Картер Браун - Ковбой с Манхэттена Страница 6

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Ковбой с Манхэттена. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Ковбой с Манхэттена

Картер Браун - Ковбой с Манхэттена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Ковбой с Манхэттена» бесплатно полную версию:
«Я слышала, что вы прожженный негодяй, который за деньги делает все, что угодно, и всегда с успехом», – с порога заявляет клиентка частному сыщику Дэнни Бойду. И она абсолютно права. Бойд с радостью берется за любое прибыльное дело: в этот раз он ищет украденный ящик с деньгами.

Картер Браун - Ковбой с Манхэттена читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Ковбой с Манхэттена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

– А кто вы такой?

– Джо Хилл!

– Откуда вы звоните? – спросил я. – Спрашиваю это из чистого любопытства.

– Нахожусь здесь, в Санта-Байе.

– Последний раз, когда речь заходила о вашей персоне, мне сообщили, что вас похоронили в Вайоминге. Как же вам удалось выбраться на свет божий? Прорыли туннель?

– Кто-то зло подшутил над вами, Бойд, – весело сказал он. – Я жив и чувствую себя превосходно.

– Поздравляю! – сказал я. – А как себя чувствует Праймел?

– Праймел? – переспросил он удивленно. – Какая Праймел?

– Ну, хорошо, – сказал я, – у вас есть известия из Вайоминга?

– Конечно! Ковбои всегда дают о себе знать, не так ли? – Он раскатисто расхохотался, а я поспешно отвел трубку от уха. – А теперь послушайте, Бойд. – Он снова заговорил серьезно: – Мне, конечно, очень любопытно знать, зачем вы поместили объявление в газете и почему интересуетесь моими друзьями. Вы не хотите мне об этом сказать?

– Только не по телефону, – ответил я.

– Понимаю, – проговорил он быстро. – Так почему бы нам не встретиться и не выпить по рюмочке?

– Где?

– Сегодня после обеда у меня деловая встреча, и раньше пяти я никак не освобожусь. Может быть, встретимся в шесть? В пяти милях от города есть вполне заурядный бар, почти гадючник затрапезного вида, но с видом на океан. Поезжайте по шоссе в северном направлении, и вы его не пропустите. Напитки в том баре отличные, и мы сможем поговорить без помех.

– Хорошо, – сказал я.

Он повесил трубку, а я какое-то время продолжал еще сидеть неподвижно. Не каждый день приходится общаться по телефону с мертвецами. Я находился в таком состоянии, которое врачи называют шоковым, и мне нужно было как-то выйти из него – поэтому я достал сигарету и закурил…

Бар оказался действительно вполне соответствующим описанию человека, говорившего со мной по телефону, – маленький, грязный, расположенный рядом с шоссе, но с великолепным видом на океан, если встать на цыпочки и вытянуть шею. Бармен был похож на боксера, когда-то выступавшего в тяжелом весе, вдобавок ко всему еще и ожиревшего. Я подумал, что, наверное, именно ради него на полу лежит дополнительное покрытие. Было около шести, в баре сидели еще два человека, приехавшие, по-видимому, издалека. Я заказал бурбон и присел к столику у окна, откуда открывался вид на дорогу. Первые минут пять никто не подъезжал, а потом перед баром с шумом остановилась итальянская спортивная машина. Она встала почти рядом с моей, взятой напрокат.

Из машины вышла девушка и не спеша направилась к бару. На ней была ядовито-зеленая шляпа, пуловер с широким вырезом и узкие джинсы. Из-под шляпы выбивались золотистые локоны и ниспадали на спину. Она была маленького роста, и это еще больше подчеркивали ее пышные груди. Мне даже не требовалось вынимать фотографию из кармана, чтобы узнать, кто это.

Двое, что сидели в баре, уставились на нее, разинув рты, а женщина направилась прямо в мою сторону.

– Мистер Бойд? – спросила она чувственным голосом.

– Да, это я.

– Джо Хилл попросил меня встретиться здесь с вами.

Она пододвинула стул и уселась напротив меня. Да, она очень была похожа на девушку с фото. Тот же курносый нос. И то же выражение глаз, только скорее они были серо-зелеными, чем серо-голубыми.

– Он что, отдал концы во второй раз? – поинтересовался я. – Иначе наверняка сдержал бы свое обещание.

– Нет, с ним не случилось ничего серьезного. – Она улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки, но я тем не менее инстинктивно почувствовал, что мне лучше не иметь с ней дела. – Закажите мне что-нибудь выпить. Путешествие по этим дорогам всегда вызывает жажду.

– Что вы будете пить?

– Пиво… – Она подняла ресницы. – Я пью не особенно много, мистер Бойд. В основном по той причине, что другие удовольствия не оставляют у меня на это времени.

Я повернулся в сторону бармена и понял, что мне совсем не нужно утруждать себя. Он стоял буквально у нашего столика и пожирал глазами мою собеседницу.

– Пиво для дамы и еще один бурбон для меня, – сказал я.

Он хрюкнул, это, наверное, означало, что он понял, и медленно направился к стойке.

– Джо попросил извиниться перед вами, – проговорила она. – У него все дела и дела.

