Владимир Быстров - Пересекающиеся параллели Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Владимир Быстров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-05-09 14:39:10
Владимир Быстров - Пересекающиеся параллели краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Быстров - Пересекающиеся параллели» бесплатно полную версию:Уважаемый Читатель! Все, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. Не следует искать каких-либо аналогий с жившими когда-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых. Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими когда-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего их твоему вниманию. Они неотделимы, как друг от друга, так и от данного повествования, вне которого существовать не могут.* * * * * Уважаемый Читатель! Все, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать от своих друзей и знакомых о людях, живших когда-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать от своих друзей и знакомых о событиях, происходивших когда-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь. Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил их твоему вниманию. На самом же деле большинство из них не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.* * * * * Уважаемый Читатель! Оба приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из них тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что: "ОПИСАННЫЕ ПЕРСОНАЖИ И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ, А ЛЮБЫЕ СОВПАДЕНИЯ – СЛУЧАЙНЫ"
Владимир Быстров - Пересекающиеся параллели читать онлайн бесплатно
– А ты сам до Якутска как доберешься?
– А я туда и не поеду! – ответил Алексей, – У тебя же в Беркаките тоже участок есть, верно? Вот и отправь туда какую-нибудь "летучку". Я у тебя видел там, в гараже УАЗ-микроавтобус – вот на нем я и уеду. В Чульмане попрошу, чтобы он меня подбросил в порт. Документы на золото, ты сам сказал, в порядке, значит, проблем при посадке на самолет не будет. Да, кстати, подготовь "сопроводиловку" на золото, чтобы мне не пришлось долго там объяснять, где я его взял! Только "сопроводиловку" подготовь в двух экземплярах – одну на меня, а вторую – на того, кто в Якутск поедет. Мою фамилию не вписывай, только печати проставь – фамилию я сам потом впишу…
Марченко удивленно слушал эти указания, лишь изредка согласно кивая головой. Когда Захаров закончил, он с энтузиазмом воскликнул:
– Слушай, а давай я тебя своим замом сделаю! Переезжай сюда, к нам, зарплату дам такую, что никакие твои шабашки не сравнятся! Ты же прирожденный экспедитор!
– Ну уж нет, уважаемый, это мы уже проходили! Я как со стройки ушел, решил, что больше ни в какой официальной организации работать не буду! Не обижайся, но хватит с меня уже начальников! Я теперь сам себе начальник!
До аэропорта он добрался безо всяких приключений. Билеты на Москву, после того, как цена на них повысилась едва ли не вдвое, можно было купить и за полчаса до посадки. Поэтому, чтобы не привлекать лишнего внимания, он до последней минуты не появлялся в порту, просидев все это время в служебной столовой авиаотряда. И только когда из расположенного над входом громкоговорителя донеслось объявление о начале регистрации и посадки, Захаров прошел в зал.
Уже стоя в очереди на регистрацию, Алексей заметил, как к аэропорту подъехал высокий и угловатый Nissan-Patrol. Из него вышел худощавый небольшого роста мужчина в длинном кожаном плаще и решительной походкой направился в зал отправления, напряженно вглядываясь в лица стоявших у стойки регистрации пассажиров.
- Нодар? – неуверенно произнес Захаров.
Но уже через секунду решительно и громко через весь зал крикнул :
- Нодар!...
ГЛАВА 11
"Все берега отвергли нас!
А если мы ползли на берег,
с людьми увидеться стремясь,
то слышали одно лишь –
бей их!"
(С. Кирсанов, "Дельфиниада")
1996 г. мартНе доходя нескольких шагов, Нодар остановился, но Захаров, почувствовав его нерешительность, улыбнулся и протянул навстречу обе руки. Нодар с радостью ухватился за них и, мгновение спустя, они уже крепко сжимали друг друга в объятиях.
– Лексо, Лексо... – бормотал Нодар, прижимаясь лицом к измазанному моторным маслом пуховику Захарова.
За его спиной тут же выросли два крепких парня в одинаковых китайских пуховиках.
– Свой! – коротко бросил им Нодар, с трудом оторвав голову от куртки Захарова.
Потом, легонько хлопнув Захарова еще раз по плечу, сказал:
– Подожди минутку, я сейчас!
Он отошел к ожидавшим его чуть в сторонке парням. После короткого тихого разговора парни вышли из зала, а Нодар вернулся к ожидавшему его у стойки регистрации Захарову.
– Пошли в кафе – посидим, поговорим немного!
– Так, регистрация же..., – неуверенно возразил Захаров.
Нодар загадочно усмехнулся:
– А у вас рейс задерживается! Сейчас объявят... Кажется, Барнаул не принимает!
И, словно подтверждая его слова, из висевшего на стене динамика раздалось: "Уважаемые пассажиры! Вылет рейса 4079 до Барнаула-Омска-Москвы задерживается до шестнадцати часов тридцати минут, время местное. Вылет задерживается по метеоусловиям Барнаула. Повторяю..."
Захаров с удивлением посмотрел на Нодара. Тот в ответ лишь хитро улыбнулся:
– Ну, что, посидим на дорожку?...
