Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-05-10 14:43:14
Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему» бесплатно полную версию:Фоторепортеру Уильяму Даффи предложили снять шантажиста в момент получения денег. Даффи проникает в квартиру незнакомой женщины, мастерски выполняет свою работу и… тут же отдает камеру с пленкой человеку, направившему на него пистолет. Репортер принимает решение помочь хозяйке квартиры выпутаться из неприятностей, к которым и он, сам того не ведая, приложил руку.Ранее книга издавалась под названиями «Это ему ни к чему», «Одиночество в теплый вечер», «Неравная игра».
Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему читать онлайн бесплатно
— Прости, Клиф, — сказал Малыш. — Но не можем же мы убить этого парня!
Клиф отнял руки от лица.
— Мог бы сказать и не так грубо.
— Нервы подвели, — оправдывался Малыш. — Не сердись, Клиф!
— Дело не в том, что ты сказал, а каким тоном! — Клиф снова заплакал.
Малыш едва сдерживал улыбку.
— До чего нежная душа у вашего друга, — сказал Даффи, с интересом наблюдавший за этой сценой.
— Оставьте его в покое! — произнес Малыш. — Клиф отличный парень. Только слишком чувствительный.
Клиф перестал плакать и злобно взглянул на Даффи. Двое других тоже на него посмотрели, будто только сейчас о нем вспомнили.
— Ну как, все о'кей? — спросил Малыш.
Клиф кивнул и повернулся к Даффи:
— Ладно, не будем терять времени.
— Жаль, — ответил Даффи. — А я-то думал, что мы здесь устроимся поудобнее и поплачем в свое удовольствие.
Малыш кивнул и тут же перешел на серьезный тон:
— Давай камеру, и мы оставим тебя в покое.
Даффи закурил, выпустил вверх струю дыма.
— У меня ее нет.
Все трое уставились на него.
— Послушай, — сказал Малыш. — Нам нужна камера, и мы ее получим. Ясно?
Даффи пожал плечами:
— К сожалению, у меня и в самом деле ее нет.
— Ты, вероятно, чего-то не понял. Нам нужна камера.
— Хорошо понял, ведь я не глухой. Говорю же вам, у меня ее нет.
Клиф ухмыльнулся, обнажив зубы:
— Так мы от него ничего не добьемся.
Даффи стал ходить по комнате, не выпуская из поля зрения всех троих, в свою очередь наблюдавших за ним.
— Не советовал бы тебе так широко разевать свою пасть, зубы гнилые, — сказал он Клифу.
— Что с ним церемониться, — обратился Клиф к Малышу. — Пусть Джо за него возьмется.
— Заткнись! — Даффи двинул Клифа кулаком в лицо. Он опасался только Джо. С Клифом и Малышом можно справиться.
От удара Клиф кубарем полетел на пол. Двое других на миг растерялись. Не дав им опомниться, Даффи стукнул по носу Малыша, и тот тоже свалился на пол.
— Ну, сейчас я тебе покажу, — сквозь зубы процедил толстяк Джо и танцующей походкой двинулся к Даффи.
Тот сразу понял, что толстяк сильнее, и отскочил в сторону, но почувствовал за собой стену. Толстяк приближался медленно, но уверенно, пригнув голову. Даффи попытался нанести ему удар, но промахнулся, толстяк успел уклониться и хватил Даффи кулаком в ребра. Даффи показалось, будто на него обрушился потолок, коленки подогнулись. Толстяк подхватил его, дал немного передохнуть и спросил:
— Неплохой был удар, верно?
Даффи высвободился из его объятий, отступил назад и, наткнувшись на маленький столик, потерял равновесие. Толстяк снова направился к Даффи, нанес ему удар в грудь, потом по голове, и Даффи очутился на полу рядом с Малышом. Тот уже пришел в себя, вытащил пистолет и ударил Даффи рукояткой в живот.
Даффи скорчился, закусил до крови губу, и в следующий момент его вырвало.
Малыш быстро отодвинулся:
— Эта свинья могла меня запачкать.
Все трое стояли возле Даффи, наблюдая за ним. Малыш ощупывал свой нос. Клиф потрогал языком зубы. Они шатались. Джо стоял опустив руки и очень напоминал собаку, у которой отняли кость.
Даффи медленно поднял голову. По лицу его струился пот, при свете лампы оно казалось зеленоватым. С подбородка стекала кровь, во рту был какой-то кислый привкус.
— Давай камеру! — потребовал Малыш.
Даффи не ответил ни слова. Только смотрел на Малыша.
— Тебе что, мало? — спросил тот.
Даффи молчал.
— Камеру! — повторил Малыш.
Толстяк не выдержал, поднял Даффи и ударил его несколько раз по лицу.
— Может, тебе тяжело на это смотреть, так отвернись, — сказал Малыш Клифу.
— Ничего не тяжело, — ответил Клиф. — Просто хотелось бы быть таким же сильным, как Джо.
Малыш похлопал его по руке.
— А мне не хотелось бы.
— Ну что, спросим его еще раз? — сказал Джо.
— Попробуем, — ответил Малыш.
Джо отпустил Даффи, и тот мешком рухнул на пол.
— Где камера? — склонившись над ним, спросил Малыш.
Даффи что-то пробормотал, но губы его так распухли, что разобрать было невозможно.
