Кен Фоллетт - Полет шершня Страница 45
- Категория: Детективы и Триллеры / Шпионский детектив
- Автор: Кен Фоллетт
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 84
- Добавлено: 2019-05-09 10:32:00
Кен Фоллетт - Полет шершня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кен Фоллетт - Полет шершня» бесплатно полную версию:1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату – восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное – любой ценой перевезти фотопленку в Англию…
Кен Фоллетт - Полет шершня читать онлайн бесплатно
– Что с тобой стряслось? – заволновался Харальд.
– У меня неприятности. Перекусить есть что-нибудь?
– Ни крошки. Можно пойти в таверну…
– Я никуда не могу показаться. Меня ищут. – Арне изобразил усмешку, но вышла гримаса. – У каждого полицейского в Дании есть мое описание, и фотографии по всему Копенгагену. За мой гнались по всей улице Строгет, еле-еле удалось оторваться.
– Ты что, в Сопротивлении?
Арне помолчал, пожал плечами и вздохнул:
– Да.
Харальд похолодел от восторга. Он сел на полку, которая служила ему постелью, и усадил Арне рядом. Кот Пайнтоп пришел потереться о его ногу.
– Значит, ты уже был в подполье, когда, с месяц назад, еще дома, я спрашивал тебя об этом?
– Нет, тогда еще нет. Поначалу меня не приняли. Похоже, считали, что я не гожусь. И, черт побери, были правы. Но теперь положение отчаянное, так что я в деле. Мне нужно сфотографировать какое-то устройство на военной базе – той, что у нас на Санде.
– Да, я рисовал ее для Поуля, – кивнул Харальд.
– Ну вот, даже тебя приняли раньше меня! – с горечью покачал головой Арне.
– Поуль просил не говорить об этом тебе.
– Похоже, все и каждый считают, что я трус.
– Я мог бы еще раз нарисовать эту штуку… Правда, по памяти.
Арне покачал головой:
– Нет, им нужны настоящие фотографии. Я приехал узнать, как можно пробраться на базу.
Разговор о шпионаже будоражил кровь, но Харальда беспокоило, что у Арне, похоже, нет продуманного плана.
– Там есть местечко, где ограда скрыта за зеленью, да… но как ты собираешься доехать до Санде, если повсюду рыщет полиция?
– Я изменил внешность.
– Не сказать чтобы очень. А документы у тебя есть?
– Только мои собственные. Откуда мне взять другие?
– Значит, если тебя вдруг случайно остановят, то полицейским понадобится примерно десять секунд, чтобы установить: ты и есть тот, за кем они гоняются!
– Пожалуй что так.
– Это безумие. – Харальд покачал головой.
– Да, но нам необходим чертеж того объекта. Благодаря своей секретной установке немцы засекают бомбардировщики, когда те еще далеко, и успевают поднять в воздух свои истребители.
– Наверное, она работает на радиоволнах, – подпрыгнул на месте Харальд.
– У англичан есть что-то подобное, но немцы свою систему сумели усовершенствовать так, что теперь каждый раз сбивают чуть ли не половину бомбардировщиков. Британскому командованию позарез требуется понять, как это у них получается. Ради этого стоит рискнуть жизнью.
– Но не бессмысленно же! Если тебя поймают, ты не сможешь передать информацию куда надо.
– Я должен попробовать.
Харальд набрал воздуха в грудь, как перед прыжком в воду.
– А давай я попробую.
– Так и знал, что ты это скажешь!
– Меня ведь никто не ищет, и я знаю местность. Я уже лазил через этот забор – ночью как-то прошел напрямик. И про радио знаю побольше твоего. Значит, лучше соображу, что именно нужно сфотографировать. – На взгляд Харальда, убедительней доводов не придумать.
– Если тебя поймают, расстреляют за шпионаж.
– Так и тебя тоже! Только тебя-то поймают почти наверняка, тогда как со мной, может быть, обойдется.
– Полиция, надо полагать, нашла твои рисунки, когда рылась в вещах Поуля. Если так, немцы знают, что база вызывает интерес, и, значит, охрана уже усилена. Теперь перелезть через забор скорее всего будет не так просто, как раньше.
– И все равно у меня шансов больше!
– Как я могу родного брата послать на смерть? Если тебя схватят, что я скажу маме?
– Например, что я погиб, сражаясь за свободу. У меня прав рискнуть собой не меньше, чем у тебя. Все, отдавай мне этот чертов фотоаппарат!
Не успел Арне ответить, как вошла Карен. Вошла без предупреждения и шагом таким неслышным, что у него не было никакой возможности спрятаться, хоть он инстинктивно и сделал попытку вскочить, а потом остановил себя.
– Кто вы? – с обычной своей прямотой спросила Карен. – О! Это ты, Арне! Привет! Ты сбрил свои усики… наверное, из-за плакатов, которыми обвешан весь Копенгаген, – я сегодня их видела. Чем же ты провинился? – Она уселась на капот «роллс-ройса», как манекенщица, скрестив длинные ноги.
