Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске Страница 43

Тут можно читать бесплатно Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске

Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске» бесплатно полную версию:
Разобравшись с очередным смертельно опасным делом, Джек Ричер твердо решил добраться до Вирджинии и наконец познакомиться с женщиной, которую так часто слышал по телефону, но никогда не видел. Как обычно, передвигаться по стране он предпочел на попутном транспорте. Ждать пришлось долго – никто не хотел пускать в свой автомобиль огромного громилу подозрительного вида. Наконец какие-то люди – двое мужчин и женщина – согласились подвезти его, причем чуть ли не до места назначения. Но через некоторое время Ричер начал понимать: эти люди вовсе не «какие-то». А очень даже определенные. И машина эта не их – они ее угнали. И планы у этих ребят самые что ни на есть мрачные…

Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске читать онлайн бесплатно

Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

– Как мужчина семидесяти лет из Небраски.

– А как мне обращаться с телефоном?

– Вы уверены, что хотите это сделать?

– Быстрее, пока не включилась голосовая почта.

– На стойке крепления ветрового стекла есть микрофон. Просто нажмите зеленую кнопку.

Ричер так и сделал – и услышал в динамиках неестественно громкие телефонные шорохи. Шипение и потрескивание воспроизводились последовательно и старательно. Потом прозвучал голос специального агента Перри, который говорил быстро и немного напряженно.

– Шериф Гудмен?

Ричер снял правую руку с руля и засунул мизинец в уголок рта, словно собирался заняться чисткой десен.

– Да.

Машина наполнилась голосом Перри.

– Шериф, я Энтони Перри, специальный агент, возглавляющий офис ФБР в Омахе. Бюро интересует, как у вас развиваются события.

– О каких событиях вы говорите, сэр?

– Насколько мне известно, вы встречались с агентом Соренсон из моего офиса.

– Да, прошлой ночью я имел такое удовольствие. Замечательная молодая женщина. Должно быть, вы гордитесь, что работаете с нею, сэр.

Соренсон откинула голову назад и закрыла глаза.

– Ну да, но сейчас речь не об этом. Мы получили сообщение из полицейского департамента Небраски, что сегодня утром пропал ребенок.

– Печально, но так и есть, сэр.

– Полагаю, в связи с этим агент Соренсон может направляться к вам.

– Это хорошо, – сказал Ричер. – Я с радостью приму любую помощь.

Он сглотнул слюну.

– Вы в порядке, шериф? – спросил Перри.

– Просто устал, – ответил Джек. – Я старый человек и очень долго не спал.

– Вы уже видели агента Соренсон сегодня?

– Нет, пока не видел, но буду ее ждать.

– Все не так просто, шериф. У меня есть опасения, что она могла задержаться из-за мужчины, который находится под подозрением. Возможно, он сумел ее обезоружить и держит в заложниках.

– Ну, сэр, теперь я понимаю, почему вас интересует, как у нас развиваются события… В самом деле. Но вам не требуется мое разрешение, чтобы начать ее искать. Полагаю, вы должны заботиться о своих людях. И мы всегда вас с радостью здесь примем.

– Нет, сейчас я не могу выделить вам людей, – сказал Перри. – Мы не можем находиться повсюду одновременно. Я прошу вас и ваших ребят быть моими глазами и ушами в Небраске. Вы можете это для нас сделать?

– Что именно?

– Немедленно дайте мне знать, когда увидите агента Соренсон или ее машину. И, если возможно, возьмите под стражу ее спутника.

– А у вас есть его описание?

– Крупный мужчина со сломанным носом.

– Он опасен?

– Вам следует считать его очень опасным. Не рискуйте понапрасну.

– Иными словами, сначала стреляйте, а потом задавайте вопросы?

– Думаю, в данных обстоятельствах это будет разумным решением.

– Хорошо, я понял, мистер Перри. На данный момент вы можете вычеркнуть мой округ из вашего списка проблем. Если он здесь появится, мы с ним разберемся.

– Благодарю вас, шериф. Я высоко ценю ваше сотрудничество.

– Мы здесь, чтобы служить и защищать[32], сэр, – сказал Ричер.

Он вытащил палец изо рта и нажал на красную кнопку.

Джулия продолжала молчать.

– Что? Отличный результат. Теперь округ наш. Мы можем делать здесь все, что посчитаем нужным.

– Но если нам придется покинуть округ? Неужели вы не поняли? Вы попали в список лиц, которых разыскивает полиция. Он вас заказал.

– Многие пытались это сделать, – сказал Ричер. – Но я все еще здесь, а их уже нет.

Они проехали милю, и Соренсон позвонила своим экспертам, чтобы сообщить, что у нее другой номер сотового телефона. Ее парни не ответили, поэтому она оставила голосовое сообщение. Ричер решил, что это хороший знак – они напряженно работают, склонившись над столом из нержавеющей стали в каком-нибудь морге. Джек им не завидовал. Как и любой полицейский, он присутствовал на вскрытиях. Переходный обряд, изучение характерных особенностей; иногда в процессе возникало нечто важное в цепочке улик. Разложившиеся тела были хуже всего, а следом за ними шли сгоревшие люди. Как разрезание лондонского шашлыка[33], но немного иначе.

