Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
- Автор: Владимир Александрович Андриенко
- Страниц: 47
- Добавлено: 2022-08-30 07:21:12
Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко» бесплатно полную версию:Натаниэль Лич купил поместье Хай-Берроу в графстве Девоншир, которое ранее принадлежало маркизам Берроу. За прошедшие века в стенах старого дома свершилось много преступлений. Местные крестьяне говорили о проклятии Берроу, согласно которому жена нового владельца умрет в течение месяца. Это и было проклятие «мертвой невесты». Именно из-за этого последние сто лет маркизы Берроу после женитьбы никогда не возвращались в родовое гнездо.
Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно
Я тогда еще не служил в конторе «Мартин», но если бы я вел это дело, то поступил бы также как и майор. И королевский стряпчий Зилани меня бы заинтересовал. Он видел мисс Грэмли, которая числилась умершей. А это значит, что миллионер Лич не сошел с ума…
***
Фотосалон «Фея» был роскошно обставлен новой мебелью, на стенах развешены фотографии в дорогих рамках, над каминной полкой в углу растянута медвежья шкура, на которой красовались две восточные сабли. Сразу видно, что дела у его хозяина идут хорошо. И это в условиях кризиса, когда такие конторы десятками закрывались или с трудом сводили концы с концами.
– Рад приветствовать вас, сэр, в фотосалоне «Фея»! – навстречу Джеральду вышел молодой человек в сером добротном костюме. – Здесь вы можете сделать любое художественное фото. А для военного это важно! Я мистер Уильям Дэмпир – хозяин этого заведения!
– Здравствуйте, мистер Дэмпир. Мое имя Джеральд Мартин. А как вы догадались, что я военный?
– Выправка истинного солдата выдает вас. Я повидал на своем веку солдат, сэр. Можете мне поверить. До того как завести этот салон я был фотокорреспондентом военной газеты в колониях. Я имею чин лейтенанта. Но скажите, мистер Мартин, неужели я ошибся насчет того, что вы военный?
– Я был офицером в армии Его величества, но теперь я в отставке. Майор Мартин, из Бомбейского полка!
– Гренадеры принца Уэльского?
– Да.
– Лейтенант Дэмпир, военный корреспондент. Я также имел честь служить в Индии. И я знаю ваш полк, майор. Это честь принадлежать к таким славным воинам.
– Спасибо, мистер Дэмпир.
– Я теперь также в отставке. Но простите мою словоохотливость, сэр. Итак, чем могу вам помочь? Какое фото вы желаете заказать?
– Я, собственно, пришел не за этим, мистер Дэмпир. Я частный детектив и мне нужно кое-что у вас выяснить. Вы не против разговора со мной?
– Офицер не может отказать офицеру. Прошу в мой кабинет, сэр. Мы можем с вами говорить, а если будут клиенты, то два моих фотографа без труда примут их сами. У меня работает два профессионала, майор. Таких теперь не найти. Это говорю вам я, который знает толк в хорошей фотографии.
В кабинете у Дэмпира было просторно. Обстановка не была громоздкой: два кожаных удобных кресла, «Т»-образный стол, книжный шкаф. Большие настенные часы красного дерева отбивали такт.
– Отличная мебель, – похвалил Мартин. – Я сам покупал все для своего офиса и знаю в этом толк.
– Я также сам занимался дизайном этого помещения, майор. И получилось неплохо. Прошу садиться.
– Спасибо, – Джеральд сел в кресло.
– Может быть виски?
– Не откажусь.
Уильям Дэмпир вытащил из бара бутылку виски и два стакана.
– Значит, вы стали частным детективом, майор? И что дела идут хорошо? – спросил тот, ставя стаканы на стол.
– Насчет успешности, то это вопрос спорный. Иногда хорошо, а иногда нет.
– Постойте-ка! – Дэмпир поднял на него удивленные глаза. – Мартин! Как же! И я сразу не догадался! Вы тот самый Мартин! Ужасно рад, что вы зашли ко мне! О вас писала мисс Лэнг!
