Джеймс Чейз - Положитесь на меня Страница 4

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Положитесь на меня. Жанр: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Положитесь на меня

Джеймс Чейз - Положитесь на меня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Положитесь на меня» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.

Джеймс Чейз - Положитесь на меня читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Положитесь на меня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Мала глубоко вздохнула.

— Нет… Я не стану вам помогать! — ответила она, стараясь говорить спокойно.

Ее охватил ужас. Она знала, что если поймают Бордингтона, то он выдаст всех. Его длинное, вялое лицо убеждало ее в том, что он неспособен на мужественный поступок. Как только его начнут допрашивать, он скажет все, что знает. Потом придут к ней и уведут ее. Она испугалась.

— Уходите отсюда. Прошу вас! Я не шучу. Я вас прошу… я вас умоляю, уходите от меня!

Бордингтон с упреком посмотрел на нее.

— Вы говорите несерьезно. Что, если я приготовлю вам чашку чая? Чай лучше, чем алкоголь. Где у вас чай и чайник?

— Я вам сказала, чтобы вы уходили! Я не хочу, чтобы вы были здесь! Я вам не стану помогать! Уходите же! Я умоляю вас!

— Послушайте, не будьте глупой, — сказал Бордингтон, снимая очки и пряча их в карман. — Если возьмут меня, то возьмут также и вас. Приготовим чай.

Он вошел в кухню, и Мала слышала, как он возился у плиты. Ей хотелось убежать, но куда она сможет пойти? Она с горечью подумала о деньгах, которые Дори ей обещал, о его разговорах о патриотизме, о долге… Ей вспомнились страшные истории о пойманных шпионах. А если она вызовет полицию? Будут ли они великодушны к ней, если она выдаст Бордингтона? Едва ли. И еще она подумала о том, что если даже она скажет все, что знает, а знает она не так уж и мало, то все равно они будут уверены, что она от них что-то скрывает.

Бордингтон вернулся из кухни с чайником в руке.

— Когда я выкрашу волосы, — сказал он, ставя чайник на стол, — нужно будет, чтобы вы сфотографировали меня. Я принес с собой аппарат. Мне нужна фотография для паспорта. — Он прошел в кухню и вернулся с чашками и блюдцами. — Я также попрошу вас сходить по одному адресу, который я вам сообщу. Человек, к которому вы пойдете, наклеит фото на паспорт. И только после этого я смогу уйти. Они не знают, что у меня есть еще и британский паспорт. Учитывая то, что я изменил свой облик, я смогу уехать как турист. Вы пьете с молоком?

Мала, съежившись в кресле, смотрела на него. Она кусала кулаки, чтобы не закричать.

Майк О'Брайен прибыл в Прагу в девять часов вечера. Он сел на самолет-такси до Нюрнберга, а оттуда приехал в Прагу на машине.

О'Брайен, молодой светловолосый человек с плоским, покрытым веснушками лицом и с холодными серыми глазами, был исполнителем О'Халлагана. В течение трех лет, что он работал на него, исчезли навсегда четыре агента, которые собирались удрать. Подобные акции стали для Майка обычным делом. Он не испытывал ни малейшей жалости, уничтожая людей. Самое первое убийство его не расстроило, для него это была просто работа, которую он выполнял: звонок, пистолет с глушителем и курок, на который нажимаешь… Он с самого начала решил, что лучше всего стрелять в голову, так как пуля 45-го калибра в голове сомнений в смерти не оставляет.

Майк заранее изучил план города, и для него не представило никаких трудностей найти квартиру Бордингтона. Он вышел из машины и вошел в дом. Поднимаясь по лестнице, нащупал в кармане пистолет. Если все пойдет хорошо, он вернется в Нюрнберг к полуночи, а утром сядет в самолет, летящий в Париж.

На этаже Бордингтона он снял пистолет с предохранителя и, удостоверившись в том, что оружие легко входит в карман, нажал на пуговку звонка…

После небольшого ожидания он услышал шаги, и дверь резко распахнулась.

На пороге появился гигант с коротко подстриженными светлыми волосами, с квадратным лицом, высокими скулами, зелеными глазами и стальным взглядом.

Узнав Малиха, О'Брайен почувствовал, как дрожь пробежала по его телу. Он никогда лично не встречал Малиха, но видел его фотографию в досье ЦРУ, и не мог ошибиться.

О'Брайен бросил взгляд за спину Малиха: трое мужчин, двое из которых вооружены автоматами. Все в темных костюмах и черных шляпах. Они смотрели на него пристально, неподвижно и угрожающе.

— Кто? — спросил Малих.

Его голос был вежлив, а зеленые глаза совершенно лишены выражения.

О'Брайен лихорадочно думал. Поймали ли они Бордингтона? Да, по всей вероятности. В противном случае, почему бы тогда они находились у него?

— Что, мистер Бордингтон дома? — спросил он. — Мне сказали, что он дает уроки английского языка.

— Входите, — сказал Малих, посторонившись.

