня на роль жениха в надежде, что это каким-то образом освободит тебя от группы. Ты также полагаешь, что вполне могла убить Питера Мултона, и хочешь, чтобы я это выяснил.
— Все правильно, — угрюмо подтвердила она.
— Все, кроме тебя, имеют серьезные основания оставаться в группе, — уточнил я.
— Я же рассказала тебе вчера о том вечере, когда они схватили и изнасиловали меня! — рассердилась она.
— Да, конечно, — поспешно согласился я. — В тот раз ты ничего не могла поделать, но ты имела возможность разобраться с ними позднее.
— Каким образом?
— Ну, например, обратиться в полицию, — заявил я.
— Я же рассказала тебе о реакции Элисон! Она скажет полицейским, что я выжила из ума, и вся группа поможет ей доказать это.
— Если бы ты обратилась в полицию сразу же после изнасилования, они бы тебе поверили. Особенно если бы назвала имена участников группы. Твоя сестра уже находилась под психиатрическим наблюдением, до того как обратилась к Дейну. Об этом должны быть соответствующие записи. А Дейн представил бы для полиции особый интерес, как профессиональный психиатр, лишенный права на практику за содействие самоубийству собственной сестры!
— Тебе легко сидеть здесь и рассуждать, что надо было сделать, — горько пожаловалась Эрика. — Но ведь тебя никто не терроризировал и не насиловал!
— Мне все время кажется, что есть еще одна причина, по которой ты наняла меня, — глядя ей прямо в глаза, заметил я.
— На что ты намекаешь, черт возьми?
— Не знаю. Поэтому и повторяю свой вопрос: может быть, все-таки есть еще причина, о которой ты мне ничего не сказала?
— Боже мой! — воскликнула девушка. — Ты просто болезненно подозрителен! Я же объяснила, почему наняла тебя. Только потому, что хочу избавиться от этой группы злобных, больных людей! Да, у меня нет отчетливых планов на будущее. Потому что пока я еще не верю, что у меня есть это будущее. Но я надеюсь, что с твоей помощью у меня оно появится. Неужели непонятно?
— Пожалуй, все понятно, Эрика, — ответил я.
Оттолкнув от себя тарелку, она встала из-за стола.
— Я, пожалуй, поеду куда-нибудь проветриться. Ты единственный человек во всем мире, кому я могу доверять, Дэнни Бойд. И вдруг выясняется, что ты не веришь мне!
Она выбежала из кухни. Через пару минут раздался стук входной двери и взревел мотор автомобиля. Люк Поллард был очень неважным актером, размышлял я, направляясь приготовить себе кофе. Эрика Рэдклифф, напротив, была или потрясающей актрисой, или говорила правду. Такая альтернатива совершенно не успокаивала меня.
Глава 11
День тянулся довольно монотонно. Я время от времени нырял в бассейн, чтобы немного поплавать, а потом загорал у воды. Под махровым полотенцем, рядом со мной, незаметно расположился кольт. Небо было голубым, солнце приятно припекало, и здесь было намного меньше народу, чем на пляже Джонса. Около трех тридцати послышался шум машины, остановившейся у дома. Я сел и внимательно наблюдал за домом. Но в течение десяти минут никто не появлялся. А потом из дома вышла Элисон в узком оранжевом бикини.
— В одиночестве? — бросила она. — А я думала, что у тебя дневной сеанс с моей старшей сестрой.
— Она уехала, — сказал я. — Мы поссорились, и она поехала, чтобы остудить свой пыл.
— Если хочешь потрахаться, я ничего не имею против, — предложила она. — Можешь закрыть глаза и представлять, что трахаешь сестру.
— Спасибо, но вынужден отказаться, — поблагодарил я.
Блондинка нырнула в бассейн, проплыла туда и обратно и вышла, отряхиваясь от воды и обрызгав меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.