– Я не могу тебе этого сказать, – замялся Арне.
Но Карен уже неслась на всех парах, с завидной скоростью делая умозаключения:
– Господи, да ты, верно, в Сопротивлении! И Поуль, видимо, был тоже! Так он из-за этого погиб?
Арне кивнул:
– Да, это была не просто авиакатастрофа. Он пытался уйти от полиции, и его подстрелили.
– Бедный Поуль! – Карен глянула в сторону. – Значит, ты принял эстафету у него. И теперь полиция гонится за тобой. Вероятно, кто-то тебя спрятал. Думаю, Йенс Тогсвиг, он был ближайшим другом Поуля после тебя.
Арне, пожав плечами, кивнул.
– Но ты не можешь разъезжать по стране, тебя арестуют… Значит, – она перевела взгляд на Харальда, и голос ее стал тише, – значит, придется тебе, Харальд.
К изумлению Харальда, ее лицо затуманилось, будто она за него боялась. Ему стало приятно, что ей не все равно.
Он поглядел на Арне.
– Ну что? Дело за мной?
Арне со вздохом протянул ему фотоаппарат.
* * *Назавтра к вечеру Харальд добрался до Морлунде. Решив, что в нынешних обстоятельствах паровой мотоцикл на Санде будет излишне привлекать внимание, он оставил его на автостоянке у паромного причала. Укрыть его было нечем, и как-нибудь запереть – тоже, так что оставалось надеяться, что вряд ли случайный воришка сообразит, как его завести.
Со временем он подгадал удачно: как раз должен был отходить последний в тот день паром. Дожидаясь посадки, Харальд стоял на причале. Вечер понемногу сгущался, в небе загорались звезды, похожие на далекие корабельные огни в темном море. Какой-то пьяный из островных, проходя мимо, покачиваясь, остановился рядом, невежливо уставился прямо в лицо, пробормотал: «А, молодой Олафсен!» – а потом уселся неподалеку на кабестан и принялся разжигать трубку.
Паром причалил, горстка людей сошла на берег. К удивлению Харальда, в конце сходней с двух сторон встали двое, полицейский-датчанин и немецкий солдат. Пьяный поднялся на борт, они проверили его документы. Сердце заколотилось. Харальд замер в нерешительности, стоит ли идти на паром. С чего вдруг такие строгости? То ли немцы усилили охрану, обнаружив его рисунки, как предсказал Арне, то ли как раз Арне они и ищут? Известно ли им, что Харальд и Арне – братья? Олафсен – фамилия очень распространенная, но проверяльщиков могли проинструктировать насчет состава семьи… И к тому же у него в ранце дорогой фотоаппарат. Конечно, это популярная немецкая марка, но все равно может выглядеть подозрительно.
Он велел себе успокоиться и обдумать варианты.
«На Санде можно добраться и другим способом, – размышлял Харальд. – Что, если вплавь? Нет, три километра открытым морем, ночью… А как же фотоаппарат? Еще можно позаимствовать или украсть лодку… Но если высадиться на пляже, это непременно вызовет вопросы. Нет, надо действовать просто».
И он поднялся на паром.
– По какой причине направляетесь на Санде? – остановил его полицейский.
Харальд подавил негодование, вспыхнувшее оттого, что ему смеют задавать такие вопросы, и сдержанно произнес:
– Я тут живу. С родителями.
Полицейский пригляделся к нему внимательней.
– Я здесь уже четыре дня, а тебя что-то еще не видел.
– Я был в школе.
– Вторник – неурочное время, чтобы ехать домой.
– У нас конец семестра.
Полицейский удовлетворенно хмыкнул, проверил адрес, указанный в удостоверении Харальда, ткнул на него немцу, тот кивнул, и Харальда пропустили.
Он прошел в дальний конец парома и встал там у поручня, глядя на море и дожидаясь, когда перестанет колотиться сердце. Какое облегчение, что проверка прошла благополучно, и в то же время как возмутительно, что, передвигаясь по собственной стране, приходится оправдываться перед полицейским! Такую реакцию, обдумав логически, он сам находил глупой, но побороть возмущение не мог.
Ровно в полночь паром отошел от берега. Луны не было. В свете звезд плоский остров выглядел темной выпуклостью на горизонте, вроде еще одной волны.
«Надо же, как скоро пришлось вернуться», – не переставал удивляться Харальд.
Уезжая отсюда в пятницу, он гадал, когда доведется попасть в родные места снова и доведется ли вообще. И вот, недели не прошло, он здесь, да еще как лазутчик, с фотокамерой в сумке и поручением сфотографировать секретное оружие нацистов. Смутно вспомнилось, с каким жаром он мечтал участвовать в Сопротивлении. В реальности ничего увлекательного в этом не оказалось – напротив, подташнивало от страха.
Стало еще тошней, когда, высадившись на причале, он поглядел через дорогу на с детства знакомые почту и лавку зеленщика. Все восемнадцать лет его жизнь была надежна и безопасна. А теперь… никогда больше ему не чувствовать себя защищенным…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.