Перезагрузка - Крис Райан Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Крис Райан
- Страниц: 62
- Добавлено: 2022-11-22 21:14:46
Перезагрузка - Крис Райан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перезагрузка - Крис Райан» бесплатно полную версию:За год в роли Агента 21 жизнь Зака полностью изменилась. Но нет времени думать об этом — операция в процессе.
Зака отправляют в порт на западе Африки, к крепости террористов, под обликом волонтера. Но на самом деле Зак должен проникнуть на борт корабля врага, собрать информацию и уничтожить его.
Тренировка пригодилась Заку. Никому нельзя доверять.
Перезагрузка - Крис Райан читать онлайн бесплатно
— Что это такое?
— Тебе не нужно шептать, милая, — сказала Габс. — Нас никто не слышит. Это прибор ночного видения. Это означает, что мы можем увеличивать масштаб изображения в темноте. Например, увидеть твою спальню.
Габс кивнула в сторону экрана, и Элли подошла. Раф закончил возиться с прицелом. Он был направлен на окно Элли. Она видела почти все детали своей спальни с зеленоватым свечением. Дверь. Трюмо. И, конечно, кровать, которую по указанию Габс она оставила с подушками вместо себя в тот момент, когда она узнала, что ее мама и папа спят, и незадолго до того, как она открыла шторы в спальне и выскользнула из дома, чтобы встретить ее и этого странного, молчаливого мужчину по имени Раф.
Элли смотрела туда мгновение. Было довольно жутко, словно она смотрела на себя, пока она спала.
— Что теперь? — она все еще шептала, несмотря на слова Габс.
— Мы ждем. И наблюдаем. И если ничего не произойдет, мы вернемся завтра ночью, будем снова ждать и наблюдать. Но знаешь, что? Мне кажется, что это не понадобится.
Она была права.
Они сидели в полной тишине пару часов. Элли стала замерзать, и, если честно, ей было скучно. Она смотрела на часы, пытаясь понять время во тьме — было около трех часов, когда она услышала тихие шаги на улице внизу.
Габс и Раф переглянулись. Шаги остановились. Двое взрослых посмотрели на экран ночного видения. Элли тоже так сделала. Она не знала, что ждала увидеть, но затаила дыхание.
Она дрожала. От холода или чего-то еще?
Три часа четыре минуты. Элли невольно охнула, в зеленой дымке экрана дверь ее спальни открылась. Вошел мужчина. Было сложно различить его черты на экране. Она видела, что он был в очках. Одна линза была чем-то закрыта. У него была бритая голова и очень худое тело. На плече висел рюкзак.
Он встал у кровати Элли, посмотрел на бугорок от подушек, и она увидела что-то в его правой руке. Но только когда он тихо выстрелил в одеяло, она поняла, что там было оружие.
Элли закричала. Она ощутила руку Габс на плече.
— Все хорошо, Элли…
Но было не хорошо. Ничего подобного. Мужчина отодвинул одеяло и увидел подушки, лежащие там вместо нее. Она могла расплакаться.
— Он хочет… Он пытался… — она не могла произнести «убить меня». — Почему? — взвыла она. — Что я сделала?
На призрачно-зеленом изображении мужчина вынул что-то из рюкзака и возился с прикроватной лампой Элли. Но внезапно Элли все это перестало интересовать. Другая, более зловещая мысль пришла ей в голову.
— Мои мама и папа, — выдохнула она. — Что он собирается сделать с моими родителями?
Она встала и направилась к двери спальни мистера и миссис Кармайкл. Но потом снова почувствовала на себе руки Габс. Тверже, чем в прошлый раз. Более грубо.
— Отстань от меня! — прошипела Элли. — Отпусти! Я должна пойти и предупредить их. Я должна пойти и…
— Твои родители в полной безопасности, — сказала ей Габс. Несмотря на то, что Элли продолжала извиваться, она не отпускала и была слишком сильной для девочки.
— Что значит: в полной безопасности? В моем доме убийца с ружьем. Ты что, тупая? Отпусти меня…
— Остановись и подумай, Элли, — сказала Габс гораздо резче, чем раньше. — Кого он только что пытался убить?
— Меня, очевидно.
— Если он хочет тебе смерти, зачем ему убивать твоих родителей? Тут было бы полно полиции. Он не смог бы подобраться к тебе.
Элли перестала вырываться. Она посмотрела на экран. Мужчина покинул комнату, закрыв за собой дверь.
— Слушай внимательно, — выдохнула Габс.
Они замерли. Элли ничего не слышала, кроме биения своего сердца. Но через минуту снаружи зазвучали шаги, удалились по улице.
В спальне Кармайклов было тихо. Элли была слишком потрясена и напугана, чтобы говорить.
— Думаю, — сказал Раф через пару секунд, — нужно выяснить, почему его так интересовала лампа. Элли, тебе пора вернуться домой.
Элли покачала головой.
— Я не могу…
— Можешь, милая, — сказала ей Габс.
— А если он вернется?
— Он не вернется. Не этой ночью.
— А если вернется?
Габс вяло улыбнулась ей. Она вытащила из внутреннего кармана черной кожаной куртки пистолет.
— Если он придет, — тихо сказала она, — я с этим разберусь. Я буду прикрывать вход в твой дом, Элли. Ты будешь в порядке. Иди в свою спальню, осмотри лампу. Если что-то найдешь, принеси сюда.
Элли смотрела на Габс и Рафа. Их лица в темноте комнаты были серьезными. Она не знала, было ей лучше из-за того, что Габс была с пистолетом, или хуже.
— Почему он хочет меня убить? — спросила она.
— Не знаю. Может, потому что ты можешь его узнать. Он не из тех людей, которые любят, когда их внешность запоминают.
— Кто он?
— Тебе не нужно это знать, Элли.
— Нужно.
— Поверь, Элли, куда лучше…
— Если хотите, чтобы я сходила и проверила лампу, лучше расскажи, что происходит, Габс. Иначе я выйду на улицу и начну звать полицию.
Габс и Раф переглянулись, Элли увидела, как Раф слабо кивнул.
— Хорошо, Элли, — сказала Габс серьезно. — Его зовут Адан Рамирез. Прозвище — Калака, что означает «скелет». Он из Мексики, и я не знаю, сколько человек он убил.
— Но зачем ему я? Почему он показал мне фотографию Зака? Как это связано с ним? Зак же мертв…
— Элли, милая, я не могу тебе ничего рассказать. Тебе нужно довериться нам.
— Довериться? Как я могу? Как мне хоть кому-то доверять? Что будет, когда ты уйдешь? Я не скроюсь от него, — она чувствовала, как снова текут слезы, и ей было все равно. — Он убьет меня.
— Нет, Элли.
— Откуда вы знаете? Как вообще можно такое говорить?
— Потому что мы здесь. Я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.