Аргентинский архив №1 - Магомет Д. Тимов Страница 38
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Магомет Д. Тимов
- Страниц: 100
- Добавлено: 2024-04-08 16:15:25
Аргентинский архив №1 - Магомет Д. Тимов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аргентинский архив №1 - Магомет Д. Тимов» бесплатно полную версию:В основе событий, описываемых в романе «Архив № 1», лежат реальные события начала 50-х годов прошлого века. Именно в это время при МГБ СССР (Министерстве государственной безопасности, будущем КГБ) было организовано так называемое Бюро № 1, секретный отдел, призванный физически уничтожать пособников гитлеровского фашизма за пределами Союза. Занимался организацией отдела легендарный советский разведчик и диверсант Павел Анатольевич Судоплатов.
В центре повествования — двое выпускников радзведшколы, недавние студенты Андрей Фомин, вчерашний слушатель Московского механического института, будущий физик-ядерщик, и Иван Сарматов, почти выпускник переводческого факультета Московского государственного института иностранных языков (в будущем — им. М. Тореза). Им и их командиру, майору Сергею Котову, руководство разведки страны ставит задачу: в Аргентине найти и обезвредить группу беглых германских физиков-ядерщиков, которые по заданию местного диктатора Хулио Перона в закрытом центре в глубине страны занимаются созданием ядерного оружия.
Аргентинский архив №1 - Магомет Д. Тимов читать онлайн бесплатно
Впервые за несколько месяцев американец был рад, что судьба так вовремя забросила его в эту забытую Богом страну. Оставалось только разыграть выпавший джек-пот. А это он умел!
Глава 7
Голубая лента Атлантики
Цивилизация заканчивается на берегу океана.
Хантер Стоктон Томпсон
14 декабря 1950 года. Порт Буэнос-Айреса.
Иван открутил барашки иллюминатора и распахнул круглое окошко толстого стекла, обрамлённое сияющей медной окантовкой. В тесную каюту сразу же ворвался пронзительно-свежий морской ветер. Стали слышны все портовые звуки — скрипы лебёдок, глухое рокотание паровых кранов, разгружающих многочисленные суда, гортанные, пока ещё чужие, но совершенно знакомые крики портовых грузчиков, плеск короткой и злой волны о пирсы, между бетоном причалов и стальными тушами океанских и каботажных судов.
— Который час? — донеслось с верхней койки, простыня слетела на пол и вниз свесилась взъерошенная голова Андрея. Иван отметил про себя, что испанский коллеги и приятеля стан не в пример лучше, нежели на момент их первого знакомства. Хотя, если уж быть совсем точными, тогда Андрюшка на языке Сервантеса и Лопе де Веги не изъяснялся совсем, от слова «абсолютно». Вот всего лишь за несколько месяцев он не просто постиг простейшие азы грамматики и фонетики, но и говорил уже довольно бойко, правда, с невыразимым акцентом, но это было вполне в русле его «легенды», ведь, согласно ей, был он немцем Поволжья, оказавшимся в силу обстоятельств в оккупации, а впоследствии интернированным в Германию.
Там он, якобы, и познакомился с испанцем Хосе Вальдесом, как теперь непривычно именовался Скиф, бывшим бойцом «чернорубашечников» генерала Франко, а ныне — безработным вольным художником, подавшимся в поисках лучшей доли в волшебную Аргентину, о которой в последнее время, после визита очаровательной Эвиты грезили практически все обездоленные в Европе.
Сам же Иван теперь откликался на имя Генрих Штраубе, с экспансивным «Вальдесом» он познакомился в порту Генуи, где оба завербовались палубными матросами на борт португальского сухогруза «Velho Burro[45]» под командованием славного шкипера Еспертино. Настоящего имени капитана за весь рейс они так и не услышали, но прозвище «Остряк» ему шло как нельзя лучше. Особенно его юмор могли по достоинству оценить те, кого он поутру ловил с запахом вечернего рома: им приходилось пару суток драить и без того чистую палубу за все вахты сразу.
