Элена Форбс - Умри со мной Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Маньяки
- Автор: Элена Форбс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 76
- Добавлено: 2019-05-10 09:19:32
Элена Форбс - Умри со мной краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элена Форбс - Умри со мной» бесплатно полную версию:В церкви Святого Себастьяна в Лондоне обнаружен труп молоденькой девушки. Оставив дома предсмертную записку, она бросилась вниз с высокой галереи. Этот случай сочли бы самоубийством, если бы в ее крови не обнаружили наркотик, который вызывает эйфорию и подавляет волю. Инспектор Марк Тарталья и его напарница сержант Сэм Донован выясняют, что за два года схожих трагедий было по крайней мере еще три. Серийный убийца, который в переписке с будущими жертвами называет себя Томом, бросает вызов правосудию, продолжая безнаказанно подталкивать людей к последней черте…
Элена Форбс - Умри со мной читать онлайн бесплатно
— Мы проверяем двух приятелей Крамера, оба живут неподалеку друг от друга, что облегчает задачу. — Тарталья кинул взгляд на часы. — Скоро должны сообщить новости. А когда ты встречаешься с девочкой?
— Попозже. Ее мать сказала, что домой она вернется не раньше десяти вечера, потому что сегодня пятница. — Донован сделала новый щедрый глоток и откинулась на стуле, вольготно вытянув ноги. — Нам придется нелегко, — задумчиво высказалась она. — По-моему, у Джеммы была вторая, тайная жизнь и вряд ли у ее родителей есть к ней ключик. — И Донован поведала Тарталье о разговоре с Крамером, а затем и о сложившемся у нее на данный момент впечатлении о Джемме.
Тарталья внимательно слушал, изредка бросая вопрос-другой. Когда она закончила, он некоторое время в молчании пил пиво. В последние годы пресса довольно часто поднимала шум по поводу того или иного дела, однако загадочных убийств в Лондоне давно не происходило. Как правило, убийца обнаруживался в близком окружении жертвы, среди родственников или друзей. Расследование большинства убийств не затягивалось, главная трудность заключалась в том, чтобы добыть достаточно улик для признания подсудимого виновным. Судя по рассказу миссис Брук, Джемма, скорее всего, знала мужчину, с которым встретилась у церкви, так что есть надежда установить его личность. Это всего лишь вопрос времени.
— А что ты думаешь о Крамере? — поинтересовался он. — Помню, ты говорила, он совсем не подходит под описание.
— Он чудаковатый тип и чересчур опекал Джемму. Но если только он не блестящий актер, то, по-моему, девочку он искренне любил. Странно, конечно, что он решительно не желает воспринять тот факт, что смерть ее подозрительна. Будто бы у него уже сложилось твердое мнение, как оно все случилось…
— …или ему точно известно, что именно случилось.
— Нет, я не верю, будто он мог причинить ей вред. Или допустить, чтобы кто-то из его друзей сотворил с ней худое.
Тарталья внимательно взглянул на Сэм. По выражению ее лица он понял: она сказала не все.
— Продолжай, не тяни.
Донован нянчила свой почти пустой стакан, взбалтывая коричневую жидкость.
— Я почти уверена, Крамер что-то утаивает. Вот только никак не могу сообразить что. Все кручу и верчу в уме наш разговор, но не могу ни во что ткнуть пальцем. Говорил он вроде как искренне, ни одно его слово, ни один жест не показались мне фальшивыми. Но знаешь, после того как мы попрощались… Я уже отъезжала, и он расслабился, видно, решил: ну все, я с ним закончила. И тут я засекла кое-что, какой-то промельк в его лице. Словно бы радость: ага, фокус удался! — Донован допила пиво и скорчила гримаску. — А может, это все мои смешные фантазии.
Тарталья покачал головой. Чутье никогда не подводило его напарницу.
— Сомневаюсь. А давай-ка вызовем его в полицию. Оформим все официально, а при опросе поднакалим атмосферу.
— Он себя мнит, похоже, крутым парнем — молотком не прошибешь. Или, возможно, считает, раз я женщина, обдурить меня проще простого. Не понимаю только одного: если он так любил Джемму, так чего рвется защитить человека, который девочку угробил? — Устало вздохнув, Донован встала. — Еще по пинте?
Тарталья отрицательно помотал головой, наблюдая, как она шагает к стойке. Крамер был не первый, кто недооценил Донован. Ее миниатюрность и открытое выражение лица вводили в заблуждение людей: ой, какая наивная и хрупкая девушка! Даже если ей не нравится производимое впечатление, исправить его нелегко. Высокие каблуки и накрашенные губы не решение проблемы. Тарталья уважал Донован за то, что она ведет себя так, будто внешность ничего для нее не значит, хотя и знал, что это не так. Сейчас она что-то немного дергается — и не только из-за Крамера. Хотелось бы знать, в чем причина. Быть может, уловила разряды раздражения и ревности, что проскакивали между ним и Блейк? Меньше всего его хотелось попасть на язык сплетникам в своем отделе, тем более сейчас, когда «роман» уже закончился. Правда, Донован, в отличие от некоторых коллег, отнюдь не расположена к сплетням. Про ее личную жизнь Тарталье было мало что известно; он знал, что некоторое время назад около нее крутился некий парень по имени Ричард. Но теперь в их разговорах это имя больше не мелькает, а расспрашивать специально, рискуя показаться излишне любопытным, Тарталья не собирался. Да и чего он накручивает? Может, Сэм дергается просто из-за того, что ей охота закурить, хотя она и бросила?
