Ричард Джессон - Ночной рейс в Париж Страница 21

Тут можно читать бесплатно Ричард Джессон - Ночной рейс в Париж. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Джессон - Ночной рейс в Париж

Ричард Джессон - Ночной рейс в Париж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Джессон - Ночной рейс в Париж» бесплатно полную версию:

Ричард Джессон - Ночной рейс в Париж читать онлайн бесплатно

Ричард Джессон - Ночной рейс в Париж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Джессон

— Чем мы займемся завтра? — спросил Отто, когда мы разобрали снаряжение и оторвали все ярлыки и ценники.

— Начнем работать, — просто сказал я. — А сейчас вы трое можете отдыхать. Я пройдусь и заодно проверю, что там снаружи.

Сеймур и Отто направились в одну из спален, а Туки разостлал свои одеяла перед очагом. Он разворошил огонь кочергой и подкинул еще несколько поленьев. Маркус убрался на кухне, сделал все необходимое, чтобы быстро приготовить завтрак, и отправился спать, не сказав при этом ни слова.

После дождя во дворе стояла зябкая прохлада. Я вышел на улицу. Несколько минут постоял не двигаясь, пока глаза не начали привыкать к темноте, а затем направился к амбару. Издалека донесся какой-то звук. Я прислушался, но не смог понять, что это такое. Только поднявшись наверх, я явственно различил шум автомобиля на далеком шоссе. Джипо сидел на корточках перед одной из наблюдательных щелей в забитых досками окнах и вглядывался в темноту.

— Эта машина повернула к нам? — спросил я.

— Нет, проехала мимо, — покачал головой Джипо.

— А ты не заметил, она останавливалась или притормаживала по дороге?

— Я этого не заметил. А звук мотора доносился сюда достаточно ровно.

— Но машина ехала все-таки медленно. Значит, кто-то мог выпрыгнуть из нее, — предположил я. — Будь внимательнее и предупреди Маркуса, когда он сменит тебя.

Я прищурился, пытаясь хоть что-то разглядеть во мраке ночи.

Джипо выпрямился и потянулся, чтобы размяться.

— Кто-нибудь знает, что мы здесь?

На мгновение я задумался.

— Вряд ли, но осторожность не помешает. У старика могут быть привычки, неизвестные нам. Может быть, вечерами он ходил к кому-нибудь в гости? Вдруг его хватились. Здесь могут появиться его друзья, чтобы узнать, например, что он не болен.

— И для этого прыгать на ходу из автомашины? — спросмл он ехидно.

Я промолчал.

— Спокойной ночи, — попрощался я с Джипо и вернулся на ферму. Здесь я развалился на огромной кровати рядом с Маркусом. Маркус спал. Он свернулся на краю кровати, словно ребенок. Он и был похож на большого ребенка.

ГЛАВА 16

— Проснись, босс, — услышал я сквозь сон.

Усилием воли я вырвался из глубокого забытья и вскочил на ноги. Отто тряс меня за плечо.

— Что случилось? — спросил я. — В чем дело?

— Маркус заснул на посту, и старик сбежал…

Я выбежал во двор, на бегу заправляя рубашку в брюки. Отто не отставал от меня.

Было раннее утро. Я, пошатываясь, еще сонный, подошел к амбару. Парни прочесывали окрестности фермы, разыскивая старика.

— Подгони машину, — крикнул я Лоренцу. — Туки! Сеймур! Джипо! Давайте сюда.

Они бросились ко мне. Джипо не успел одеться и был в шортах и босиком.

— Надо разделиться. Туки возьмет на себя левую часть фермы, Сеймур пройдет заднюю часть дома и луг вместе с Джипо. Отто и я на машине… — Я замолчал, увидев, что к нам бежит Маркус. Он задыхался от усталости.

— Ты останешься здесь, — грубо сказал я. — Сиди дома и не высовывайся, пока мы не вернемся. И моли бога, чтобы старик нашелся.

Сеймур и Туки уже выбежали на поле и пробивались сквозь живую изгородь густо растущего кустарника, на какое-то время скрываясь во рвах и канавах. Джипо углубился в густые заросли кустов и деревьев как был — босиком и в шортах.

Отто распахнул передо мной дверцу и, пока я устраивался за рулем, обежал машину и проскользнул в салон с другой стороны.

— Повнимательней присматривайся к зарослям, — сказал я. — Он может прятаться в кустах. Если в ближайшие десять-пятнадцать минут мы не поймаем старого черта, можно спокойно ехать дальше и не возвращаться.

— Как это произошло? — успокоившись, спросил я.

— Я заглянул на чердак на всякий случай. Посмотреть, как там старик, — холодно начал Отто, — а его там и не было. Он каким-то образом освободился от веревок и сбежал. Только веревки валялись. Я поднялся наверх, чтобы спросить у Маркуса, как это он проморгал старика, а Маркус просто спал.

— Стоя или прилег? — поинтересовался я.

В голосе Отто послышалось нескрываемое презрение:

— Он прислонил автомат к стене, а сам развалился на полу и храпел.

