Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж Страница 30

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж

Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Садитесь, садитесь, — подчеркнуто радушно пригласил Харди. — Так что вы хотели узнать, мисс…

— Шеррик, — подсказала Вэл.

Стараясь выглядеть непринужденной, она села в предложенное кресло, раскрыла блокнот и вытащила изящную золотую ручку. Сердце ее учащенно колотилось где-то в области горла.

— Итак, мисс Шеррик, чем могу быть полезен? Только учтите, у меня мало времени.

Харди положил дипломат с деньгами на журнальный столик и сел напротив напряженной Вэл.

— Что-нибудь выпьете? — предложил он.

— Нет, спасибо.

— А я, пожалуй, выпью. У меня жажда, как у верблюда, пересекшего Сахару. Пекки, приготовь мне что-нибудь. Только побольше содовой. Я вас слушаю, — повернулся он к Вэл.

Вэл не знала, как действовать в подобной ситуации, хотя и предполагала, что ее затея может оказаться опасной. Внутренним чутьем она уловила, что в этой квартире происходит что-то такое, что эти двое тщательно стараются от нее скрыть.

— Мне заказан репортаж об убийстве Парнелл, — бодро начала она. — Мне известно, что вы были с нею дружны. Не могли бы вы немного рассказать о ней, о ее образе жизни, окружении. Одним словом все, что могло бы вывести на убийцу. Это — мое первое журналистское расследование и я надеюсь на вашу помощь.

Лицо Харди приняло враждебное выражение. Глаза злобно забегали.

— Я не собираюсь о ней говорить. Она мертва. Я не имею ни малейшего понятия ни о том, кто ее убил, ни о том, почему он это сделал.

Джина проплыла, покачивая аппетитными бедрами, от бара к столу и, ставя перед Харди высокий стакан с виски-содовой, язвительно произнесла:

— Она была потухшим огнем былой страсти… ничтожеством… пустым местом…

Вэл едва слышала, что говорила эта женщина. Ее изумленный взгляд был прикован к браслету на ее тонком изящном запястье — по окружности золотого кольца располагались пять миниатюрных платиновых слоников с глазами — рубинами.

Глава 10

Полиция вела интенсивный розыск Джако и Мо. Террелл задействовал всех имевшихся в его распоряжении полицейских-детективов. Фотографии преступников ежечасно передавались по программе теленовостей.

Не спавший вторые сутки Беглер отдал распоряжение Тому Лепски и Биллу Вильямсу произвести обыск на квартире Ли Харди.

— Скорее всего, вы их там не обнаружите, но, вероятно, они были там. Потрясите эту девицу со стесанным лицом, Джину Ланг. Она наверняка что-то видела или знает. Прижмите Харди. Я думаю, что это он снабдил их деньгами для бегства. Проверьте его счет в банке, не снимал ли он крупную сумму вчера или сегодня.

— Сначала заедем в банк, — сказал Лепски Вильямсу, когда они сели в полицейскую машину. — Надо запастись парой фактов, чтобы расколоть Харди.

Вильямс — высокий молодой полицейский, сидевший последние несколько лет на картотеке и знавший преступников только по отпечаткам пальцев — был не в восторге от того, что его вдруг выдернули из удобного безопасного кресла и поставили на оперативную работу. Тем более в паре с этим психопатом Лепски. Как пить дать, он втянет его в какую-нибудь переделку. Сама мысль о том, что на квартире Харди они могут нарваться на таких отпетых головорезов, как Джако и Мо, пугала и повергала в уныние. Это Лепски хорошо. Он не женат и поэтому бесшабашен до умопомрачения. Его медом не корми, дай только пострелять и подраться. А в уголовной среде он, как рыба в воде. До сих пор Вильямсу удавалось избегать потасовок. К тому же его молодая жена ожидает третьего ребенка. Что с ней будет, если его вдруг убьют?

Поджарый, мускулистый Лепски, с волевым загорелым лицом, изрезанным морщинами, бдительными голубыми глазами-льдинками и зачесанными на пробор почти белыми волосами, на большой скорости вел полицейскую машину к Торгово-промышленному банку, где, как он знал, держал деньги Харди.

— Что с тобой? — искоса посмотрел он на напарника. — У тебя такой видок, будто ты пчелу проглотил.

Вильямс напряженно заерзал на своем сиденье.

— Ничего. Со мной все в порядке, — буркнул он, опасаясь, что Лепски заметит его состояние.

Он боялся его насмешек еще больше, чем гангстеров. Чего доброго, новости о его трусости дойдут до Террелла… Тогда пиши пропало. Это был единственный грех, которого начальник полиции не прощал.

Лепски выглянул из окна и виртуозно обложил водителя, пытавшегося подрезать ему дорогу. Тот начал было лаяться в ответ, но заметив черно-белые полосы и крупно выведенное слово «полиция» на капоте, мигом проглотил готовые вырваться ругательства.

