Эд Макбейн - Убийца Леди Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Эд Макбейн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 31
- Добавлено: 2019-05-07 18:07:02
Эд Макбейн - Убийца Леди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эд Макбейн - Убийца Леди» бесплатно полную версию:Полицейские 87-го участка безуспешно пытаются поймать серийного грабителя. Известно только то, что он никогда не покушается на жизнь своих жертв и носит солнцезащитные очки необычной формы. Но неожиданно на месте убийства молодой девушки найдены очень похожие очки. Неужели преступник изменил своим принципам? («Грабитель»). Дежурный 87-го участка получает сообщение о том, что ровно в восемь будет убита некая Леди. Имея минимум информации как о самом убийце, так и о намеченной жертве, детективы бросаются на их поиски («Убийца Леди»). Главарь местной шайки подростков Зип подбивает малолеток на убийство одноклассника. Бдительным полицейским удается предотвратить преступление, но слишком дорогой ценой («Смотри, как они умирают»).
Эд Макбейн - Убийца Леди читать онлайн бесплатно
— Туше, — ухмыльнулся Карелла. — Мы пришли. Вот заведение Мамы Иды.
Заведение Мамы Иды ничем не отличалось от остальных многоквартирных домов на улице. На крыльце сидели двое детишек и играли в «крестики-нолики», рисуя на асфальте куском мела.
— Прочь с дороги! — прикрикнул на них Карелла, и детишки расступились. — Вот что не дает мне покоя, — обернулся он к Хоузу. — Дети все видят. Хорошенькое же у них воспитание!
— Помнится, ты только что заявлял, что ремесло здешних обитательниц — вполне достойное занятие, — заметил Хоуз.
— Ты что, хочешь поссориться?
— Нет, просто пытаюсь выяснить, что тобой движет.
— Ладно, скажу тебе, что я думаю. Совершать преступления противозаконно. Проституция — это преступление; по крайней мере, в нашем городе она запрещена. Возможно, запрещена справедливо, а возможно, нет; не мне об этом судить. Мое дело — следить за исполнением закона. Отлично! В нашем участке, да и в любом другом участке, насколько мне известно, проституток за преступниц не признают. Патрульные получают мзду со всех заведений. Они охраняют мадам от неприятностей, а те в свою очередь ведут с ними честную игру. Никаких уличных краж, никакого динамо. Чистая коммерческая сделка. Но тип, который пытался обмишурить Луз, тоже совершает преступление! Так куда же податься в таком случае полицейскому? На чью сторону встать? Выходит, на одни преступления можно закрывать глаза, а на другие — нет?
— Нет, — возразил Хоуз. — Закрывать глаза можно только на те преступления, за которые тебе платят.
Карелла внимательно посмотрел Хоузу прямо в лицо:
— Я ни разу ни у кого не взял ни цента, с тех пор как стал служить в полиции. Заруби себе это на носу!
— Я и не думал, что ты берешь взятки.
— Вот и отлично, — кивнул Карелла. — Невозможно жить строго по уставу. У меня есть своя голова на плечах, и я сам понимаю, что верно, а что нет, пусть даже я кое в чем нарушаю закон. По-моему, тот мозгляк, похожий на Гитлера, повел себя здесь как последний подонок. Если развлекся, плати. Это основа всего. Может, я подставился, а может, и нет. Дерьмовое дело, говорю я, и ну его к черту!
— Ладно, — буркнул Хоуз.
— Теперь ты обиделся?
— Ничего подобного. Просто просветился.
— Есть еще кое-что, — сказал Карелла.
— Что?
— Детишки, которые крутятся под ногами. Что лучше — позволить им наблюдать за происходящим или всех разогнать?
— Ты мог бы всех разогнать, не заставляя платить того типа.
— Сегодня ты у нас просто снайпер, — заметил Карелла, и они вошли в дом. На панели была только одна кнопка. Карелла позвонил. — Мама Ида — та еще стерва, — предупредил он. — Думает, что владеет этой улицей и всем городом в придачу. С ней надо держать ухо востро.
Внутренняя дверь отворилась. К косяку прислонилась женщина с расческой в руке. Прямые черные волосы падали на узкое лицо с пронзительными карими глазами. На ней был голубой свитер и черная юбка. Ноги — босые.
— Чего вам? — спросила она.
— Это я, Карелла. Впусти нас, Ида.
— Чего тебе надо, Карелла? Сыщики решили поразвлечься?
— Нам нужна девушка по кличке Леди.
— Она занята, — ответила Ида.
— Мы подождем.
— Предупреждаю: ждать придется долго.
— Ничего, потерпим.
— Ждите за дверью.
— Ида, — негромко произнес Карелла, — отойди к черту от двери.
Ида отступила. Карелла и Хоуз вошли в полутемный коридор.
— Что вам от нее нужно?
— Хотим спросить ее кое о чем.
— О чем же?
— Это наше дело, — рявкнул Карелла.
— Но вы же не собираетесь забрать ее?
— Нет. Просто зададим ей несколько вопросов.
Ида лучезарно улыбнулась. Во рту сверкнул золотой зуб.
— Хорошо, — сказала она. — Входите. Садитесь.
Она провела их в маленькую унылую гостиную. Там пахло ладаном и потом. Запах пота преобладал.
Ида смерила Хоуза взглядом.
— А это еще кто такой? — осведомилась она.
— Детектив Хоуз, — представил Карелла.