Через минуту Донован вернулась, неся низкокалорийный тоник со льдом и лимоном.
— Выпью-ка лучше чего безалкогольного. Иначе окажусь под столом: я ведь сегодня толком ничего не ела, — пояснила она и с наслаждением отпила.
— Что тебя грызет?
Девушка улыбнулась:
— По словам Крамера, у Джеммы не было никакой личной жизни. Он сказал, она не интересовалась мальчиками. Мне показалось, будто он и сам всерьез верит в свои слова, а не рассказывает мне сказки.
— А твое мнение?..
— А я вспоминаю то, что нам рассказала миссис Брук. Она твердо уверена в том, чему стала свидетельницей. Как я тебе уже говорила, она производит впечатление очень даже сообразительной и наблюдательной леди — для ее-то возраста. И еще, я навела о ней справки у викария — она регулярно посещает церковь Святого Себастьяна, — и он заверил меня, что на ее слова вполне можно положиться.
— А значит, Джемма тайно встречалась с этим парнем. Что ж, не она первая. Тем более, если у Крамера такие установки.
Донован кивнула:
— Надеюсь, Джемминой подружке Рози что-нибудь известно. Джемма наверняка была с ним довольно близко знакома. Не стала бы она целоваться с первым встречным, я уверена! И не поверю, будто она просто подцепила кого-то на улице или в интернет-чате. У нее была весьма романтическая натура.
Официантка принесла их заказ. Тарталья едва успел взяться за нож с вилкой, как зазвонил его сотовый. Ответив на звонок, он послушал с минуту и резко захлопнул крышку.
— Черт! — Он поднялся, пожирая глазами нетронутую тарелку с лазаньей, пахнувшей невыносимо соблазнительно. — Это Дэйв звонил. Разыскал кое-что в Джеммином компьютере. Говорит, очень и очень странная штука. Придется нам сейчас же возвращаться в отдел. — Он заметил, как вытянулось лицо Донован. — Послушай, ты поешь все-таки. А потом догонишь меня. И попробуй уговорить официантку упаковать мою порцию в «собачий пакет».
6
Двадцать минут спустя Донован ворвалась в помещение отдела. В этот час длинная, с низким потолком комната, в которой обычно сидело больше тридцати детективов, входивших в команду Кларка, была на редкость пустынна и тиха. Заставленная столами, телефонами и компьютерами, днем она обычно гудела и кипела оживленной деятельностью, весьма напоминая бойлерную. Однако сейчас детективы, не входившие в оперативную группу Тартальи, разбежались по домам.
Тарталья примостился за передним столом, рядом с белой доской, и, грызя ручку, принялся читать ждавшие его внимания бумаги. Он сбросил куртку, распустил галстук, расстегнул верхние пуговицы рубашки и закатал рукава, словно устраиваясь тут на всю ночь. Лицо у него было встревоженное, и Донован терялась в догадках: любопытно, что же такое Уайтмен откопал в Джеммином ноутбуке? Сам Уайтмен стоял тут же, рядом с Тартальей, методично рассортировывая толстую кипу документов на отдельные стопочки и скрепляя их степлером. В команде он был новичком. Невысокий, упитанный, со свежим цветом лица, Уайтмен выглядел восемнадцатилетним, а было ему уже под тридцать.
Сразу вслед за Донован в комнату вошли сержанты Ник Миндередес и Карен Фини. Они только что вернулись из Илинга, где сбили ноги на поквартирном обходе.
— Рассаживайтесь, ребята, — бросил Тарталья, отрываясь от бумаг. — Еще минута, и мы приступим.
Умостив пакет с едой для Тартальи на бюро позади него, Донован подтянула стул и села между Миндередесом и Фини. Фини, чихнув три раза кряду, вытянула из кармана бумажный носовой платок и высморкалась. Глаза у нее слезились, она насквозь промокла, вид у нее был самый жалкий и совсем больной, она старательно куталась в тонкий плащик.
— Ты в порядке? — спросила Донован.
— Да устала просто, — отозвалась Фини. — Изматываешься на этих обходах вусмерть, да еще холодрыга стоит — не приведи господи! Паршивее работенки нарочно не придумаешь. Вон еще и туфля прохудилась, промокает.
Она говорила хрипло, в нос, и Донован подумала, что Карен, конечно же, подхватила простуду. А та извлекла из сумки маленькое зеркальце, внимательно посмотрела на себя, промокнула бледные щеки и стерла следы туши под глазами.
— Ты только взгляни на мои волосы! — Фини переместила внимание на ярко-рыжие крутые мелкие кудряшки. — Стоило упасть капле дождя, и прощай вся моя красота! Что укладывала, что нет. Хорошо еще, на сегодняшний вечер я не планирую ничего завлекательного!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.