Картер Браун - Соблазнительница Страница 22

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Соблазнительница. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Соблазнительница

Картер Браун - Соблазнительница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Соблазнительница» бесплатно полную версию:
Лейтенант Уилер вновь оказывается в клубке кровавых событий, который ему предстоит распутать. Раскрывая очередные преступления, он проявляет себя не только находчивым сыщиком, но и проницательным детективом, хотя ему строят козни и преступники, и недалекие сотрудники полиции.

Картер Браун - Соблазнительница читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Соблазнительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

— Не будьте идиотом! Нотариус! Я нашла нотариуса.

— О! — Мой интерес вдруг резко возрос.

— Вы были правы, — быстро проговорила она. — За предоставленные услуги Рэю Уиллису должны быть выплачены семьдесят пять тысяч долларов в течение шести месяцев с момента достижения Анжелой Саммерс двадцати одного года.

— Вы действительно очень быстро работаете, Илона! — поздравил я.

— Я очень умна, — самодовольно ответила она.

— Или станете таковой, если бросите работать на Саммерсов, — добавил я.

Ее лицо вспыхнуло.

— То, что вы говорите, отвратительно!

— Почему? Потому что это правда?

В этот момент принесли еду, и это избавило ее от необходимости отвечать. После ленча я кратко описал ей устройство для подглядывания, которое обнаружил в мотеле, и работу скрытой камеры, а также изложил рассказ Джонса о вариантах шантажа, придуманных Марвином.

— Фантастика, Эл! — выдохнула она. — Невозможно представить, чтобы в одном человеке было столько гадости!

— Ему было с кого брать пример, — рассудительно сказал я. — Вы все еще хотите помочь Саммерсам?

— Конечно, хочу, — решительно ответила она. — Помните, я говорила вам прошлой ночью, что точно знаю:

Хиллари не убивал Марвина?

— Может статься, потом вы будете жалеть, что он этого не сделал, — предупредил я.

— И все-таки я рискну, — вызывающе сказала она.

— Хорошо, — мрачно усмехнулся я. — Тогда перейдем к делу.

Она оперлась подбородком на руку, серьезно глядя на меня, а я с сожалением подумал, что она лет на двадцать моложе, чем нужно для трюка, который я задумал.

— Вперед! — вдруг сказала она. — Выкладывайте план кампании, генерал!

— Давайте начнем с Хиллари. Если это не было самоубийством, то его должны были убить. И сделать это мог убийца Марвина, которого, возможно, вычислил Хиллари.

— Я вас слушаю, — кивнула Илона.

— Сейчас убийца чувствует себя в безопасности — шериф считает, что Хиллари убил Марвина и со страху покончил жизнь самоубийством. Теперь некому задавать вопросы, негде искать улики, и так далее. Единственный способ поймать убийцу — подложить ему под хвост бомбу и ждать, когда он сам себя разоблачит.

— Блестяще, генерал! — шутовски отсалютовала она.

— Слушайте дальше, — сухо продолжил я. — Вы еще сможете изменить свое мнение. Закладывая бомбу, нам нужно создать видимость, что эту бомбу убийца сможет без особых хлопот и риска обезвредить. Ясно?

Внезапно я окунулся в тепло, излучаемое ее глазами.

— Я по-настоящему восхищаюсь вами, Эл! — прошептала она. — Нужно иметь массу мужества, чтобы выставить себя в качестве мишени.

— Не меня, милая. — Я печально покачал головой. — А вас!

— Меня?!

— Прошу прощения, но типаж превосходен! Никто другой так не сыграет.

— О мой герой! — горько произнесла она. — Я тут сижу, думаю о вашем благородстве, а вы готовите мне роль… — Вдруг она выпрямила спину. — Эй! В мишень обычно стреляют!

— Вы можете отказаться, — напомнил я. — Никто не подумает про вас плохо, как говорят парашютистам-десантникам перед тем, как вытолкнуть их из самолета.

— Я еще подумаю, — осторожно сказала она. — А теперь продолжайте излагать, что состряпал ваш изворотливый, трусливый ум.

— Версия будет следующей, — начал я. — Вчера к вам, как к адвокату семьи, пришел Хиллари, вручил запечатанный конверт и сказал, что вы должны его вскрыть только в случае его внезапной смерти, если таковая наступит в течение следующих семи дней.

— Звучит скверно, — поморщилась Илона.

— Сегодня утром вы открыли конверт. Внутри него лежал другой запечатанный конверт и листок с инструкциями. Согласно им вам нужно позвонить четырем лицам, указанным в списке, и сказать, что второй конверт в соответствии с его волей будет вскрыт через двадцать четыре часа после его смерти, а содержание обнародовано в мотеле «Отдых путешественников».

— Теперь я точно знаю, что вы — сумасшедший! — воскликнула она.

— Я был бы сумасшедшим, если бы предположил, что кто-то осмелится стрелять по мишени в кабинете шерифа округа. Это должно произойти в таком месте, где у убийцы, по его мнению, есть реальный шанс.