— Положи его на диван, Джо! Пусть придет в себя.
Джо поволок Даффи за руку по полу и швырнул на диван.
— Клиф, принеси воду и полотенце, — приказал Малыш.
Клиф пошел в ванную. Даффи лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.
Джо подошел к бару, налил себе виски.
Вернулся Клиф с водой и полотенцем. Малыш хотел взять их у него, но Клиф сказал:
— Я сам.
— Ты слышал, Джо? — удивился Малыш. — Он хочет сам.
Клиф сел рядом с Даффи, вытер ему полотенцем распухшее лицо. Даффи открыл глаза. И тут Клиф впился ему в лицо ногтями.
Подскочил Малыш, оттащил Клифа от Даффи. В уголках рта у Клифа выступила пена.
— Пусть знает, как бить меня, — прошипел он.
— Нельзя так, Клиф, ведь ты мог сломать свои красивые ногти, — с упреком произнес Малыш.
Вдруг зазвонил телефон. Все трое испуганно уставились на аппарат. Телефон не умолкал.
— Это мне не нравится, — встревожился Малыш.
Наконец телефон умолк, но через несколько секунд зазвонил снова.
— Приведи его в норму, быстро!
Джо стал растирать Даффи уши. Тот застонал.
— Все в порядке, — сказал Джо.
— Где камера? — Малыш подошел к Даффи.
— Ее украли, — едва слышно пробормотал тот.
— Слышали? — спросил Малыш. — Упрямый парень.
Снова зазвонил телефон.
— Может быть, это мистер Морган? — сказал Клиф.
— Заткнись! — крикнул Малыш, бросив взгляд на Даффи. Тот лежал с закрытыми глазами, но все слышал.
Малыш наконец решился и подошел к телефону.
— Алло? — Помолчал секунду и сказал: — Вы ошиблись номером. — И повесил трубку.
— Кто-то из его знакомых, — сказал Малыш, кивнув на Даффи. — Может быть, попробуем поговорить с ним, Джо?
Состояние у Даффи было отвратительное, но он все же собрался с силами и сказал:
— Почему вы не верите? У меня и в самом деле украли камеру, какой-то тип. Еще до того, как я покинул дом той женщины. Вы же видели, я пришел без камеры.
Малыш взглянул на Джо:
— Может, он не врет?
— Наверняка врет.
Малыш взглянул на часы:
— Поздно уже!
— Хватит трепать языком, — сказал Клиф. — Или на другое вы не способны?
Малыш положил ему руку на плечо.
— А если у него и правда нет камеры? Что тогда?
Даффи с трудом приподнялся и провел рукой по лицу. На подлокотнике дивана стояла массивная пепельница. Даффи быстро схватил ее и швырнул в окно. Стекло разбилось, и пепельница со звоном упала на мостовую.
— А парень не дурак, — тихо проговорил Малыш.
Клиф бросился к двери:
— Смываемся! Быстрее! Сейчас явятся легавые.
— Ладно, пошли, — сказал Малыш, бросив взгляд на Даффи. — Но мы еще вернемся.
Он последовал за Клифом.
На прощание Джо дал Даффи еще одну зуботычину, и тот свалился с кушетки.
— Мы еще поговорим! — Он пнул его ногой в ребра.
— Быстрее, Джо! Нельзя терять ни минуты!
Джо последовал за Малышом и осторожно прикрыл за собой дверь.
Даффи остался лежать на полу, прижав колени к подбородку. И лишь когда убедился, что никого нет, тихо заплакал.
Глава 5
— О боже! — произнес кто-то.
Даффи с трудом поднял веки и словно в тумане увидел какого-то человека. Приняв его за Джо, он снова закрыл глаза.
— Билл!
«Нет, это не Джо». Голос показался Даффи знакомым. Мак-Гвайр! Превозмогая боль, Даффи приподнял голову.
— Ты опоздал немножко, — простонал он.
— О господи! Да что с тобой? — вскричал Мак-Гвайр.
Даффи отвернулся к стене: у него не было сил говорить.
— Дай мне сначала прийти в себя.
— Что же случилось? — только и мог выговорить Мак-Гвайр.
Он был в шоке. Опрокинутые стулья! Кровь на полу! Мак-Гвайр побежал в ванную и вернулся с тазиком и полотенцами.
— Дай-ка, дружище, я приведу тебя немного в порядок. — И Мак-Гвайр принялся осторожно смывать с Даффи кровь.
— Тише, ты! — вскрикнул Даффи. — Не видишь разве, что у меня разбит нос?
— Ну, если это нос…
Смыв кровь с лица, Мак-Гвайр принес свежей воды. Он весь кипел от гнева. Они с Даффи долго работали вместе в «Трибюн» и, хотя всякое за это время бывало, никогда не давали друг друга в обиду.
— Нечего тут изображать доброго самаритянина, — сказал Даффи, — дай мне лучше чего-нибудь выпить!
Мак-Гвайр поставил тазик на стол и направился к бару. Наполнил два стакана шотландским виски и хотел поднести один к губам Даффи, но тот взял у него стакан и сказал:
— Черт возьми! Неужели ты думаешь, что я не удержу в руке стакан с собственным виски?
Друзья выпили и почувствовали прилив бодрости.
— Это какая-нибудь дикая кошечка так тебя изукрасила? — поинтересовался Мак-Гвайр.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.