– Мой офис на Риджен-стрит 18.
Дэмпир разлил виски по стаканам и сел напротив майора.
– Итак, чем я могу быть вам полезен, сэр?
– У меня есть фото сделанное, судя по отметке, в вашем салоне. Вот взгляните.
Джеральд протянул Дэмпиру фото, полученное от доктора Валианта. Тот взял его и внимательно посмотрел.
– О! – воскликнул он. – Отличная пара! И это работа нашего салона. Но фотографировал их не я. Скорее всего, это мистер Гибз!
– Вы видели эту пару здесь, лейтенант?
– Я нет. У меня было много работы по офису в последнее время, и я, собственно, только сегодня приступил к работе сам. Знаете ли, люблю фотографировать. Никуда от этой страсти не деться. Хотя мои работники могут прекрасно справиться сами.
– У вас процветающий бизнес в такое тяжелое время, лейтенант. Как вам это удается? – Мартин отхлебнул виски.
– Это история достойная детективного романа.
– Вот как? – Джеральд явно заинтересовался. – Не расскажете?
– С удовольствием. Я давно подумывал завести фотосалон, но денег не мог скопить достаточное количество для этого дела. А несколько месяцев назад ко мне пришел один человек из нотариальной конторы Френсиса и предложил солидную сумму для осуществления моей мечты.
– Вот как?! – искренне удивился Мартин. – Такое бывает разве что в сказках.
– Он сказал, что делает мне это предложение от имени лица, которое желает остаться неизвестным, но которое знает меня и мои работы. Во время службы в армии я был популярен и часто делал фото в таких местах, куда остальные фотографы и соваться боялись. И, вот, очевидно в память мох заслуг, незнакомец через Френсиса сообщил, что я достоин стать владельцем собственного фотосалона.
– А на каких условиях вы получили эти деньги? – поинтересовался Джеральд.
– Да пустяки. Мне нужно было только быстро открыть салон и взять на службу одного бедного фотографа, который весьма нуждается в средствах.
– И все? А долговые обязательства?
– Никаких! Понимаете? Никаких! Я понятно удивился этому, но Френсис сообщил мне, что этот человек весьма богат и любит благотворительность.
– И вы поверили?
– А что мне терять, майор? Я ничем не рисковал. И решил купить «Фею» у бывшего владельца. Тот хотел её продать, так как не хотел более заниматься этим делом. Я купил салон и быстро сделал в нем ремонт. Прибыли от него пока немного, но скоро все нормализуется. Кризис идет на спад и люди скоро толпой ко мне повалят. Я в этом уверен.
– А фотограф, которого вы должны были принять?
– Появился месяц назад. Это и есть мистер Гибз. Тот самый, что сделал это вот фото. Оказался отличным работником.
– Можно мне с ним переговорить? Я имею в виду наедине?
– Конечно. Я сейчас его приглашу в кабинет и оставлю вас. Он сейчас в своей каморке с негативами.
Уильям Дэмпир вышел из кабинета, но вскоре вернулся обратно один.
– Извините, майор, но мистера Гибза сейчас нет на месте.
– Как нет? Но вы сказали, лейтенант, что он работает.
– Работал. Утром вышел на работу, но всего час назад ушел и пока не вернулся. Мой второй фотограф Сэмюэлс говорит, что ему срочно понадобилось уйти. Странно, что его нет так долго. И еще более странно, что он меня не предупредил об отлучке.
– А до этого он покидал рабочее место?
– Нет, конечно. Он был сама исполнительность. Всегда рвался в работу и не давал Сэмюэлсу нормально развернуться. Мой второй фотограф, стоит за дверью и сам вам может все рассказать, майор.
– Прошу вас, пригласите его!
В кабинет вошел пожилой седой человек в старом растянутом свитере и поздоровался. Мартин сразу заметил его руки в бурых пятнах, испорченные
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.