— Я догадалась, Эл! — живо сказала она. — Мне надлежит вскрыть конверт в восемь или девять вечера, а за пару часов до этого вы спрячете вокруг команду из людей шерифа…

— Вы опять не поняли. — Я сокрушенно покачал головой. — Тогда у нас не будет шансов! Убийца почует засаду за милю. Там будете только вы, та четверка и.., я. Надеюсь, что никто, кроме вас, об этом не догадается.

— Вы так все рассчитали, что мне не остается ничего, кроме как смириться, — уныло сказала она.

— Хотя бы один из них спросит, почему вы не отдали этот конверт полиции, — предупредил я. — Вы скажете, что инструкции Хиллари требуют строжайшей секретности, и, как его поверенный, вы будете следить, чтобы его желания были исполнены.

Илона мрачно кивнула:

— Когда мы начнем?

— Прямо сейчас, — ответил я. — Звоните им, пока у них еще нет конкретных планов на вечер.

— Кому им?

— Лин и Анжеле Саммерс, Рикки и Рэю Уиллисам.

— Один из них — убийца? — нервно спросила она.

— У меня нет других подозреваемых, кроме разве еще вас и меня.

— Где мне найти Рэя Уиллиса?

— Не знаю. Его клуб уже не работает. Спросите у Рикки, может, он знает.

— Что мы будем делать до восьми вечера?

— Сначала позвоните, — предложил я. — Помните, все должно звучать естественно! Если хотя бы один из них почувствует подвох, мы проиграли.

— Я все сделаю, — уверенно произнесла она.

— Молодчина, — похвалил я. — Вероятно, им захочется взглянуть на конверты и инструкции, поэтому лучше изготовить их заранее.

— Может, мне следует сказать, что никому из них не могу дать преимущества перед остальными? — предложила Илона.

— Чудесно! Так и действуйте.

Сначала она позвонила миссис Джофри Саммерс. Следующей была Анжела, потом Рикки, который сообщил ей, как связаться с братом, переехавшим в гостиницу «Центральная». Я вспомнил, что это еще один клоповник, расположенный недалеко от «Гранда».

Разговаривая с Рэем Уиллисом, Илона уже совсем вошла в роль. Она четко изложила факты и быстро положила трубку, не позволив ему задать ни одного вопроса.

— Прекрасно! — оценил я. — Вы действовали прекрасно.

— Я рада, по крайней мере, что это уже позади. — Она обессиленно упала на кушетку. — Я уверена, что они все приняли за чистую монету. Что будем делать сейчас?

— Может, мне налить вам чего-нибудь?

— Чудесно, а потом?

— Мы просто сядем и еще выпьем, — ответил я. — Если мы правы и один из этих людей убийца, то он или она считает, что у вас есть конверт, изобличающий его.

Примите это за отправную точку.

— Мне кажется, у меня ничего не выйдет, — осторожно произнесла она. — Может, вы возьмете это на себя?

Я налил нам по бокалу и вернулся к кушетке.

— Убийца знает, что сегодня в начале девятого вы вскроете конверт. Поэтому он постарается не допустить этого.

Илона закрыла глаза, ее била мелкая дрожь.

— Вы хотите сказать, что он придет за ним сюда? Не уходите далеко от меня, Эл!

Тут она внезапно взвизгнула и широко открыла глаза.

— Так достаточно близко? — невинно спросил я.

Около половины пятого внезапно раздался громкий стук в дверь. Илона вздрогнула.

— Не волнуйтесь, — прошептал я. — Я буду в спальне. — Играйте хладнокровно, а если дело примет неожиданный оборот, я буду начеку.

— Не медлите, Эл! — с жаром воскликнула она. — Даже если кто-то просто мигнет, я хочу, чтобы вы бегом мчались сюда.

Я на цыпочках прошел в спальню и прикрыл за собой дверь, оставив узкую щелку, через которую мне была видна большая часть комнаты. Илона открыла дверь, и до меня донесся голос Рикки Уиллиса.

Они оказались у меня в поле зрения, когда Илона провела его через комнату к кушетке и села.

— Не хотите присесть? — вежливо предложила она.

Рикки почесал свою стриженую макушку и бросил на Илону враждебный взгляд.

— Я пришел сюда не для развлечений. — В его голосе слышалась глухая угроза. — Мне нужен конверт.

— Конверт? — слабым голосом переспросила Илона.

— Не притворяйтесь глухой, — проскрежетал он. — Пару часов назад вы позвонили нам с Анжи и рассказали о конверте. Я хочу его получить!

— Для чего?

— У меня есть на то причины!

Илона с сомнением покачала головой:

— Я не могу дать его вам, Рикки. Хиллари Саммерс написал, как с ним следует поступить, и я должна выполнить его посмертную волю. Надеюсь, вы понимаете.

— Хиллари Саммерс! — прорычал он. — Он был психом — вы наверняка знали об этом! Один Бог знает, что он там мог написать!

— Потерпите, — успокаивающе проговорила Илона, — мы все узнаем сегодня вечером.

— Этого не будет! — Он зловеще посмотрел ей прямо в глаза. — Вы сейчас отдадите конверт мне, и я его сожгу!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.