Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-05-10 14:43:14
Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему» бесплатно полную версию:Фоторепортеру Уильяму Даффи предложили снять шантажиста в момент получения денег. Даффи проникает в квартиру незнакомой женщины, мастерски выполняет свою работу и… тут же отдает камеру с пленкой человеку, направившему на него пистолет. Репортер принимает решение помочь хозяйке квартиры выпутаться из неприятностей, к которым и он, сам того не ведая, приложил руку.Ранее книга издавалась под названиями «Это ему ни к чему», «Одиночество в теплый вечер», «Неравная игра».
Джеймс Чейз - Теперь это ему ни к чему читать онлайн бесплатно
— Это какая-нибудь дикая кошечка так тебя изукрасила? — поинтересовался Мак-Гвайр.
Даффи приподнялся, чтобы поставить стакан на пол. При этом лицо его искривилось от боли, и он схватился за грудь. Мак-Гвайр с тревогой взглянул на него:
— Все о'кей?
— Разумеется!
— Вот и отлично, дружище, только советую тебе не делать резких движений. Ложись лучше!
Даффи, однако, попробовал встать на ноги и, если бы Мак-Гвайр его не подхватил, грохнулся бы на пол.
— Да, карьера моя, кажется, идет к концу. — Даффи вытер пот со лба.
Мак-Гвайр уложил его на диван и сел рядом.
— Отдохни хорошенько, и все будет в порядке. А сейчас расскажи, наконец, что произошло.
— Пожалуйста, если хочешь, — согласился Даффи. — Ко мне в квартиру ворвались три гангстера и разделали меня под орех.
Мак-Гвайр покачал головой:
— Сообщить в полицию?
— Ни в коем случае…
— Как хочешь. Что дальше?
Даффи снова застонал.
— Ну и ночка у меня была!
Мак-Гвайр подошел к телефону, набрал номер.
Даффи проводил его взглядом.
— Это я, дорогая… Наш сумасшедший друг опять влип в историю. Посмотрела бы ты на него! Он неузнаваем, так его разделали… Я привезу его к нам, чтобы не оставлять одного. Приготовь ему постель. — Мак-Гвайр помолчал, видимо слушая ответ жены, и, сказав: «Мы едем», повесил трубку.
— Хочешь повесить мне на шею свою жену? Не выйдет! — запальчиво произнес Даффи.
— Не трепыхайся, — сухо сказал Мак-Гвайр. — Будешь меня слушаться, или я поволоку тебя силой. Боксер из тебя никудышный.
— Ладно, уговорил…
Не так-то легко оказалось перевезти Даффи с квартиры на квартиру. Элис уже ждала их. Это была высокая темноволосая женщина со смуглой кожей, что придавало ей сходство с индианкой. В ее обычно ласковых глазах застыла тревога.
Присутствие Элис всегда хорошо действовало на Даффи.
— Билл Даффи! — укоризненно произнесла Элис. — Что на сей раз ты натворил?
— У пьяных дело всегда кончается дракой, — заметил Мак-Гвайр.
Даффи попробовал улыбнуться, но ничего не вышло: болело все лицо.
— Это еще ничего, — пошутил он, — посмотрела бы ты, какой вид был однажды у Демпси!
— Он, кажется, бредит, — улыбнулась Элис. — Надо уложить его скорее в постель, Сэм.
— Сейчас мы это сделаем.
Квартира из четырех комнат буквально сверкала чистотой. Везде цветы, полы натерты до блеска. Во всем чувствовалось присутствие Элис. Бывая здесь, Даффи с сожалением вспоминал о том, что до сих пор ходит холостяком. Он даже не скрывал этого. Будь Элис свободна, Даффи, не раздумывая, женился бы на ней. Это придавало их дружбе какой-то особый оттенок. Даффи с наслаждением лег на прохладные свежие простыни и почувствовал, что боль немного утихла. Пришла Элис, поправила подушки, потерла ему лоб чем-то холодным и ароматным. Это было так приятно!
Мак-Гвайр посмотрел на часы:
— Пусть он хорошенько выспится. А я пошел на службу. Смотри, Элис, не подходи к нему слишком близко. А начнет приставать, вызывай полицию. — Он бросил взгляд на Даффи: — Отдыхай, дружище. Потом поговорим.
— С твоей женой приятнее, чем с тобой, — попробовал пошутить Даффи.
Элис и Сэм переглянулись. Даффи смотрел на них и думал, какая они чудесная пара. Он закрыл глаза, а потом почувствовал, как трудно их снова открыть.
— Что с ним? — шепотом спросила Элис мужа.
Мак-Гвайр обнял ее, и они вышли из комнаты. В гостиной он сказал:
— Говорит, что его избили какие-то гангстеры. Пусть сперва придет в себя, а потом мы все это выясним. Постараюсь вернуться пораньше.
— Сэм! — неожиданно позвал Даффи.
Мак-Гвайр вернулся:
— Уснешь ты когда-нибудь, несчастный?
— Послушай, Сэм! Попытайся узнать все, что сможешь, о женщине по имени Аннабел Инглиш. Узнай также о некоем Даниэле Моргане и кто на него работает. И еще о Кэтли, торговце наркотиками. Обещаешь? Тогда я спокойно усну.
Мак-Гвайр записал в записную книжку все имена.
