Энди Оукс - Глаз дракона Страница 50
- Категория: Детективы и Триллеры / Политический детектив
- Автор: Энди Оукс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 88
- Добавлено: 2019-05-10 13:08:49
Энди Оукс - Глаз дракона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энди Оукс - Глаз дракона» бесплатно полную версию:Восемь трупов, скованных вместе и жутко изувеченных, находят в прибрежной речной грязи. Сунь Пиао старший следователь вытянул короткую соломинку… дело пахнет Партией и участием Службы Безопасности. Главный судмедэксперт, отказывается проводить вскрытие. Ни одна больница не принимает трупы. Начальник отделения, где служит Пиао, знает подробности о которых знать не должен. Пиао надо бросать это дело, он прекрасно это понимает; но отказаться от расследования из-за политических осложнений ему не позволяет совесть. Слишком часто, слишком многое он уже выпускал из рук.
Энди Оукс - Глаз дракона читать онлайн бесплатно
Директор пальцем водит по лицу из обожжённой глины, между глаз статуэтки.
— Посмотрите на этого Человека Грязи, это идеал. Красота наготы. Куда красивее, чем десять тысяч солдат в натуральную величину из мавзолея Цинь Ши Хуан Ди, которые вылеплены в одежде, раскрашены и все выглядят одинаково. Человека из Грязи аккуратно собирают из четырёх форм, раскрашивают, ставят на деревянную подпорку, одевают в шёлк, вооружают. А лицо, посмотрите на лицо. Оно говорит, можно чувствовать его дыхание на щеке. Больше пятнадцати разных выражений определили только у солдат, выкопанных на данный момент на раскопках Цзин Ди. Уникальных. Вот почему многие хотят обладать Человеком из Грязи…
Он опускает крышку на коробку. Улыбка меркнет, будто в комнате погасили свет.
— …ваш сын стал последним из долгой череды людей, умерших ради Людей из Грязи, мадам Хейес. В 1972 году археологи из нашего ведомства вскрыли захоронение примерно десяти тысяч заключённых, которые умерли на постройке могилы Цзин Ди. Кандалы были на шеях и ногах каждого скелета.
Пиао закрывает глаза, всего на миг, на мгновение. Вот он на берегу реки. Когда он поднимает глаза, Барбара уже у дверей, распахивает их. Она держит руку у горла, будто пытается содрать цепи с собственной шеи. Дверь захлопывается за её спиной.
Барбара идёт по коридору… проходит добрых десять минут, прежде чем она слышит шаги по тёмному мрамору, идут к ней, туда, где солнечный свет пробивается через окна от пола до потолка. Шаги, и она инстинктивно знает, что это идёт Пиао. Всего раз занимаешься любовью с человеком, и ты уже можешь узнавать его походку.
— Прости меня, мне надо было выйти оттуда…
Она подходит к стене, опирается о неё. Мраморная поверхность приятно холодит её горящую кожу через блузку.
— …но как минимум мы теперь можем доказать, что кто-то прикрывает это дело. Что Бобби был здесь, в Китае, и что кто-то высокопоставленный бережёт жопы убийц. Есть инспектор, о котором говорил Чиэ, тот, что дважды разговаривал с Бобби. Он может всё подтвердить. Мы должны взять у него показания. И это ведомство Чиэ выдавало Бобби разрешение на работу в раскопках. Где-нибудь должны остаться бумаги. Есть ещё кроссовки Бобби и кровь в доме в Харбине… тесты, которые ты провёл, уже показали, что она принадлежит Бобби…
Далеко по коридору слышатся шаги. Открывается дверь. Закрывается дверь.
— …мы должны всё это собрать. Показать им. Теперь они поймут, правда?
Он хочет сдержать её, но чувствует, как сильно отстал. Дистанция, измеренная в мраморных плитках, растёт между ними.
— Барбара, использовать информацию, которую мы получили сегодня, невозможно…
Слова выскальзывают у него изо рта. Слова, сказанные ему раньше. Он чувствует себя глашатаем. Всего лишь вестником.
— Да что тут творится? Мы же искали именно такие сведения, правда… правда?
Снаружи всё затянули облака. Серый свет льётся в окна. Он ничего не говорит.
— Господи… скажи, что ты не это имел в виду. Скажи, что мы можем использовать эти показания…
Пиао говорит, будто сам себе.
— Я сглупил. Мне надо было сразу понять. Когда директор сказал, что отчёта, который лежит на столе, не существует. Что ты никогда не была на этой встрече. Что его слова останутся между ним и мной. Мне надо было сразу понять. Он же говорил, а я не слушал. Они убили цыплёнка, чтобы испугать обезьяну. Это предупреждение. Простое предупреждение…
Он пытается избегать её взгляда.
— …я сказал директору ровно то же самое, что ты мне сейчас, и он мне объяснил. Ему дали прямое распоряжение остановить это расследование, отозвать команду из домика на снежном поле. Все материальные доказательства, относящиеся к этому делу, будут закрыты и положены в архивы ведомства. Всем материалам официально запрещено покидать здание Бюро Сохранения Культурных Ценностей.
Она грубо обходит его.