Мы выехали на дорогу, ведущую к шоссе. Здесь я притормозил и выключил двигатель.

— Я иду по правой стороне, а ты возьми левую. Стрелять только в случае крайней необходимости.

Отто мрачно кивнул, выскочил из машины и побежал по левому краю дороги, оглядывая заросли, забегая за деревья, прыгая в овраги. Я устремился за ним по другой стороне дороги.

Поиск сбежавшего старика занимал все мои мысли. Самое разумное в его положении — добраться до шоссе и там ловить машину. Если так, значит, я успею его остановить.

В кустах старика наверняка не было. Я вернулся в машину и через несколько минут уже мчался по шоссе. Достаточно быстро, но не настолько, чтобы пропустить беглеца. Свет фар пронизывал деревья и густой кустарник. Я проехал три мили в одну сторону шоссе, вернулся на развилку и проехал еще три мили в другую сторону. Старика нигде не было, а если ему удалось поймать попутную машину и он уже в Люнеле? Тогда у нас оставалось не больше часа, чтобы собрать вещи и смыться с фермы.

Проклиная Маркуса последними словами, я развернулся и со скоростью «боинга» устремился обратно. Странно, что я не взлетел в воздух.

На ферме меня ждала хорошая весть. Они поймали старика.

— Где он был?

— Прятался в кустах.

— Ты встретил кого-нибудь по дороге? Успел кому- нибудь рассказать о нас? — с угрозой спросил я старика.

— Я никого не видел, — прошептал он.

Челюсть старика дрожала то ли от страха, то ли от усталости. Его одежда вымокла и была покрыта грязью.

— Если кто-нибудь заявится сюда, — сказал я, — имей в виду: от твоих владений останется один пепел, а тебя мы прикончим.

— Милосердные небеса, — воскликнул старик, — я клянусь, что никого не видел, мсье.

Он готов был встать на колени, чтобы доказать искренность своей клятвы, но Отто крепко держал его.

— Отведи старика в дом, — сказал я Лоренцу, — и свяжи его покрепче.

Отто повел пленника к дому, а я повернулся к Маркусу, уголком глаза наблюдая за Джипо. Он стоял сбоку от меня метрах в трех и следил за каждым моим шагом.

В руках он сжимал «томпсон».

— Если ты еще раз допустишь что-то подобное, Маркус, — сказал я, сдерживаясь, — тут же получишь пулю в лоб…

Маркус скривился и полез в карман комбинезона, где лежал выданный мной «сорок пятый». Я врезал ему ребром ладони по запястью, и пистолет упал на землю. Правой рукой двинул ему по голове позади уха. Он отшатнулся и смотрел на меня ненавидящими глазами. Я ударил его ногой в лицо, когда он нагнулся, чтобы схватить пистолет. Удар сбил Маркуса с ног, и он упал на бок.

— Оставь его в покое, — прошипел Джипо.

Не поворачиваясь, я шагнул в сторону и прыгнул туда, где он стоял. Разворачиваясь в прыжке, я скорее ощутил, чем увидел, что «томпсон» уже был нацелен мне в спину. Я был еще в воздухе, когда палец итальянца нажал спусковой курок автомата.

В моих ушах отозвался грохот автоматной очереди.

ГЛАВА 17

Эхо выстрелов еще гремело в ушах, когда я, приземляясь на левый бок, изо всех сил вцепился в ноги Джипо, резко дернул, и Джипо, потеряв равновесие, полетел на спину.

Но он успел перехватить автомат и ударил меня по голове. Раз. Другой.

Я отклонил голову. Джипо бил меня автоматом, пытаясь вырваться. Неожиданно удары прекратились. Вовремя: кажется, я уже начал отключаться.

Передышка позволила мне оглядеться. Отто пятился в сторону, держа наготове пистолет. Сеймур скрутил Маркуса. Но Джипо уже вскочил на ноги и снова замахнулся прикладом, целясь мне в голову. Я успел отвернуться, ослабив этим тяжесть удара, перекатился по земле и вскочил на ноги.

Я повернулся лицом к Джипо, с трудом подавляя желание стиснуть в ладонях свою разбитую прикладом голову. Маркус что-то вопил по-итальянски старшему брату.

Джипо медленно приближался ко мне: невозмутимое лицо, твердый взгляд, руки, расставленные в стороны, одна сжимает «томпсон», плечи, наклоненные вперед, и втянутая в плечи, как у борца, голова.

Я отступил назад, пытаясь выиграть время и хоть немного прийти в себя.

— Он был не прав, Джипо, — шепотом выдохнул я. — Он подставил всех нас под удар.

Джипо не реагировал. Он надвигался на меня, вытянув вперед свободную руку.

— Что я должен был делать, по-твоему? — прохрипел я. — Он позволил старику сбежать. Это могло стоить всем нам жизни.

Это была правда, и это дошло до Джипо. Он сморгнул.

Я бросил незаметный взгляд на остальных парней.

Туки и Отто стояли с невозмутимым видом. Сеймур, сжимая Маркуса в могучих руках, тоже был спокоен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.