Перезагрузка - Крис Райан Страница 22

Тут можно читать бесплатно Перезагрузка - Крис Райан. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перезагрузка - Крис Райан

Перезагрузка - Крис Райан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перезагрузка - Крис Райан» бесплатно полную версию:

За год в роли Агента 21 жизнь Зака полностью изменилась. Но нет времени думать об этом — операция в процессе.
Зака отправляют в порт на западе Африки, к крепости террористов, под обликом волонтера. Но на самом деле Зак должен проникнуть на борт корабля врага, собрать информацию и уничтожить его.
Тренировка пригодилась Заку. Никому нельзя доверять.

Перезагрузка - Крис Райан читать онлайн бесплатно

Перезагрузка - Крис Райан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Райан

и Раф. И поверь, мы очень хороши в таких вещах. Но ты должна сделать то, что мы просим, ​​Элли. Ты должна пойти к себе домой и проверить лампу. Ты справишься, милая. Правда.

Элли сделала еще один глубокий вдох и попыталась взять себя в руки.

Голос Рафа:

— Если бы ты не доверяла нам, Элли, Калака не выстрелил бы сегодня в подушки. Он попал бы тебе в голову.

Элли никак не могла с этим поспорить.

У дома мистера и миссис Кармайкл было тихо. Черный кот перебежал дорогу, но кроме этого движения не было.

— Ты не можешь пойти со мной? — спросила Элли у Габс. Раф остался в доме, наблюдал за ее комнатой.

Габс покачала головой. В правой руке у нее все еще был пистолет.

— Я буду смотреть отсюда, — сказала она. — Так безопаснее. Иди скорее.

Когда странная женщина со светлыми волосами скрылась в тени перед крыльцом мистера и миссис Кармайкл, Элли перешла дорогу. До ее дома было всего пятнадцать метров. Всего-то. В ее голове возник ужасающий образ человека, которого они назвали Калакой. Они слышали, как он уходит от дома номер шестьдесят три, но не видели его. Это означало, что он все еще мог быть здесь.

И если он еще был тут…

Она вошла в заднюю дверь, тихо ее отперла. В доме было темно. Она услышала часы с кукушкой. Пока она шла по лестнице, Элли перешагнула скрипящую ступеньку. Через секунды она оказалась в своей комнате.

Она заметила запах. Слабый запах гари, словно кто-то зажигал тут спичку. Она прошла на носочках к кровати, провела ладонью по одеялу. Ее пальцы задели дыру от пули. Края были обгоревшими, облетали, когда она их задела. Она вонзила палец в дыру, невольно представила, что эта пуля сделала бы с ее кожей…

Шаги на площадке. Элли охнула. Она посмотрела на окно, зная, что Раф следил за ней. Но она не успела встревожиться, шаги приблизились.

Дверь открылась.

Элли развернулась.

Свет ударил по глазам.

Фигура в ее комнате.

— Элли Льюис, что ты творишь?

Она моргнула. Ее мама в ночной рубашке в цветочек и сеточке на волосах стояла на пороге.

— Почему ты одета? Что происходит? Что это за запах?

Элли виновато посмотрела на одеяло. Ее мама прошла мимо нее и коснулась пальцами дыры, как перед этим в темноте делала Элли.

— Что это такое? — осведомилась она.

Элли не знала, что сказать. Она взглянула в сторону окна.

— Не стой, юная леди. Я задала вопрос. Что это?

Элли прикусила губу.

— След от сигареты, — она не верила своим словам. Она никогда в жизни не трогала сигареты. Она ненавидела их.

Ее мать моргнула.

— Что, прости? — ее голос был опасным шепотом.

— След от сигареты, — повторила Элли. — Прости.

В дверях появилась вторая фигура. Это был ее отец. На нем были только трусы-брифы. Элли очень хотелось, чтобы он не ходил так по дому. Его волосатый живот колыхался над поясом. От этого у нее по коже пошли мурашки.

— Она курила в своей комнате, Годфри. Смотри, она прожгла сигаретой мое лучшее постельное белье.

Отец Элли бросил на нее грозный взгляд.

— Ты очень глупая маленькая девочка, Элли Льюис. Очень глупая маленькая девочка. Я не знаю, что с тобой случилось в последнее время, но я не буду такое терпеть. Проблемы с полицией. Теперь это. Ложитесь спать, юная леди, и я больше не хочу слышать от вас ни звука. Мы обсудим это утром.

Через несколько секунд они ушли.

Элли трясло. Она выключила свет. Ее глазам потребовалась минута или две, чтобы снова привыкнуть к темноте. Она слышала бормотание голосов родителей в соседней комнате и могла лишь догадываться, о чем они говорили. Голоса стихли примерно через десять минут. Утром будет ад. Но сейчас ее ждала работа.

Она пошарила в темноте в поисках прикроватной лампы и очень тихо вывернула лампочку. Она ощупала абажур. На поиск плоского круглого предмета размером с монету в двадцать пенсов потребовалось не более пары секунд. Он прилип к внутренней части, но легко отделился. Элли понятия не имела, что это было. Она сунула его в карман и села на край кровати.

И ждала.

Ей нужно было убедиться, что ее мама и папа спят, прежде чем она снова выйдет из дома. Только когда она услышала, как часы с кукушкой отмечают четыре часа утра, она осмелилась прислушаться у их двери и уловила ровный звук их дыхания. Затем она сползла вниз и снова вышла через черный ход.

Стало холоднее. Элли дрожала, переходя дорогу. Габс все еще ждала на крыльце дома мистера и миссис Кармайкл с пистолетом в руке.

— Я кое-что нашла, — сказала Элли.

Но Габс прижала палец к губам. Она провела Элли обратно в дом. Однако прежде чем они поднялись наверх, она протянула руку и кивнула. Элли поняла, что она имела в виду. Она сунула руку в карман, вытащила предмет, который она вынула из абажура, и отдала ей. Габс быстро осмотрела его и положила на кухонный стол, повела Элли в спальню. Их ждал Раф.

— Что тебя задержало?

— Родители проснулись, — слова вырвались изо рта Элли. — Пришлось им сказать, что выстрел — это след от сигареты и… и…

— Милая сеточка для волос у твоей мамы, — сказал Раф. — Ей идет. Но о трусах твоего папы так не скажу. Стоит купить ему пижаму на Рождество. Ты что-то нашла?

— Жучок, — сказала Габс. — Наш друг Калака хочет следить за Элли.

От этой мысли Элли стало не по себе.

— Я его выброшу, — сказала она. — Растопчу. Суну в урну. Я не дам ему подслушивать меня.

Но Габс покачала головой.

— Нет, милый, — сказала она. — Если ты это сделаешь, он поймет, что ты его раскусила. И он будет знать, что тебе помогают. На самом деле ты вернешься домой и вернешь подслушивающее устройство туда,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.