Ли Чайлд - Джек Ричер, тлт Личный интерес Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Ли Чайлд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2019-05-10 14:16:09
Ли Чайлд - Джек Ричер, тлт Личный интерес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Чайлд - Джек Ричер, тлт Личный интерес» бесплатно полную версию:Ли Чайлд - Джек Ричер, тлт Личный интерес читать онлайн бесплатно
– И случайно застрелил Хенкина?
– Не случайно. Он метился в мой центр масс, в самый центр мишени, – гарантированный выстрел, который принесет золотую олимпийскую медаль. Я был мертвецом с того самого момента, как он нажал на спуск. Однако пуля летела почти четыре секунды. И был порыв ветра. Я помню, что увидел его. Я помню вспышку выстрела, а потом заполоскался флаг, и пуля попала в голову Хенкина. Ветер переместил пулю. Всего на полтора фута на расстоянии в тысячу шестьсот футов. Пуля ушла справа налево, от моей груди в его голову.
– Ты ничего не можешь доказать.
– Нет, могу, – возразил я. – Если б Дацев метил в Хенкина, то погиб бы Беннетт, стоявший следующим. Нельзя спорить с ветром. Флаги словно взбесились, а потом ветер стих. Все утро он постоянно менялся – то поднимался, то затихал. Вы можете легко это проверить.
О’Дей немного помолчал.
– Боже милосердный, два стрелка, – наконец заговорил он. – Нам необходимо сообщить о твоей теории в Лондон и Москву. Если, конечно, все ее поддерживают… Рик?
Шумейкер кивнул после коротких размышлений.
– Я за, – сказал он.
– Джоан?
– Лучше считать, что их было два, если на самом деле был один, – чем один, если было два. Нам следует подстраховаться.
Кейси Найс О’Дей спрашивать не стал.
– Сейчас я отправляюсь в Лондон, – сказал я.
– Сейчас? – уточнил О’Дей.
– Мне наплевать на фотографии в спальне Котта. Мне даже наплевать на то, что этот карлик в меня стрелял. Полицейские рискуют каждый день. Однако он допустил ошибку и промахнулся. Ему не следовало стрелять в такой ветреный день. Он убил невинного человека. А это уже совсем другое дело. Как вы сказали, однажды я его поймал. И сумею поймать еще раз.
– И что потом?
– Я намерен вырвать его правую руку и забить его ею до смерти.
– Ответ негативный, – сказал О’Дей. – Ты отправишься в Лондон, когда я отдам приказ. Это сложное дело. Нужно подготовиться.
– Вы не можете отдавать мне приказы. Я гражданское лицо.
– Но ты помогаешь своей стране. Давай сделаем все правильно.
Я промолчал.
– Хенкин не был невинным человеком, он служил в КГБ и делал страшные вещи.
Я снова ничего не сказал.
– Я тебе говорил, – сказал О’Дей.
– Что говорили?
– Теперь, когда снайпер на свободе, все изменилось.
– Вы полагаете, что в Лондоне они также будут работать вместе? – спросила Скаранджелло.
– Скорее всего, – ответил я. – Там полно выгодных целей. Вместе они удваивают свои возможности.
– А кто второй? Дацев или Карсон?
– Я не играю в азартные игры.
– Но все же?
– Тогда Карсон. Хенкин сказал, что Дацев не согласился бы на проверку. И мне не показалось, что он нас обманывал. Мне представляется, что Хенкин говорил правду.
– Подожди, когда мы будем готовы, а потом сможешь отправиться в Лондон, – сказал О’Дей.
Глава 21
Совещание закончилось. Я спустился вниз, вышел через красную дверь и собрался отправиться в свои гофрированные покои, но Кейси Найс догнала меня на ступеньках.
– Хочешь пообедать? – спросила она.
Эта мысль показалась мне удачной. Ведь в последний раз я ел что-то горячее в Париже, где за еду заплатил Евгений Хенкин.
– Где? – спросил я.
– За пределами базы, – ответила она. – Барбекю или что-нибудь в таком роде.
– У тебя есть машина?
– Ну, даже не знаю…
– И что это значит?
– Сейчас увидишь.
– Договорились, – сказал я.
– Мне нужно переодеться, – сказала Кейси.
Она была в черном костюме. Темные чулки, дорогие туфли. Идеально для округа Колумбия или Вирджинии, но не особенно подходит для загородного ресторана возле Фейетвилля.
– Я готов подождать, – сказал я.
– Пять минут, – обещала Кейси.
* * *
Однако у нее ушло почти десять. Впрочем, оно того стоило. Кейси Найс постучала, я распахнул дверь и увидел ее примерно в таком же наряде, в каком она летала в Арканзас. Та же коричневая кожаная куртка поверх белой футболки, но с другими джинсами. Того же цвета, но длина короче. И все не новое; кажется, это называется потертым, а по моим представлениям – печальным, хотя в данном случае причин для печали не было. Разве существовало на свете место лучше того, где находились эти джинсы?
Кейси Найс держала в руке кольцо с ключами от машины.
– Заранее приношу извинения, – сказала она, показывая мне ключи.
– За что?
