Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл Страница 50
- Категория: Детективы и Триллеры / Крутой детектив
- Автор: Коннелли Майкл
- Страниц: 1288
- Добавлено: 2026-01-06 00:39:00
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл» бесплатно полную версию:Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ДЕБЮТАНТКИ:
1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева)
2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)
МИККИ ХОЛЛЕР:
1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева)
2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов)
3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина)
4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева)
5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина)
2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева)
3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник)
4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина)
5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова)
6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа)
7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко)
8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова)
9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова)
10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова)
11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина)
12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров)
13. Джек Тодд: Синие бабочки
Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл читать онлайн бесплатно
Дверь в сауну открылась. Я думала, что это Лили, но вместо нее в комнату заглянула Сэди-Грэйс. Увидев меня, она улыбнулась и села рядом.
– Сауны действуют мне на нервы.
Я покосилась на других девчонок. Я могла сидеть здесь и ждать, пока ответы придут ко мне, а могла найти их сама.
– Как ты смотришь на то, чтобы поучаствовать в миссии? – спросила я у Сэди-Грэйс.
Она нахмурилась:
– Это когда обращают людей в веру?
– Не совсем.
В оздоровительном спа-центре «Омега» было шесть саун. Мы нашли Кэмпбелл в пятой из них. Лили уже была там, и я украдкой взглянула на кузину. Она едва заметно покачала головой.
Она еще не начинала допрос.
Рядом сидели еще две Дебютантки.
– Для вас есть место во второй сауне, – сказала я им.
– Ты не можешь вот так запросто выгнать нас, – возразила одна из них. – Кэмпбелл…
Я села. Сэди-Грэйс тоже. Кэмпбелл встала, уронила полотенце на пол и повернулась к другим девушкам.
– Уходите. – Она помахала им рукой, когда они не сдвинулись с места, а потом повторила жест, аристократично изогнув бровь.
Девушки посмотрели на нее как кролики на удава, но встали и вышли. Кэмпбелл подождала, пока за ними закроется дверь, и только потом повернулась к нам.
– Стесняемся? – спросила она, разглядывая наши полотенца и, казалось, нисколько не смущаясь своей наготы.
– Я взяла за правило не раздеваться перед людьми, которые не гнушаются шантажа, – ответила я.
– Мне звонил Ник. – Кэмпбелл, очевидно, была не в настроении играть в свои игры. – Он сказал, что вы говорили.
– А он не упоминал, что я отдала ему жетон из твоего шкафчика?
Кэмпбелл бросила взгляд на Лили и Сэди-Грэйс.
– Не обращайте на нас внимания, – елейным голосом произнесла кузина. – Мы будем заниматься своими делами и прислушиваться к каждому вашему слову.
– Можете сколько угодно думать, что все знаете… – с каменным лицом процедила Кэмпбелл, переводя взгляд с Лили на меня и обратно. – Оставьте это. Нику не нужна ваша помощь.
– Потому что у него есть ты? – спросила я с ноткой сарказма.
Кэмпбелл не ответила. В воцарившейся тишине было слышно лишь тихое шипение углей.
– А знаешь, – с напускной скромностью произнесла Лили, – я тут пересматривала заявки, которые поступали мне в «Секретах». – Она сделала паузу. – В частности, там была одна…
Кузина справилась с этим лучше, чем я ожидала.
– Ты немного раскраснелась, Лили. – Кэмпбелл пристально посмотрела на нее. – Мне кажется, твоя кожа слишком нежная для такого жара. И на твоем месте я бы не стала трепаться о «Секретах».
Это могло продолжаться бесконечно.
– Сэди-Грэйс, – сказала я, решив ускорить процесс, – хочешь послушать историю?
– Если честно, рассказывать истории – это мой второй талант, – серьезно произнесла Сэди-Грэйс. – После бантиков.
Я сформулировала иначе:
– Давай я расскажу историю, а ты посоветуешь, как мне ее улучшить?
Сэди-Грэйс пришла в восторг. Начав историю, я не сводила с нее глаз, ожидая, когда Кэмпбелл обратит на меня внимание.
– Давным-давно один человек сбил другого, но скрылся с места аварии.
Сэди-Грэйс посмотрела на меня и сказала:
– Это не лучший способ начать историю.
– Я учту на будущее. – Я продолжила, стараясь не приукрашивать: – Полиция не стала особо заморачиваться с поисками преступника, поэтому его так и не нашли. – Я сделала паузу. – Или ее.
Лили пристально следила за реакцией Кэмпбелл, чтобы я не отвлекалась.
– Но однажды после аварии человек, которого мучило чувство вины, поделился секретом в одном анонимном блоге.
Сэди-Грэйс неуверенно подняла руку.
– Если это история, то кто главный герой?
Хороший вопрос.
– Здесь мы, скорее, имеем дело с антигероем. – Дальше я решила ткнуть пальцем в небо. – Кем-то, кто не хотел никого обидеть.