О'Брайен вошел в маленькую, бедно обставленную гостиную. Трое мужчин, по-прежнему неподвижных, не спускали с него глаз.

— Бордингтона здесь нет, — сказал Малих, закрывая дверь. — Разрешите взглянуть на ваш паспорт.

О'Брайен вынул паспорт и протянул его Малиху.

— Как поживает Дори? — спросил Малих, бросив паспорт человеку, у которого не было оружия.

О'Брайен улыбнулся.

— Он не умер, насколько мне известно. А как поживает Ковски?

Это был шеф Малиха.

— Он тоже не умер, — сказал Малих.

Наступило короткое молчание.

— Вы немного опоздали, — сказал Малих. — Бордингтон ушел отсюда сегодня в десять часов утра. Потрудитесь передать мистеру Дори, что я займусь Бордингтоном. — Он слегка поклонился. — Вы можете его заверить, что Бордингтон не ускользнет от нас. Мне очень жаль, что вы проделали такое путешествие зря. Если вы согласитесь поехать вот с этим господином, то он вернет вам ваш паспорт на аэродроме.

Небольшой коренастый человек, который положил паспорт О'Брайена в карман, направился к двери. О'Брайен решил быть благоразумным и последовал за ним.

— До свидания.

Он прошел перед маленьким человеком и направился к лестнице. Проходя по коридору, услышал где-то в глубине квартиры рыдания женщины. Он подумал, что это, вероятно, жена Бордингтона. Он не хотел бы быть на ее месте.

Малих!

О'Брайен поморщился.

Глава 2

— Послушай, душечка, — сказал Гирланд, — мне нужно будет уйти через пять минут, так что допивай свой стакан и забирай свои игрушки, поняла?

Девушка, сидящая напротив него, слушала как звенит лед о стекло бокала. Гирланд подцепил ее в магазине Сен-Жермен. Ей было едва восемнадцать, но она была очень красивая и сексуальная. В ярко-красных эластичных брюках и в красной с белым блузке она привлекла внимание Гирланда, всегда замечавшего хорошеньких женщин. Но теперь, когда он привел ее к себе, он вдруг понял, что она слишком молода, слишком жадна и слишком предприимчива.

— То есть ты хочешь сказать, чтобы я убиралась? — спросила девушка, подняв брови и наклонив голову набок, как это делала ее любимая киноактриса.

— Огорчен, но это действительно так, — ответил Гирланд со своей очаровательной улыбкой. — Мне нужно выйти.

— Значит, мы ничего не будем делать? А я ведь способная, знаешь? Значит, нет огня, да?

Гирланд вздохнул.

«Почему я вечно влезаю в подобные ситуации? — подумал он. — Прямо беда. Вечно я не могу сказать «нет». У нее был такой восхитительный вид, правда, он у нее и сейчас такой же. Почему это, как только женщина открывает рот, то сразу становится такой скучной? Если бы только она помолчала, я с удовольствием провел бы с ней время».

— Я пригласил тебя выпить вина. Ты его выпила, а теперь тебе нужно уйти. — Он встал. — Ну, детка, бери свои игрушки.

Она сделала глоток, потом состроила гримаску и подняла голову, чтобы посмотреть на высокую фигуру Гирланда, на его широкие плечи, на его лицо, худое и жесткое, и на его черные волосы с несколькими нитями седины.

«Как он красив, этот тип», — подумала она.

— Тем не менее, ты ведь не говоришь об этом серьезно? Я-то думала, что мы с тобой хорошо позабавимся вдвоем. В моей стране меня называют волнообразной. Ты имеешь возможность проверить это, мой красавец. И в настоящий момент нас ничто не разделяет, кроме застежки брюк.

Гирланд рассматривал ее. Он чувствовал себя старым рядом с этой девушкой. Ее наглая и циничная манера предлагать себя действовала на него, как холодный душ.

— Возможно, в другой раз, — сказал он. — Застегнись, детка, и иди своей дорогой.

Раздался телефонный звонок.

— Ужасно! — сказала девушка. — Каждый раз, когда я предлагаю себя настоящему мужчине, сразу же начинает звонить этот несчастный телефон.

— Такова жизнь, — сказал Гирланд, снимая трубку. — Там выход. Ты спустишься по лестнице и слева будет метро. До свидания, детка.

— Гирланд? — спросили в трубке.

— Полагаю, что да, — ответил Гирланд, опускаясь в кресло.

— Говорит Гарри Мосс, — Гирланд услышал музыку джаза. — Вы меня не знаете. Это Фред дал мне номер вашего телефона.

Девушка подошла к Гирланду и вылила остаток из своего стакана ему на голову. Два кусочка льда упали на плечи и соскользнули на пол. Она старательно поставила стакан вверх дном на его темя и направилась к двери. Гирланд вздохнул, поставил стакан на стол.

— Фред… кто? — спросил он в трубку.

— У меня есть небольшое дело, которым вы могли бы заняться, если вас это заинтересует, — продолжал голос. — Будут деньги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.