— Красавчик, — вяло произнесла Ида. — Что с твоей шевелюрой? Откуда седина?
— Старею, наверное, — отозвался Хоуз, прикасаясь пальцами к седой пряди.
— Скоро она освободится? — поинтересовался Карелла.
— Кто знает? Она медлительная. К ней нужен особый подход. Знаете, как ее называют? Леди! С леди, с благородными дамами, нужна мягкость. С дамами нужно говорить.
— Должно быть, ты теряешь на ней кучу денег.
— Она приносит в три раза больше прибыли, чем остальные, — заявила Ида.
— И того стоит?
Ида пожала плечами:
— Если бы вы были клиентами, я бы сказала вам, что Леди того стоит. — Она снова перевела взгляд на Хоуза: — Спорим, красавчик, тебе шлюхи дают бесплатно?
Хоуз вежливо промолчал. Он понимал, что бандерша привыкла мыслить терминами своего ремесла. Он еще не знал ни одной мадам или шлюхи, которая не говорила бы о сексе так же просто, как обычная женщина обсуждает детей или тряпки. И тем не менее, не снизошел до ответа.
— Как по-твоему, сколько мне лет? — задала другой вопрос Ида.
— Шестьдесят, — равнодушно бросил он.
Она рассмеялась.
— Вот паршивец, — буркнула беззлобно. — Да мне всего сорок пять! Заходи как-нибудь днем.
— Спасибо.
— Шестьдесят! — ухмыльнулась Ида. — Я тебе покажу — «шестьдесят»!
Наверху открылась и закрылась дверь. В коридоре послышались шаги. Бандерша подняла голову и сообщила:
— Она освободилась.
Вниз спустился мужчина. Воровато заглянув в гостиную, быстро вышел через парадную дверь.
— Идите, — разрешила Ида. Когда Хоуз встал, она оглядела его с ног до головы. — Здоровяк, — заметила она, словно бы про себя, и повела детективов на второй этаж. — Стоило бы взять с вас за то, что отнимаете у нее время.
— Мы всегда можем забрать ее в участок, — напомнил Карелла.
— Карелла, я шучу, — торопливо пояснила Ида. — Неужели не понятно? Шучу. Хоуз, а как тебя зовут?
— Коттон.
— Неужели твой друг не понимает шуток, Коттон? — Ида остановилась и посмотрела сверху вниз на Хоуза. — По-твоему, мои ноги тянут на шестьдесят?
— Тянут на все семьдесят, — ответил Хоуз.
Карелла расхохотался.
— Вот паршивец! — так же беззлобно повторила Ида и хихикнула.
Они поднялись наверх и пошли по коридору. В одной из комнат дверь была открыта; детективы увидели девушку в кимоно, которая сидела на краю постели и полировала ногти. Двери остальных номеров, выходящие в коридор, были закрыты. Подойдя к одной из них, Ида постучала.
Отозвался мягкий голос:
— Si? Кто там?
— Ида. Открывай.
— Минуточку, прошу вас!
Ида недовольно фыркнула и стала ждать. Наконец дверь отворилась. Женщине, которая стояла на пороге, было по меньшей мере тридцать два года. Черные волосы обрамляли спокойное лицо с глубоко посаженными карими грустными глазами. Вокруг рта залегли печальные складки. У нее была благородная посадка головы, благородный разворот плеч. Одной рукой она стягивала халатик у ворота, тщетно пытаясь прикрыть грудь. В глазах застыл страх, словно женщина боялась того, что сейчас произойдет.
— Si? — повторила она.
— Эти господа хотят тебя видеть, — сообщила Ида.
Проститутка по кличке Леди жалобно посмотрела на свою хозяйку.
— Опять? — протянула она. — Прошу вас, синьора, умоляю вас, не надо! Я так…
— Марсия, кончай валять дурака, — приказала Ида. — Это копы.
Страх, как по волшебству, покинул глаза Марсии. Рука соскользнула с выреза кимоно. Кимоно распахнулось, обнажая грудь. Всякое благородство покинуло ее лицо и манеры. Складки у губ стали жестче.
— Неужели кто-то пожаловался? — спросила она.
— Никто не жаловался, — ответил Карелла. — Мы хотим поговорить с тобой.
— Уверены, что только поговорить?
— Да.
— А то бывает, копы вваливаются совсем за другим…
— Брось, — сказал Хоуз. — Мы хотим поговорить.
— Здесь или внизу?
— Где тебе лучше.
— Здесь. — Марсия отступила, пропуская их в комнату.
Карелла и Хоуз вошли.
— Я вам нужна? — поинтересовалась Ида.
— Нет.
— Я буду внизу. Эй, Коттон, не хочешь выпить перед уходом?
— Нет, спасибо, — откликнулся тот.
— В чем дело? Я тебе не нравлюсь? — Мама Ида горделиво вздернула голову. — Я могу тебе кое-что показать!
— Ты мне нравишься, — улыбнулся Хоуз. Карелла с удивлением посмотрел на напарника. — Просто боюсь, как бы ты не умерла от напряжения!
Мама Ида расхохоталась.
— Вот паршивец! — повторяла она, выходя из комнаты. Из коридора донеслось ее довольное бормотание: — Надо же: как бы я не умерла от напряжения!
Марсия села, самым плебейским образом поджав одну ногу под себя.
— Ну ладно, что там у вас? — спросила она.
— Ты давно здесь работаешь? — задал первый вопрос Карелла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.