– Сэди-Грэйс права. – Кэмпбелл, вероятно, никогда в жизни не произносила этих слов. – Это не очень убедительная история.
– Я слышала, как ты разговаривала с Ником в казино, – парировала я. Когда это не вызвало никакой реакции, мне пришлось разыграть единственный козырь. – Сейчас подходящее время для поворота сюжета? – спросила я у Сэди-Грэйс.
– Для поворотов сюжета не бывает неподходящего времени!
– Внимание, спойлер! – Я встала и повернулась лицом к Кэмпбелл. – В нем задействованы моя мама и твой папа.
Настоящие неприкрытые чувства отразились на лице Кэмпбелл. Сначала замешательство, потом любопытство, а затем…
– Я бы никогда не сказала этого прямо, Сойер, но твоя мама… Ну, ты же согласишься, что у нее была непростая жизнь, верно? Сейчас она как механический бык. Но сенатор? Он неравнодушен к чистокровным лошадям.
Я справилась с обидой, догадавшись, что она подумала, будто я намекаю на то, что ее отец изменяет жене с моей матерью. В настоящем.
– Поворот внутри поворота, – сказала я. – Моей матери тогда было семнадцать.
Кэмпбелл открыла рот, но так ничего и не смогла произнести.
– Наверное, ты хочешь спросить, был ли твой отец единственным, с кем она спала? – невинно спросила я. – Потому что ответ на этот вопрос – да.
Лили демонстративно перевела взгляд с меня на нее:
– Я определенно вижу сходство.
– Лили! – в ужасе воскликнула Сэди-Грэйс. – Их ауры совсем не похожи!
Кэмпбелл вновь обрела дар речи, справившись с эмоциями.
– Не могли бы вы оставить нас?
Нас – это меня с Кэмпбелл. Лили, казалось, хотела возразить, но в последнюю секунду бросила на меня долгий красноречивый взгляд и потянула Сэди-Грэйс к двери.
– Итак, – начала Кэмпбелл, – ты с чего-то решила, что мой папа – твой отец.
– У этого чего-то есть имя, – уточнила я. – Шарлотта-даже-не-думай-связываться-с-моим-сыном-потому-что-это-неправильно-Эймс.
Кэмпбелл склонила голову набок:
– Ты хочешь сказать, моя мать сообщила тебе, что ты внебрачный ребенок моего отца?
– Когда ты так говоришь, это звучит несколько неправдоподобно. Но моя мама подтвердила это, – сказала я. – Что ж, сестренка… – Я шагнула к ней. – Только между нами: кто из вас был за рулем машины в ту ночь: ты или Уокер?
Глава 52
– Давным-давно жила-была девушка. – У Кэмпбелл был голос рассказчицы, мелодичный и размеренный. – У нее было стеклянное сердце, а внутри стеклянного – каменное, и ей было наплевать на всех.
Сэди-Грэйс одобрила бы эту историю. Но я была уверена, что Кэмпбелл могла избавить нас от множества проблем, если бы сразу рассказала правду.
– Однажды вечером был свадебный бал, и девушка с сердцем из стекла и камня немного перебрала с выпивкой. Ее брат тоже немного перебрал. – Она пожала плечами. – Все немного перебрали.
Она так резко сменила вычурный стиль повествования, что я задалась вопросом, для кого вообще это было – для меня или для нее.
– Дай-ка угадаю, – сказала я. – В следующей главе речь пойдет о конном экипаже и сказочной езде в нетрезвом виде?
– Я не обязана ничего тебе рассказывать. – Кэмпбелл схватила полотенце. Это подсказало мне, что она чувствует себя уязвимой, даже больше, чем всплески едва сдерживаемых эмоций в ее голосе.
– Ты была за рулем? – снова спросила я. – Или Уокер?
Она не ответила.
– А что насчет твоего отца? – спросила я, мысленно добавив: «Нашего отца». – Ты позвонила ему после того, как вы сбили Кольта? И он решил проблему?
Стерлинг Эймс требовал задержать виновного по делу о краже жемчужного ожерелья. Из-за него Кэмпбелл решила, что необходимо предупредить парня, которого она так активно и намеренно подставляла.
Какова была вероятность, что мой отец оказал давление на власти, чтобы они не слишком тщательно расследовали эту аварию?
– Папа позвонил кому-то, и этот кто-то все уладил, – сказала Кэмпбелл, перекинув волосы через плечо, но в сауне было так жарко, что несколько прядей прилипли к ее щекам и шее. – Это то, что он делает, Сойер. Он звонит. Он не разговаривает со мной и не слушает. Он не смотрит на меня так, как смотрит на Уокера. Но если у меня проблемы, он тут как тут. Ему нравится брать ситуацию под контроль и добиваться своего. Откровенно говоря, если то, что ты говоришь о его отношениях с твоей мамой, правда, я удивлена, что он не позаботился о тебе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.