Ричер остановился в нескольких милях от перекрестка, поскольку не хотел, чтобы кто-то увидел, что он сидит за рулем машины шерифа. Ни местные жители, ни Пуллер, ни кто-то из других помощников шерифа. В его планы не входило, чтобы в радиопереговорах возникли какие-то противоречия. Во всяком случае, сейчас. На данном этапе для него была важна анонимность. Ричер нашел въезд на поле, съехал туда по колее, оставленной трактором, но не стал выключать двигатель, чтобы в машине было тепло. Бак был наполовину полон. Джек сидел и смотрел в ветровое стекло на плоскую коричневую землю, уходящую к самому горизонту. Шесть месяцев назад машину скрывала бы зелень тысяч или десятков тысяч тонн продукции, которую произвели ДНК растений, земля, минералы и дождь.

– Что вы думаете? – спросила Соренсон.

– Прямо сейчас?

– Нет, о вскрытии Дельфуэнсо.

– Это будет ответ – да или нет, – сказал он. – Либо одно, либо другое.

– Не хотите высказаться немного подробнее?

– Нет, – ответил Ричер. – Не хочу оказаться в глупом положении.

– Вас так легко смутить?

– Я буду чувствовать себя глупо, если сделаю громкое заявление, а оно окажется ложным.

– Такое часто случалось?

– Чаще, чем мне бы хотелось. У вас есть дети?

– Нет, сия чаша меня миновала. – Соренсон покачала головой.

– А вы бы хотели?

– Я не уверена. А вы?

– Нет и нет. А вас легко смутить?

– Нет, нелегко, – ответила Соренсон. – Во всяком случае, профессионально. Сейчас мне бы очень хотелось принять душ и переодеться. Я не снимала эту рубашку с того момента, как проснулась вчера утром.

– Я носил свою не менее трех дней, – сказал Ричер. – Но сейчас у меня сломан нос, поэтому я совсем не ощущаю запахов.

Она улыбнулась.

– Вы можете кое-что купить, – предложил Джек. – И принять душ в доме Дельфуэнсо. Округ наш.

– Принимать душ в доме Дельфуэнсо как-то жутко. В ванной комнате мертвой женщины…

– Но мы же сидим в машине мертвого мужчины.

– А где я найду магазин?

– В городе наверняка есть. Вы можете купить рабочий комбинезон.

– Вы не хотите заезжать в город. В противном случае вы не остановились бы здесь.

– Мы можем съездить в Город греха. Мы знаем, что там продают рубашки. В хозяйственном магазине.

– Не самые лучшие.

– Вам пойдет любая одежда.

– Пожалуй, это я проигнорирую, – сказала она. – Ладно, поехали в Город греха. Я поступлю как вы. Куплю рубашку, а потом вы устроите мне час в мотеле.

– Днем не получится. Горничные уходят домой. Придется заплатить за всю ночь.

– Никаких проблем, меня это устраивает.

– Вы очень брезгливы.

– Большинство людей таковы.

– И мы можем устроить ланч.

Но тут снова зазвонил телефон Гудмена. Те же электронные гудки, громкие и настойчивые.

Код 816.

– Канзас-Сити, – сказал Ричер.

– Не берите трубку, – сказала Соренсон.

Телефон прогудел шесть, семь, восемь раз и смолк. В машине снова стало тихо – только урчание работающего двигателя и шум обогревателя.

– Ваши парни из отряда по борьбе с терроризмом прибыли из Канзас-Сити? – спросил Джек.

– Они не мои, – ответила Джулия.

– Доусон и Митчелл, верно?

– Кто еще мог позвонить Гудмену из Канзас-Сити?

– Кто угодно. Брат, сестра, дочь, сын. Старый приятель по колледжу. Напарник по рыбалке.

– В рабочее время?

– Почему нет?

– А Гудмен ходил в колледж?

– Понятия не имею.

– Не думаю, что этот помощник шерифа посещал колледж.

Снова заверещал телефон. Голосовая почта. Соренсон наклонилась и начала возиться с телефоном. Ее волосы коснулись руки Ричера. Машина наполнилась водянистым искаженным звуком.

– Сотовый телефон, – сказала Джулия. – Слабый сигнал. Скорее всего, звонят с улицы. Или из движущейся машины.

И тут они услышали мужской голос.

– Шериф Гудмен, это агент Доусон из отряда по борьбе с терроризмом из Канзас-Сити. Мы встречались прошлой ночью. Я хочу, чтобы вы перезвонили мне как можно скорее. А пока я должен вас предупредить относительно мужчины, который находится вместе с агентом Соренсон из нашего офиса в Омахе. Он опасный преступник, его следует немедленно арестовать. Мой партнер и я едем к вам. Когда мы доберемся до вас, то возьмем ситуацию под контроль, но до тех пор будьте осторожны. Мы будем примерно через тридцать минут, заедем в участок и надеемся встретить там вас.

Затем снова послышались невнятные звуки, и наступила тишина.

Только урчание двигателя и шум обогревателя.

– Это больше не наш округ, – сказала Джулия.

Глава 51

Ричер не стал никуда ехать. Это место было ничуть не хуже любого другого.

– Очевидно, Омаха не поддерживает контактов с Канзас-Сити, – сказал Ричер. – Они действуют независимо друг от друга. Если бы ваш босс знал, что Доусон и Митчелл едут сюда, он бы не стал просить Гудмена быть его глазами и ушами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.