– Да, легко представляю, – согласился я. – Ведь надо же еще расплатиться с могильщиками, которые его хоронили.

– Вы смеетесь надо мной, мистер Бойд. – Она надула губки и с упреком посмотрела на меня. – Я пытаюсь говорить с вами серьезно, а вы шутите.

– Ну так что предлагает этот добряк Джо? – спросил я. – Может быть, наша встреча переносится на завтра или послезавтра?

– Он хотел пригласить вас на ужин, – сказала она. – Мы здесь немного посидим, а он тем временем съездит домой и переоденется. Вас устраивает, Бойд?

– Звучит очень многообещающе, – ответил я. – Но как вы сядете за руль, напившись пива?

– Вы опять смеетесь?

Бармен принес заказ и с неохотой удалился. А я, прижимая время от времени руку к телу, чувствовал свой револьвер, и это придавало мне уверенности. Сам не знаю, что было со мной, но желудок мой странно реагировал на эту встречу.

– А где мы будем ужинать? – спросил я. – У Джо дома?

Она кивнула.

– Да, это всего в двух милях отсюда. Вам там понравится, мистер Бойд. У Джо хороший вкус. И дом очень элегантный.

– Мы будем там втроем? – спросил я.

– Втроем, – ответила она глухо. – А когда вы покончите с разговорами, мы можем остаться и вдвоем.

– Вилли, Уолт и Фей сегодня, значит, заняты?

Она удивленно уставилась на меня.

– Вилли, Уолт и еще кто, мистер Бойд?

– Ладно, не будем об этом, – сказал я. – Вы можете звать меня просто Дэнни.

– Чудесно! – У нее снова появились ямочки на щеках. – Большое спасибо, Дэнни.

– А я вас буду называть Пэтти.

– Пэтти? – На этот раз взгляд ее выразил еще большее удивление.

– Ведь вас именно так зовут? Или я ошибаюсь?

– С чего вы взяли?

Я достал из кармана фотографию и показал ей. На этом ее мимический репертуар, казалось, был исчерпан. Она просто сидела и смотрела на фотографию.

– Пэтти Бейли, – сказал я. – Имеется в виду, конечно, ваше законное имя.

– Что ж, пусть будет Пэтти Бейли, – ответила она. – Что дальше?

– А что сталось с Вилли? – спросил я. – Ведь это ради него вы бросили своего супруга два или три месяца тому назад.

– Джо был прав, – задумчиво проговорила она и откинулась на стуле. – Он так и предположил, что старая горилла, мой муж, нанял вас для того, чтобы найти меня. Он сказал это, как только прочитал объявление… Ну хорошо, мистер Бойд, вы меня нашли. Задание выполнено! Можете вернуться к нему и сказать, что мне здесь живется неплохо. И пусть не воображает, что ему удастся меня вернуть. Он скорее превратится в космонавта, чем вернет меня. Да и от Джо передайте парочку слов. – Она нагнулась ко мне и заговорила тише: – Передайте, что на этот раз Джо посмотрит на такую историю сквозь пальцы. Не очень и страшно, когда по окрестностям шныряет сыщик-любитель. С такими людьми Джо справится в два счета. Но он рассердится, если тот попробует еще что-нибудь предпринять. И скажите ему, чтобы он не забывал о фотографиях. – Она снова откинулась на спинку стула. – Вы сможете все запомнить, мистер Бойд? Или ваша голова не создана для такого обилия информации?

– Я способен запомнить каждое ваше слово, – сказал я. – Надеюсь, вы тоже не страдаете плохой памятью, Пэтти?

– Плохой памятью? – Она наморщила носик, хотя и не должна была это делать при такой курносости. – А какое отношение ко всему этому имеет моя память?

– Дело в том, что у меня есть дело к Джо, – сказал я. – Моим клиентом является не ваш супруг. Он просто случайно повстречался на моем пути. А мой настоящий клиент полагает, что Джо Хилл мертв. – Я выждал несколько секунд, но не для того, чтобы посмотреть, какой это произведет эффект, а чтобы самому собраться с мыслями. – Мой клиент пришел к выводу, что Джо Хилл умер не вследствие несчастного случая, а был убит своими тремя партнерами. И он нанял меня, чтобы я расследовал это дело. Но поскольку, как вы сказали, Джо Хилл жив и невредим, то, значит, мой клиент сильно ошибся. Вот это все вы и можете рассказать Джо Хиллу. И передайте ему также, что он сможет отделаться от меня только тогда, когда докажет, что он, Джо Хилл, действительно жив. При этом, естественно, он должен доказать, что он и есть Джо Хилл!

– Он же вас пригласил на ужин! – медленно протянула она.

– Но, судя по всему, я на этом ужине его так и не увидел бы, – сказал я. – Угадал?

Она нерешительно кивнула.

– Да, вы правы… С вас бы просто стали сдирать шкуру и сдирали до тех пор, пока вы не рассказали бы, с какой целью ищете друзей Джо Хилла. Но потом Джо решил, что всему виной являюсь я и что они избавят себя от многих трудов, если на встречу с вами отправлюсь я. Ну а вы нарушили все наши планы, понятно?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.