Олег Уланов - Операция "Золотой Будда". Книга третья Страница 27

Тут можно читать бесплатно Олег Уланов - Операция "Золотой Будда". Книга третья. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олег Уланов - Операция "Золотой Будда". Книга третья

Олег Уланов - Операция "Золотой Будда". Книга третья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Уланов - Операция "Золотой Будда". Книга третья» бесплатно полную версию:
Это третья книга из трилогии «Операция „Золотой Будда“», которая вышла в начале 2012 года.

Олег Уланов - Операция "Золотой Будда". Книга третья читать онлайн бесплатно

Олег Уланов - Операция "Золотой Будда". Книга третья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Уланов

Олег еще сильнее сжал ладонь жены.

— Хорошо. Мы едем вместе.

Мэри победоносно улыбнулась.

— Я знала, что ты примешь правильное решение.

Умелов ничего не ответил, молча склонив к ней свою голову.

* * *

Риохиро Акаши несколько раз с силой рубанул воздух коротким мечом ниндзя.

В дверь номера кто-то постучал. Громко выдохнув, японец ловким движением засунул клинок в черные ножны. Приподняв покрывало двуспальной кровати, он быстро сунул туда синоби-гатану, поправил покрывало и пошел к двери.

— Господин Акаши, есть новости, — прямо с порога начал говорить явно чем-то взволнованный Итиро.

— Успокойся и расскажи все обстоятельно, — сухо проговорил Риохиро, взглядом осадив своего помощника.

Осознав, что он и вправду излишне эмоционален, Итиро поклонился и начал спокойно излагать ту информацию, ради которой он так спешил сюда.

— Господин Акаши, я нашел надежного человека, который сможет быть для нас проводником в горных джунглях. Он сейчас ждет нашего ответа. Внизу, в холле.

Риохиро нахмурил брови.

— Зачем ты привел его в наш отель?

— Он надежный человек, господин Акаши. Вам не стоит волноваться. Я могу поручиться за него.

Риохиро сделал жесткое выражение лица, пристально посмотрев на своего помощника. От этого колючего взгляда Итиро стало не по себе.

— За деньги ручайся, за человека никогда, — словами народной пословицы выразил Риохиро свое отношение к самоуверенности молодого кобуна.

— Извините, господин Акаши. Я был не прав, когда сделал этот опрометчивый шаг.

— Запомни на будущее, Итиро. Лошадь познается в езде, а человек — в общем деле, — нравоучительно продолжал Риохиро воспитывать своего помощника, напомнив ему еще одну японскую мудрость.

— Господин Акаши, что я сейчас должен сделать? Может, мне спуститься вниз и сказать проводнику, что встреча будет в другом месте?

— Это глупо. И это может вызвать у него настороженность. Иди и пригласи его ко мне в номер. Скажи ему, что я оказываю величайшее доверие, приглашая его к себе. Входи без стука. Я оставлю дверь приоткрытой.

Итиро, слегка поклонившись, быстро отправился выполнять поручение шефа.

Тем временем Риохиро подошел к платяному шкафу и достал оттуда аккуратно свернутый костюм ниндзя. Взяв из этого набора только ига-бакама и таби, он скинул халат и уверенно надел эти предметы. Достав из-под покрывала меч ниндзя, он обнажил его и начал перед зеркалом имитировать технику защиты от нападения.

Риохиро слышал, как приоткрылась дверь номера и в помещение вошли двое. Прежде чем повернуться к вошедшим, он заметил в отражении зеркала, как вытянулось лицо филиппинца при виде его татуированного торса.

— Господин Акаши, я привел вам нашего друга, — с почтением проговорил Итиро, — его зовут Мигель Родригес.

Японец выжидающе посмотрел на своего шефа, который в штанах ниндзя выглядел еще более устрашающе. Риохиро повернулся к посетителям и рукой показал на центр комнаты.

— Прошу вас к столу.

Филиппинец, ни слова не понимавший по-японски, с открытым ртом разглядывал живого ниндзя. Он был явно ошарашен увиденной картиной.

Акаши сложил меч в ножны и вышел из комнаты. Переодевшись в ванной в обычную одежду, оставленную там заранее, Риохиро вышел к гостям. Присев рядом с ними за стол, он стал обстоятельно спрашивать Мигеля Родригеса о том, что тот знает о джунглях провинций Нуэва и Вискайя, которые располагались в районе Центральных Кордильер. Риохиро неплохо знал английский язык, но в данной ситуации он говорил по-японски, делая вид, что не понимает, о чем говорил его филиппинский собеседник. Итиро не спеша переводил его вопросы на английский язык. В ответ Родригес так же обстоятельно пытался рассказать то, что он знал сам.

За час общения Риохиро выяснил, что Мигель был коренным жителем Багио. С детских лет он с отцом работал в джунглях на вырубке леса в провинции Нуэва. Он был прекрасно знаком с обычаями игоротов, которые населяли горные джунгли, и, самое главное, он знал несколько мест в горах, где можно хорошо и надолго укрыться. Как раз это и нужно было Риохиро Акаши.