— Они понимают, что делают? Они снова убивают Бобби, во второй раз.
— Директор Чиэ попытался отследить происхождение приказа. Оказалось, что это невозможно. Чиэ говорит, что он идёт сверху, с самого-самого верху, с «подножья лестницы»…
Барбара идёт к дверям. Старший следователь движется следом, стараясь, чтобы ботинки ступали бесшумно. В этой тишине его извинение.
— …он рассказал мне про дом в Яншоу. Его приказали сравнять с землёй. Команда директора Чиэ сожгла его. Ничего не осталось. Последнее, что он сказал мне, когда я уже выходил из комнаты, чтобы я передавал матери его самое глубокое почтение.
Единственное пятно в белой вселенной. Дымящиеся угли на расплавленном снегу. Дура, дура… и всё, о чём она может думать, это о втором кроссовке Бобби, который остался там.
Они едут в машине, день медленно гаснет. Он отвозит Барбару в отель. Провожает до комнаты. Не осмеливается дотронуться до неё. И не дотронуться тоже не смеет. Ему надо убрать дистанцию между ними, но он не знает, как. Она медленно открывает дверь, медленно закрывает. Она остаётся… он медленно идёт домой… с неба сыплет дождь.
Глава 22
Доля руководителя подобна ветру; доля маленького человека подобна траве.Когда дует ветер, трава может лишь прогибаться…
Представим Китай гигантским лестничным пролётом. Каждый человек знает только то, что находится на его ступеньке. Всю лестницу целиком, от подножия до вершины, не видит никто… она слишком велика. Ступеньки начинаются с запутанной системы классов и рангов, где места раздаются Партией. Сначала идут двенадцать миллионов членов партии, двадцать два различных класса. На нижнем уровне находятся обычные конторские работники. Начальники отделов, руководители направлений… классы с четырнадцатого по восемнадцатый. Руководители Бюро… класс тринадцатый. Заместители министров… класс восьмой. Губернаторы городов и провинций… классы четвёртый и пятый. Над ними уже начинаются облака, скрывающие головокружительную вершину пика.
И зарплаты, каждый класс получает соответствующую зарплату. Восемьдесят юаней в месяц для двадцать четвёртого класса. Триста восемьдесят юаней в месяц для тринадцатого класса. Пятьсот шестьдесят юаней в месяц для восьмого класса.
В БОБ есть своя система классов. Посмотрите на кресло начальника, оно сразу скажет, к какому классу он принадлежит. Кожаное директорское кресло? Тогда он находится выше тринадцатого. Кресло, обитое бархатом? Тогда он является сотрудником между тринадцатым и шестнадцатым классами. Если он — сотрудник седьмого класса, у него будет деревянное кресло с подушкой. Ещё ниже будет простое деревянное кресло без подушки.
Сословие, но не класс… лестница, построенная из теней.
Ещё одно доказательство… на международной конференции по лазерной технологии, иностранные учёные и китайские профессора классов четыре и выше сидели на первых шести рядах аудитории. На задних сидениях профессора меньших классов стояли вперемешку с младшими учёными. Перед каждым местом стояли одинаковые белые фарфоровые чашки. Видимость равенства. Но вкус обжигающе горячей жидкости в белых чашках передних рядов конференц-зала… отличный чай. В задних рядах… горячая вода.
Глава 23
Он уже третий день названивает ей… бесплодно. На четвёртый день приходит письмо от неё. Он прижимает его к носу, бумага пропиталась запахом незнакомых иностранных дорогих духов. На отчёте по Е Ян, который она обещала получить, по диагонали лежит большой красный штамп «ЦРУ». Но первым делом он бросается читать написанную синими чернилами от руки приписку внизу листа.
— …и что нам теперь делать? Я больше не вижу пути вперёд, не знаю, как выбираться из этого бедлама. Кажется, мне стоит уехать назад в США.
БАРБАРА.
Глаза Пиао поворачиваются к стройным рядам распечатанных букв. Так хочется тут же броситься в Цзин Цзян, к ней. Но стеклянная стена долга не пускает его. Глаза его изучают лист с деталями, номер американского паспорта, дата выдачи, дата рождения. Рост, семейный статус, местожительство, глаза, волосы, базовые сведения, всего лишь базовые сведения. Ксерокопия чёрно-белой фотографии на паспорте. Мелкие точки, высокое разрешение. Ткань её твидового воротника. Каждый волосок просматривается отдельно. Слова на значке, прицепленном к отвороту лацкана: «Я ЛЮБЛЮ НЬЮ-ЙОРК». Китайские черты лица, но девочка — американка. Губы стиснуты в попытке сделать серьёзное лицо. Тёмная помада, ярко-красная, как кажется Пиао. Он читает дальше…
АРХИВНЫЕ ЗАПИСИ… КЕМБРИДЖСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ АНГЛИЯ
ДАТА ПОСТУПЛЕНИЯ: 2.10.1988 ДАТА ВЫПУСКА: 13.7.1992
Е ЯН… Степень бакалавра первого класса по Истории Китая и Археологии.
Специализация… История и археологические реликвии династии Хань с 206 года до Н.Э.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.