Лепски криво ухмыльнулся и вновь повернулся к Вильямсу.

— Да ты, никак, боишься, парень? Брось, расслабься. Умираем только раз. Лично я предпочитаю отдать концы от ножа или пули гангстера, чем от скальпеля хирурга, который будет потрошить меня, выискивая опухоль.

Вильямс поморщился, как от зубной боли, и вжался и сиденье. Нащупал потной рукой рукоятку полицейского кольта калибра 0,38. Холодный металл действовал успокаивающе. Припарковавшись на стоянке около банка, полицейские вошли в помпезное здание и направились прямо в кабинет управляющего.

Он поднялся им навстречу и пожал руки. Вальяжный, подтянутый Пит Вернер был одним из лучших в Майами стрелков из винтовки калибра 0,22. Лепски являлся одним из немногих членов охотничьего клуба, способным составить ему конкуренцию.

— Ты не собираешься сегодня в клуб? — спросил он Лепски. — Ко мне из Нью-Йорка приехал один из моих знакомых, который стреляет почти так же хорошо, как мы. Можно было бы устроить соревнования на ящик виски.

— Боюсь, что не смогу, — с искренним сожалением ответил детектив. — Я сейчас ловлю двоих за убийство. Если удастся вырваться, то, возможно, я покажу твоему другу пару новинок.

Вернер рассмеялся и похлопал Лепски по плечу.

— Так за кем ты охотишься, Том? — спросил он и разом посерьезнел.

— Да так. Двое подонков. Кстати, Терри, ты бы мог мне помочь. Я не прошу тебя открывать банковские тайны, но, поверь мне, это важно. Снимал ли Харди крупную сумму сегодня или вчера?

— Том, это не самый удобный вопрос для управляющего банком.

— Понимаю. Но у нас есть все основания полагать, что Харди снабдил этих двоих деньгами для того, чтобы они смотались из города. Они — его бывшие телохранители и пока что прикончили троих. Из мелкой сошки. Если мы их быстро не отловим, то этот список может пополниться куда более важными людьми.

Вернер был шокирован. Он поколебался и затем уклончиво ответил:

— Единственное, что я могу тебе сказать, Том, дружище, так это то, что ко мне, действительно, приходила интересующая полицию персона с просьбой выдать ему в кредит пять тысяч долларов. Персона была очень взволнованна, но я отправил его отсюда сегодня около десяти утра.

— Спасибо, старик, — сдержанно сказал Лепски. — Возможно, я и успею вечером в клуб. Пока!

Усевшись за руль, Лепски повернулся к Вильямсу:

— А теперь нанесем визит этой «персоне».

— Может быть, лучше сообщить Терреллу? — робко предложил Вильямс. — Вдруг он захочет сам потолковать с Харди?

— Не будем терять времени, а то от них там останется одна вонь. Как ты со своей пушкой? Наверное, давно не практиковался?

— Да уж… — неопределенно ответил Вильямс, вытирая рукавом пот со лба. — Я не был в тире года два. Знаешь, Том, что-то мне это начинает не нравиться. Вдруг мы нарвемся на этих двоих. Может быть, вызвать подкрепление?

— Каких двоих? — не понял Лепски. — Ты имеешь в виду Джако и Мо? Ну и что из этого? Либо они пойдут с нами, либо мы их уложим. В такого борова, как Джако, и ребенок попадет. Всадишь ему заряд в толстое брюхо, он и успокоится.

— Эта парочка сама неплохо управляется с пистолетом, — уныло заметил Вильямс. — Моя жена ожидает ребенка.

— Тогда о чем ты беспокоишься? Он же еще не родился? Не дрейфь, все будет нормально!

Лепски резко свернул на обочину, и полицейские направились к дому Харди. Из-за угла вынырнула патрульная машина, и Лепски сделал знак подъехать ближе.

— Послушай, Джейми, — узнал Лепски сидевшего за рулем дюжего полицейского. — Я собираюсь переговорить с Ли Харди. Не думаю, чтобы он поднял бузу, но если вдруг услышишь пальбу, вызови ребят. Ты понял? Не играй в героя, а просто вызови наших парней. Сам же выбери удобную позицию и стреляй в каждого, кто выскочит из подъезда. Мы на хвосте у Джако и Мо.

Джейми понятливо кивнул, и Вильямс подумал, что было бы неплохо поменяться с ним местами.

Войдя в подъезд, Лепски направился прямо к кабинке портье. Тот встал из-за стола и ощупал колючими глазками вошедших, сразу признав в них полицейских.

— Харди к себе не поднимался? — спросил Лепски.

— Да, минут пять назад, — угрюмо ответил портье. — Я могу вызвать его, если он вам нужен.

— Не трудись, старина, — сказал Лепски и смерил его холодным взглядом. — И не вздумай лапать телефон, а то и превращу остаток твоей жизни в ад.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.