– Ты увидишь.
И я увидел после того, как мы прошли двести ярдов и оказались на парковке, огороженной проволочной сеткой. Здесь стояли самые разные автомобили – грузовики-пикапы и машины двадцатилетней давности, побитые «Мерседесы» и «БМВ», привезенные сюда после долгого использования в Германии. Я поискал глазами что-то необычное и увидел крошечный «Купер Мини» цвета лаванды, а дальше – желтый новый «Фольксваген», спрятавшийся за чудовищным старым пикапом. Я решил, что Кейси Найс ездит на «жуке», если решила заранее принести извинения. Может быть, это подарок в день выпуска. Может быть, у нее на приборной доске стоит маргаритка в вазочке, чтобы подчеркнуть цвет.
Однако ездила она не на «жуке», а на старом жутком пикапе, стоявшем рядом.
– А это что еще за зверь? – спросил я.
– Ну, частично «Форд Бронко», на который наварили металлические листы, когда части обшивки начали отваливаться. Коричневый цвет – это грязь и ржавчина. Мне посоветовали не смывать грязь: она обеспечивает прочность и защиту от дальнейшей коррозии.
– Где ты его нашла?
– Мне его продал парень из Форт-Беннинга.
– За сколько?
– За двадцать два доллара.
– Выдающийся результат.
– Садись. Дверь не заперта. Я никогда его не запираю – нет необходимости.
Петли дверцы для пассажиров проржавели практически насквозь, и мне пришлось приложить силу, чтобы ее открыть. Она со скрежетом сдвинулась в сторону, и я забрался внутрь. Между тем Кейси Найс сделала то же самое со своей стороны, словно мы оба совершали танец лимбо. Ремни безопасности отсутствовали. Как и сиденья. Только зеленый брезент, натянутый на металлическую раму.
Однако двигатель через некоторое время завелся; он хрипел и кашлял, но был живым. Передача работала медленнее, чем почтовая служба. Кейси переключилась на обратный ход, и все механические части устроили обширные дебаты – стоит ли это делать, – но в итоге пикап двинулся назад. Кейси повернула руль, что показалось мне совсем непростым делом, переключила передачу, дебаты возобновились и через пару минут закончились – было решено, что можно ехать вперед. Еще через несколько секунд грузовичок тронулся с места – сначала медленно и неуверенно, но постепенно разогнался и направился в сторону выезда.
– Тебе бы следовало забрать старый голубой пикап Джона Котта, он заметно лучше этого.
– Эта штука помогает мне переместиться из пункта А в пункт Б, – сказала Кейси.
– А что случится, если ты направишься из пункта В в пункт Д?
– Будет хороший вечер, а ходить пешком полезно.
Мы проехали через одни из многочисленных ворот Форт-Брэгга в реальный мир или в одну из его версий и оказались на обычной двухполосной дороге Северной Каролины, по обе стороны которой располагались заведения, заточенные под вкус и экономические возможности военных мужчин и женщин. Я видел магазины, торгующие в кредит, кафе быстрого питания, центры, продающие подержанные машины, сотовые телефоны, разные мелочи, видеоигры, а также бары и отели всех видов. Так мы неспешно проехали милю, магазинов стало меньше, на их месте появились пустоши и сосновые рощи. Дальше расстилалась бесконечная равнина.
Пикап продолжал ехать вперед. Не слишком быстро, окутанный запахом сгоревшего масла, но неуклонно продвигаясь вперед, все дальше, в сторону пустых равнин – очевидно, Кейси Найс знала, что делает.
– Тебя не обеспокоило, что Котт злорадствовал относительно твоих неудач? – спросила она.
– Не слишком, – ответил я. – Эти сведения можно найти в открытых архивах.
– А мне бы не понравилось.
– Когда мы оказались лицом к лицу, я должен был лечь в мешок для трупов. Он может злорадствовать по этому поводу.
– Спасибо порыву ветра.
– Я родился в рубашке.
– К тому же ты стоял с той стороны, откуда подул ветер.
– Верно.
– Сознательно?
– Привычка, так что, наверное, сознательно.
Впереди, между деревьями, я увидел свет, потом возникла поляна в лесу. В центре стояла полуразвалившаяся хижина, вокруг которой на гравии и на земле были расставлены столы и стулья. У хижины имелась труба, из нее шел дым. И еще я уловил аромат мяса, жарившегося на медленном огне.
– Подходит? – спросила Кейси Найс.
– Это место для меня, – ответил я.
Она начала процесс торможения. Ей пришлось сильно надавить на педаль тормоза, потом снова и снова ударять по ней. Наконец она свернула, въехала на парковку, и пикап остановился. Кейси выключила зажигание и вытащила ключ. Двигатель работал еще целую минуту, потом содрогнулся и затих. Мы выбрались из пикапа и нашли столик. Заведение не имело ни названия, ни меню, но зато был выбор мяса – либо с белым хлебом, либо с тушеной фасолью – и три вида содовой. Тарелки из полистирола, пластиковые вилки, бумажные салфетки, кредитные карточки не принимаются, и официантка, которой на вид лет одиннадцать. Все отлично.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.