— Постараюсь все сделать. Хотя, признаться, не понимаю, зачем это тебе нужно. Но жажду узнать. А теперь спи!
Когда вечером Мак-Гвайр вернулся домой, Даффи все еще спал.
— Даже не просыпался, — сообщила Элис.
— Прекрасно! А как насчет того, чтобы перекусить? Надеюсь, немного попозже он все нам расскажет.
Даффи проснулся как раз к ужину, накинул халат и вышел в гостиную. Выглядел он неважно, но чувствовал себя хорошо.
— Билл Даффи! — строго сказала Элис. — Немедленно возвращайся в постель.
— Ну что я, ребенок? — Даффи опустился в кресло. — Со мной все в порядке. Выпьем что-нибудь, Сэм?
Супруги переглянулись.
— Несчастный пьянчуга! Сейчас же иди в постель!
Даффи покачал головой:
— Предупреждаю, я уже в форме, и со мной шутки плохи.
Мак-Гвайр понял, что выхода нет, достал ром, выжималку, несколько лимонов, бутылку абсента и стал готовить коктейль.
— Только покрепче, — попросил Даффи.
Элис выглянула из кухни:
— Этого я ждала целый день!
— Моя женщина тоже не откажется выпить, — заметил Сэм.
— Не сомневаюсь! — Даффи встал, посмотрел в зеркало, снова сел. — Я знал еще до тебя, что, если Элис начнет пить, десять полицейских ее не удержат.
— Так было раз в жизни, — возразил Сэм, ставя на стол стакан. — Теперь она уже не та. Выпьет две рюмочки рома — и с ней не справится целая армия.
— Хватит болтать чепуху, лучше садитесь ужинать, — рассердилась Элис.
Она пошла на кухню, Даффи последовал за ней. Он шел очень осторожно, опасаясь наткнуться на что-нибудь. Сэм нес шейкер и рюмки.
Даффи было больно двигать челюстями, но он терпел. Во время ужина болтали о всяких пустяках, хотя Элис и Сэм буквально сгорали от любопытства. После ужина вернулись в гостиную. Даффи сел в кресло, Элис на подлокотник, Мак-Гвайр прислонился к холодному камину.
— Простите, что так долго испытывал ваше терпение, — начал Даффи. — Пожалуй, я расскажу все сразу, а подробности обсудим потом.
И Даффи рассказал все по порядку. Как встретил Моргана, как тот предложил ему сделать фотографии в чужой квартире, как у него отняли камеру, как он обнаружил труп на крыше кабины лифта и все остальное, что уже известно читателю.
Когда Даффи умолк, в комнате воцарилось молчание. Первым его нарушил Мак-Гвайр:
— Нечего сказать, хорошенькая история!
Элис прошла к камину и печально посмотрела на Даффи.
— Все вы, мужчины, одинаковы, — сказала она не без горечи. — Вечно влипаете в истории, корчите из себя героев, а потом валяетесь в постели с припарками и компрессами.
— Хватит об этом. — Даффи взглянул на Сэма: — Расскажи лучше, удалось ли тебе узнать что-нибудь об Аннабел Инглиш.
— Этой даме не избежать неприятностей. — Сэм принялся набивать трубку, потом полез в карман за спичками.
Элис взяла с камина коробок и протянула мужу.
— Когда-нибудь она попадет за решетку, — продолжал Сэм.
— Мне нужны факты, а не прогнозы, — произнес Даффи.
— Можно и факты. Она дочь Эдвина Инглиша. Но ты, я думаю, и сам об этом догадался.
— Нет, не догадался, и это большое упущение с моей стороны.
— Речь идет о политике Эдвине Инглише? — поинтересовалась Элис.
Сэм кивнул:
— Да. И Аннабел «черная овечка» в семье. Вам, конечно, известно, что Инглиш объявил войну всем порокам, а дочь наносит ему удары в спину. Старика, разумеется, это бесит. Года три тому назад они стали жить отдельно. Отец предоставил Аннабел роскошные апартаменты, выделил солидную ренту, но при условии, что она будет вести достойный образ жизни и не опозорит его перед избирателями.
— Политик с такой программой и при такой доченьке… Да, ему не позавидуешь, — заметил Даффи.
— Ты прав, дружище. Эта куколка опаснее бритвы. Так и бросается на мужчин.
— Ты не преувеличиваешь? — спросила Элис.
— Ну что ты! — воскликнул Даффи. — Знаешь… — Он замолчал, мгновение поколебался и махнул рукой. — Ладно, все это не важно. Продолжай, Сэм.
— Ее отец живет в постоянном страхе, опасается, как бы Аннабел не скомпрометировала семью. Его враги только этого и ждут. Они терпеть не могут Инглиша. И неудивительно. Настоящий ретроград.
— Что еще?
Сэм пожал плечами:
— Ничего особенного. Сплетни, один-два скандала, которые удалось замять. За последние два года Инглиш потратил кругленькую сумму, чтобы спасти дочь от тюрьмы и прессы. Аннабел посещает весьма сомнительные ночные заведения. У себя дома показывает порнографические фильмы. Ее дружки занимаются темными делишками. В общем, дама молодая, но симпатии не вызывает.
— Так примерно я ее себе и представлял, — произнес Даффи, словно обращаясь к самому себе.
— И даже теперь, когда тебе все известно, ты не раздумал ей помочь?
Даффи подошел к Элис:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.