Капитан Еспертино приметил Штраубе и Вальдеса в портовой конторе по найму, где они пытались завербоваться на любое судно, следующее в Аргентину. Капитан сразу оценил двух молодых и, наверняка, выносливых потенциальных матросов, а поскольку у него был определённый некомплект палубной команды — двое моряков из экипажа «Старого Осла» во время суточной стоянки в Марселе успели получить в кабацкой драке по паре переломов и ножевых ранений — то капитан решительно схватил обоих слегка растерявшихся будущих матросов в охапку и волоком потащил их на борт своего ржавого корыта.
Потом последовал короткий инструктаж старого боцмана Франсуа Жано, в ходе которого они выяснили, что являются близкими родственниками дохлой каракатицы и тухлой макрели, что их место — на палубе с раннего утра до полного посинения со шваброй и полотняным ведром, что жить им предстоит в каюте номер «4» на третьей палубе, и по приходу в Буэнос-Айрес он мечтает лично отправить их на берег пинком под зад.
Его отношение к рекрутам круто изменилось только тогда, когда выяснилось, что Генрих родился в Союзе, к которому воевавший в «маки[46]» боцман испытывал просто-таки грандиозную любовь. Его не смущала даже национальность «Генриха»-Андрея. Он хлопнул его по плечу и, достав из прикрытого разной ветошью почти чёрного от времени рундучка пыльную бутылку чего-то неимоверно крепкого, он тут же предложил новобранцам «спрыснуть знакомство». Так началось это путешествие через океан…
Точнее, началось оно не с этого, а пару недель назад, когда Иван с Андреем отправились сначала самолётом в группу советских войск в Германии, где их уже поджидал Котов.
Встретились они в неприметном домике на окраине Берлина, где у советской разведки находилась конспиративная квартира. Встретились, чтобы расстаться через пару часов. До Аргентины им предстояло добираться разными путями.
В последний раз они уточнили некоторые моменты предстоящей операции, Андрей передал майору письмо с традиционным уже адресом «КОМПАС», невероятно смущаясь при этом. Котов хмыкнул, спросил только:
— Что там её наплёл?
Андрей пожал плечами.
— Да ничего особенного. Сказал, что некоторое время буду работать в закрытом учреждении… Она знает, где я учился, вряд ли это какие-то подозрения вызовет. Сейчас полно не то, что «ящиков» — целые города вон закрывают или они под землю уходят… Время такое, никого ничем уже не удивишь.
— Понятно…
Майор подошёл к высокому стрельчатому окну… Слегка раздвинул шторы. За мутным стеклом бросал на землю мокрые хлопья снега ветер. Котов аккуратно задёрнул шторы.
— Проклятый Гольфстрим. Из-за него в Европе не бывает по-настоящему нашей зимы, хляби какие-то. Не дождь, не снег. Грязь одна. То ли дело в Подмосковье. Ну, да ладно, повторение, как говорят, мать… Итак, всё запомнили?
Иван с Андреем кивнули.
— Повторим диспозицию. Вы?
— Мы завтра отправляемся в Цемпин, где встречается с Ульрихом Гезе, местным контрабандистом, лучшим на побережье. Говорим, что нам нужно в Швецию, что всё оплачено дядюшкой Мартином. Передаём ему половину пятидолларовой купюры, у него должна быть вторая половина. Если всё сходится, то садимся на его шхуну и отправляемся в Мальмё. Там не задерживаемся, переправляемся на пароме в Данию. В Копенгагене заходим в припортовую таверну «Свинья и початок», спрашиваем «старину Крюгге». Если нам говорят, что он «…преставился ещё по весне», то проходим за стойку, в подсобку, там нас будут ждать новые документы, эти мы оставляем там же бармену. Если в ответ звучит «Он будет попозже, подождите», то садимся за дальний столик, берём по пинте пива, сидим ровно пятнадцать минут и выходим. Нас уже будет ждать машина, она отвезёт нас в город, где мы помотаемся пару часов, убедимся, что хвоста нет, переправляемся обратно в Мальмё и с Ульрихом, который будет на всякий случай нас ждать трое суток, возвращаемся в ГДР. Это значит, что канал спалился. Начинаем второй вариант, через чехов.
— Если же всё в порядке, то через три часа автомашина заберёт нас и доставит на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.