Иэн Рэнкин - Грешники и праведники Страница 34

Тут можно читать бесплатно Иэн Рэнкин - Грешники и праведники. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иэн Рэнкин - Грешники и праведники

Иэн Рэнкин - Грешники и праведники краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иэн Рэнкин - Грешники и праведники» бесплатно полную версию:
В последнем романе Рэнкина из знаменитой серии детективов про инспектора Ребуса ветеран шотландского сыска, уже отправленный автором в отставку, вновь возвращается в строй и даёт мастер-класс молодому поколению следователей. У Ребуса, четверть века отдавшего уголовному розыску, появляется шанс доказать, что его ещё рано списывать со счетов. На его беду, служба генерального прокурора возобновляет расследование дела об убийстве тридцатилетней давности, которое бросает тень на группу бывших сотрудников угрозыска. Легендарная в прошлом бригада сыскарей представляла собой нечто вроде тайного братства со своим уставом и ритуалами. Они называли себя «святыми», и последним в их ряды был принят молодой констебль Джон Ребус… Так кто же они, эти святые в полицейской форме: стражи закона или преступники, грешники или праведники? И кто сам Ребус — тогда и теперь?Впервые на русском языке.

Иэн Рэнкин - Грешники и праведники читать онлайн бесплатно

Иэн Рэнкин - Грешники и праведники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иэн Рэнкин

— Вы хорошо рассчитали свои силы? Вы всё-таки на двадцать лет старше меня и теперь уже вряд ли смогли бы подняться по Шотландским ступеням[32]… разве что наверху вас ждал бы стаканчик виски.

— А вы, как я полагаю, на пике формы?

— Необязательно, Джон. Мне достаточно быть чуточку резвее вас…

Ребус задумался над этими словами, потом выдавил улыбку.

— Ладно, так и быть, Крутой Парень,[33] — сказал он. — Вольно…

— Согласитесь, что на моём месте вы бы тоже рассматривали эту гипотезу.

— Вот только я никогда бы не оказался на вашем месте.

Фокс прищурился.

— Почему?

Ребус всмотрелся в туфли Фокса.

— Не нравятся мне ваши туфли. Коричневые, — сообщил он. — Этому меня научил дядюшка Фрэнк…

— Не носить коричневых туфель?

— Не носить коричневых туфель, — подтвердил Ребус.

— А дядюшка Фрэнк — это кто будет?..

— Фрэнк Заппа.[34] — По лицу Фокса Ребус понял, что для того это имя — пустой звук. — Музыкант.

— Я почти не слушаю музыку.

— Это ещё один аргумент против вас, — сказал Ребус, задумчиво покачав головой.

Тем вечером Ребус и Кларк встретились на Грейт-Кинг-стрит.

— Поступили результаты вскрытия, — сказала она. — На теле Маккаски нет никаких следов физического насилия. Он ударился головой об угол камина, а остальное доделало внутреннее кровоизлияние.

— Так мы уже не расследуем убийство?

Она пожала плечами:

— В канцелярии генерального прокурора пока ещё не решили. Но кто бы ни вломился в дом, линия защиты будет одна: Маккаски был уже без сознания. Он сам оступился и упал — возможно, потому, что услышал звон разбитого стекла.

Ребус кивнул:

— И никаких следов на теле?

— Ничего серьёзного. — Кларк помолчала. — Ты готов?

Она нажала на домофоне кнопку квартиры Джессики Трейнор.

— Да? — раздался в динамике голос Элис Белл.

— Это инспектор Кларк. Джессика дома?

— Что вам нужно?

— Нам нужно с ней поговорить.

— Врачи просили её не беспокоить.

— Это займёт всего пять минут, Элис.

Несколько секунд спустя раздалась трель, извещающая о том, что дверь отперта. Кларк толкнула её, и они с Ребусом пошли вверх по лестнице.

Элис Белл стояла в дверях квартиры. Кларк улыбнулась и спросила, как чувствует себя Джессика.

— По-моему, неплохо.

— Может подниматься по лестнице?

— Вряд ли она будет часто пользоваться лестницей в течение ближайшей недели.

Белл провела их внутрь. Джессика Трейнор, без шейного воротника, лежала на диване в гостиной. Одна щиколотка у неё всё ещё была забинтована, в руке пульт дистанционного управления, рядом айпад и телефон. На единственном столе лежали раскрытые книги, рядом стоял ноутбук, на экране вроде бы начало какого-то реферата. Элис села за стол, Ребус и Кларк остались стоять.

— Если бы вы могли оставить нас на минутку… — сказал Ребус, глядя на Белл.

— Я хочу, чтобы она осталась, — возразила Джессика.

— Есть вещи, о которых лучше говорить с глазу на глаз, — предупредил её Ребус, но Трейнор упрямо покачала головой.

— Вы идёте на поправку? — спросила Кларк.

— Говорят. Принимаю обезболивающие. От них такая приятная пустота…

— Вы принимаете эти средства по рецепту? — спросил Ребус. — Или вам приносит их ваш бойфренд?

— На что вы намекаете?

— До нас дошли слухи, что он торгует наркотиками, Джессика, — сказала Кларк.

— Чушь! — взвизгнула Трейнор. — Кто вам это сказал?

— Вы утверждаете, что это неправда?

— Конечно неправда, — вмешалась Элис Белл. — И потом, уж кто-кто, а мы бы об этом знали.

— Да, вероятно, вы бы знали, — согласилась Кларк. — Но не менее вероятно, что вы бы не захотели это признать.