1983 г., июнь…сразу попасть в КПЗ не удалось. Вначале начальник ГОВД предложил проехать в поселковое отделение милиции и самим ознакомиться с местом, где произошли вчерашние события. Картина, которую там увидели Захаров и комиссар отряда Удальцов, произвела на них удручающее впечатление. Единственная комната, собственно, и являвшаяся поселковым отделением милиции, более походила на поле битвы. У разбитого, теперь закрытого фанерой, окна на полу громоздились остатки письменного стола и поломанные детали нескольких стульев, одна дверь платяного шкафа была оторвана, вторая же висела на единственной уцелевшей петле, обитые сухой штукатуркой стены напоминали щиты для отработки ударов в какой-нибудь секции каратэ. Довершал картину валявшийся прямо посредине комнаты милицейский погон с капитанскими звездочками.
– Це мий… – пояснил начальник отделения капитан Хрипко, стыдливо прикрывая рукой заплывший левый глаз.
– Ну вот, а теперь можете поговорить и с вашим бойцом! – довольный произведенным впечатлением, насмешливо заметил начальник ГОВД.
Дорога до города заняла не больше двадцати минут, и вскоре они уже входили в здание Горотдела. Дежурный открыл им железную дверь с небольшим зарешеченным глазком и опасливо отошел в сторонку. Захаров с Удальцовым и начальником ГОВД полковником Хвостовым вошли внутрь. Внутри грязной, с обшарпанными, покрытыми множеством надписей стенами, камеры на деревянной скамье спиной к ним лежал, свернувшись в клубок, худощавый небольшого роста паренек. Услышав звук открывающейся двери, он повернулся к ним лицом и сел.
– Ты?! – ахнул Захаров.
В разорванной, очевидно, во время вчерашней драки, куртке, с засохшими следами крови на лице и огромным кровоподтеком на лбу, на скамье перед ним сидел Нодар.
– А ты здесь откуда? – смущенно поинтересовался он, – Извини, что в таком месте встретились...
Дальнейшее обсуждение Захаров предложил перенести в кабинет Первого секретаря горкома партии. С Иваном Ивановичем Протодьяконовым Алексей был в хороших, почти дружеских отношениях. Он искренне уважал того за мудрость и рассудительность, далеко не всегда свойственную партийным функционерам. Как считал Захаров, во многом это было вызвано тем, что Иван Иванович по национальности был наполовину якутом и не слишком оглядывался на мнение вышестоящих, но очень далеких от местных особенностей столичных начальников. Вот и теперь, когда начальник ГОВД принялся обвинять Нодара во всех мыслимых и немыслимых грехах, он решительно остановил его:
– Подождите, полковник! Давай вначале выслушаем участников вашего "сражения"!
Первым в кабинет пригласили капитана Хрипко. С его слов выходило, что, когда привлеченные сигналом автобуса и шумом драки, сотрудники милиции выбежали на улицу, то застали там лишь одного Нодара. Несмотря на то, что он, по их словам, был изрядно пьян, они вежливо пригласили его для дачи объяснений в участок. Вначале он якобы согласился, но затем, пройдя внутрь, неожиданно набросился на милиционеров, стал избивать их и крушить мебель.
– Вы ж сами бачылы! – возмущался капитан, мешая русскую речь с украинской, – Вин же ж з мэнэ, з офицэра, погон зирвав! Да тильки за це можно було сажаты його рокив на п'ять! А колы б врачи со "скорой" не зробылы йому укола, то ж вин запросто мог кого-нэбудь и вбыты!
– Плохой вы офицер, если позволяете так запросто с себя погоны срывать! – заметил первый секретарь, – Ну, ладно, давайте теперь послушаем, что скажет этот драчун…
Он обернулся к Удальцову:
– Сергей Викторович, пригласите сюда вашего комсомольца!
В изложении Нодара происшедшее выглядело совсем иначе. Возвращаясь на рейсовом автобусе после второй смены, он услышал, как возле кабины водителя двое подвыпивших парней пристают к девушкам из его же стройотряда. Находившиеся рядом пассажиры вмешиваться в происходящее побоялись, и водитель, не мудрствуя лукаво, остановил автобус прямо напротив поселкового отделения милиция. Здесь добравшийся, наконец, до распоясавшихся хулиганов Нодар просто вышвырнул их из автобуса и сам выскочил за ними следом. Увидев это, водитель тут же захлопнул двери и уехал. Хулиганы же, сообразив, где оказались, тут же сбежали. Зато появились двое милиционеров, которые в грубой форме приказали ему пройти в участок. Спорить он не стал, поскольку был уверен в своей правоте, и уже собрался войти в помещение, когда один из милиционеров со словами – "Шевелись, чурка!" – толкнул его в спину. Но и тогда Нодар не стал отвечать ему, а лишь попросил милиционера не распускать руки. В ответ тот обругал его, упомянув при этом мать Нодара.
– Вы понимаете, – горячился Нодар, – у нас на Кавказе нельзя ругать по матери! За это сразу зарезать могут!
При этих словах начальник ГОВД посмотрел на Ивана Ивановича и развел руками. Мол, сами видите – настоящий уголовник! А капитан Хрипко возмущенно возразил:
– Та, шо вы слухаете, як та чурка бреше?! Да я, так его мать, никогда, бля, на людях не выражаюсь! Я, бля, все ж таки представитель власти!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.