В конце разговора Мигель попросил японцев озвучить сумму за его услуги.

— Переведи ему, что мы готовы заплатить десять тысяч песо, если он покажет нам место в Кордильерах, где можно надолго укрыться. Это место должно быть недоступно для других.

Итиро перевел слова своего шефа, после чего филиппинец заулыбался и быстро что-то заговорил в ответ.

— Он сказал, что согласен на такую сумму, хотя ему сегодня сделали более выгодное предложение. Еще Мигель сказал, что он рад послужить настоящему ниндзя.

Риохиро насторожился.

— Спроси его, — обратился он к Итиро, — от кого еще он сегодня получил предложение.

Помощник перевел вопрос филиппинцу, затем обратился к Риохиро.

— Он сказал, что сегодня утром встречался с японцем из отеля «Хайят».

— Спроси, для чего его хотели нанять.

Риохиро терпеливо ждал, пока филиппинец что-то долго объяснял его помощнику. Наконец он услышал ответ.

— Он сказал, что этот японец ищет проводника для участия в экспедиции к пещере, где когда-то было спрятано золото, которое якобы нашел Маркос. Этот японец предложил Мигелю двадцать тысяч песо, но тот отказался.

— А почему он отказался от такой суммы? — перебил своего помощника Риохиро.

Родригес снова начал что-то долго объяснять. Итиро быстро перевел шефу услышанное.

— Он сказал, что слышал об этой пещере, но идти в этот район провинции он боится, потому что это исконная территория нескольких родов илонготов. Он сказал, что четыре года назад в районе деревни Абака, которая находится в провинции Нуэва, разыгралась трагедия. В отместку за случайное убийство одного из членов общины три рода илонготов вышли на тропу войны и стали обезглавливать всех, кто появлялся на их территории. За неделю они обезглавили тринадцать человек из числа местных крестьян и лесорубов. И только вмешательство регулярных войск остановило эту резню. Вот поэтому Мигель боится этого района в провинции Нуэва.

Внимательно все выслушав, Риохиро слегка приподнял свою бровь. Он впервые слышал о существовании на Филиппинах такого дикого вида кровной мести.

— Скажи Мигелю, что я добавляю ему еще десять тысяч песо за его информацию. Сними для него недорогую комнату в каком-нибудь бунгало. И завтра же вместе с ним займись подготовкой снаряжения для нашей экспедиции.

— Хорошо, господин Акаши.

Итиро пересказал Родригесу слова своего шефа. При упоминании о дополнительных десяти тысячах песо лицо филиппинца расплылось в широкой улыбке. Он поблагодарил господина Акаши на своем диалекте и, раскланявшись, удалился вместе с Итиро.

Оставшись в одиночестве, Риохиро положил руки на стол и закрыл глаза. Он был доволен тем, что случайно узнал о планах русского журналиста. В том, что японец из отеля «Хайят» и есть журналист Татцуо Нагаи, Риохиро не сомневался. И то, что он по поручению Умелова пытается найти проводника для своей экспедиции, было как нельзя кстати.

Согласно своему предварительному плану Риохиро Акаши хотел сначала найти и оборудовать в горных джунглях тайное место, где можно было в случае необходимости надолго и безопасно спрятать пленника. После этого Риохиро хотел выманить Умелова на встречу. Во время его отсутствия он планировал захватить в заложники его американскую жену и спрятать ее в горных джунглях. Он не сомневался, что русский журналист, спасая жену, будет вынужден отдать ему письмо, которое являлось опасным компроматом против его оябуна, господина Ацуо Таканиси.

Неожиданная новость, полученная от филиппинца, очень обрадовала японца. Значит, русский журналист сам идет в «открытую пасть дракона», отправляясь в провинцию Нуэва, тем самым упрощая замысел Риохиро. Ведь в джунглях провести захват заложника гораздо проще, чем в городе.

Теперь Риохиро Акаши мог точнее спланировать свои дальнейшие действия.

* * *

Умелов переоделся в свежее белье и достал из сумки лист бумаги с адресом человека, которого он хотел найти в Маниле. Его звали Чарльз МакДуглас. Именно он когда-то был компаньоном некоего Дэна Фаррела, который руководил тайной операцией на Курильском острове Онекотан летом 1985 года. Умелов также знал о том, что Чарльз МакДуглас уже давно занимается поисками японского золота на территории Филиппин. Возможно, МакДугласу было известно, каким образом его компаньон Дэн Фаррел впервые получил информацию о тайнике с золотом, который находился на Курильском острове.

Олег повернулся к Мэри и жестом попросил ее, чтобы она подошла к нему ближе.

— Я все думаю, — обратился он к жене, — как мне лучше сделать подход к этому Чарльзу МакДугласу?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.