— Может быть, вы не в курсе, — запальчиво сказала Джессика Трейнор, — но у Форбса только что умер отец. Неужели вы потащите его в полицию? Только потому, что кто-то навешал вам лапшу на уши?

Ребус шагнул к дивану.

— Джессика, когда вы звонили мне вчера ночью, вы хотели мне что-то сказать. «Они меня убьют» — это ваши слова. Кажется, есть люди, которых вы боитесь, люди, от которых вас не может защитить даже отец.

— Она же вам сказала, — вмешалась Элис Белл, вставая из-за стола, — она принимает болеутоляющие. Полдня вообще не соображает, кому и что она говорит. — Белл устроилась на подлокотнике дивана возле головы Джессики Трейнор, протянула руку, провела по волосам подружки. — Ей вообще не стоило с вами встречаться.

Ребус в упор смотрел на Трейнор.

— Кто они, Джессика? — спросил он. — Кто может с вами поквитаться, если вы скажете нам правду? Они были с вами в день аварии? Они и за Форбсом охотятся?

— Пожалуй, пора принять ещё. — Она достала пузырёк с таблетками, который лежал где-то у неё под рукой на диване. — Принеси мне воды, пожалуйста.

Элис Белл пошла на кухню. Как только она вышла за дверь, Ребус подошёл к Трейнор, присел перед ней — их лица теперь разделяло всего несколько дюймов.

— Мы вам поможем, Джессика. Наверно, кроме нас, вам никто не поможет. Вы должны нам довериться.

Глаза Джессики словно остекленели, но она его не прерывала.

— Поговорите с Форбсом, — продолжал Ребус. — Скажите ему, что мы на вашей стороне. Потом позвоните нам…

Когда Элис вернулась с наполовину наполненным стаканом, Ребус уже стоял.

— Я думаю, вам лучше уйти, — сказала Белл решительным тоном. Колпачок с зашитой от детей на лекарстве не поддавался пальцам её подружки, поэтому она взяла пузырёк и открыла его.

— Вам не следует этим злоупотреблять, — посоветовала Кларк.

— Тогда назло вам буду. — Трейнор взяла три маленькие таблетки и положила их в рот, потом забрала стакан у Белл и запила лекарство. После чего удовлетворённо вздохнула, опустила голову на подушку и закрыла глаза.

— Не позволяйте ей принимать слишком много, — предупредила Кларк.

— Вам лучше уйти, — повторила Элис Белл, указывая на дверь.

У себя дома Шивон Кларк растянулась на диване, рядом с ней стоял поднос с едой из микроволновки, по телевизору шла кулинарная программа. Зазвонил телефон — Лора Смит, которой не терпелось узнать последние новости.

— Офис закрыт до утра, — сказала Кларк, накалывая порцию еды на вилку.

— До меня дошли слухи, что результаты вскрытия ничего не прояснили.

— Тогда ты знаешь не меньше моего.

— Ты что, и в самом деле умеешь отключаться от работы? Когда приходишь домой?

— В противном случае я уже была бы в психушке.

— Тогда по мне и точно психушка плачет. Мой рабочий день становится всё длиннее.

— Бедняжка. Это редактор выжимает из тебя все соки?

— Дело не в нём. Дело в работе.

— Тогда положи трубку и пойди прогуляйся. В кино сходи, что ли…

— Твои бы слова да Богу в уши. Ты что-нибудь предприняла по моей наводке?

— Форбс и наркотики? Пока что все всё отрицают.

— Кто бы мог подумать. А что допрос Оуэна Трейнора?

— Простая формальность.

— У меня тут был разговор с одним политическим деятелем — ну, ты знаешь, друг Стефана Гилмура.

— Само собой, знаю, — солгала Кларк, у которой вдруг проснулся интерес к словам Лоры (она надеялась, что сумела не выдать себя). — Но на меня производят впечатление твои связи в верхах.

— Поскольку Гилмур — заметная фигура в кампании «Скажи, „нет“», у сторонников «да» есть на него досье. Трейнор там тоже фигурирует. Несколько лет назад у них было какое-то совместное дело.

— Вряд ли это имеет отношение к расследованию, — сказала Кларк, делая себе заметку на память на первой странице старого номера «Ивнинг ньюс».

— На этом можно заработать политический капитал. Теперь, когда Пэта Маккаски убрали со сцены, люди, которые ведут кампанию «да», не прочь вылить ушат помоев на равновеликую Пэту фигуру в лагере «нет».

— Да, думаю, не прочь.

Последовала пауза, потом журналистка вздохнула:

— Ну что, я без толку сотрясаю воздух?

— Это твоё право, Лора. Охота тебе — сотрясай.

— Не забудь: я подбросила тебе Форбса Маккаски.

— Не забуду. — Кларк отключилась и сравнила еду на телеэкране с едой на её тарелке. — Ни в какое сравнение, — пробормотала она и нанизала на вилку очередную порцию.

ДЕНЬ ВОСЬМОЙ

14

Слова, сказанные профессором Каттлом, — «сумасшедшая нагрузка… столько пьянчуг погибало» — заставили Ребуса на следующее утро обратиться к материалам из архивов Саммерхолла. Малькольма Фокса вызвала на совещание Элинор Макари. На улице с чёрного неба лил дождь. Ребус повесил плащ сушиться, снял туфли и прислонил их к батарее. В мокрых носках он шлёпал по кабинету, открывал коробки с делами и документами за период, непосредственно предшествовавший убийству Дугласа Мерчанта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.