Чарльз Эппинг - Trust. Опека Страница 8

Тут можно читать бесплатно Чарльз Эппинг - Trust. Опека. Жанр: Детективы и Триллеры / Политический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Эппинг - Trust. Опека

Чарльз Эппинг - Trust. Опека краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Эппинг - Trust. Опека» бесплатно полную версию:
Короткая строка кода на экране компьютера, который случайно обнаруживает Алекс Пейтон, оказывается номером банковского счета еврейской семьи, открытым в начале Второй мировой войны. Эта находка круто меняет жизнь Алекс. Загадочный счет является опекунским, поэтому нацисты не смогли узнать фамилию настоящего владельца денег. Находясь более полувека в швейцарском банке, счет вырос до огромной суммы.В поисках ключей к разгадке судьбы еврейской семьи Алекс окунается в пучину коррупции и предательства. С каждым шагом расследования она, сама того не ведая, подвергает себя и наследников опасности – опасности раскрыть тайну, которая может стоить жизни.

Чарльз Эппинг - Trust. Опека читать онлайн бесплатно

Чарльз Эппинг - Trust. Опека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Эппинг

Одеваясь, она без конца повторяла про себя телефон Рудольфа Тоблера: 044-252-4726.

Она присела на стул, чтобы обуться, и бросила взгляд на телефонный аппарат, который стоял на столе рядом. «Тебе необходимо позвонить до того, как проснется Эрик. До того, как он включит свой телефон».

Алекс протянула руку и подняла трубку. Она убедит его, что это все ошибка, что ее слова ничего не значат. Она набрала цифру «ноль», чтобы выйти в город, затем сам номер. Прошло несколько гудков.

Алекс взглянула на часы: 06:47. Неужели еще слишком рано? Тоблер просил с утра сразу же позвонить ему. И ей пришлось позвонить.

– Тоблер, – ответил он, назвав лишь свою фамилию. Точно так же делал и Крисье.

– Доброе утро, господин Тоблер. Вас беспокоит та женщина, которая…

– Я знаю, кто вы. Я ждал вашего звонка. – Голос его звучал устало и зло. – Вы можете мне объяснить, что все это значит?

– Я уже вам говорила. Это… ничего не значит. Я поспорила с приятелем, что мне удастся узнать телефонные номера различных людей и…

– А что вы имели в виду, когда сказали, что Рудольф Тоблер до сих пор жив? – Он разговаривал так, словно читал по бумажке, как будто всю ночь репетировал роль. – Если мне не скажете вы, я позвоню вашему приятелю, честное слово.

– Я ведь говорила вам, господин Тоблер, это не имеет ко мне никакого отношения, к нам с приятелем не имеет.

– Но я должен знать все, что касается смерти моего отца.

– Но я действительно ничего не знаю. Поверьте.

– Тогда зачем сейчас вы мне позвонили?

– Потому что вы грозились сообщить моему приятелю. Вы сказали, что будете звонить ему до тех пор…

– Думаю, вы что-то скрываете.

– Мне нечего скрывать.

– Тогда давайте встретимся, и вы мне все расскажете.

– Мы не можем встретиться. Мы с вами даже не знакомы.

– Да нет, знакомы. Мою фамилию вы уже знаете. А теперь можете заглянуть в телефонную книгу и узнать мой адрес – а заодно и то, чем я занимаюсь.

Алекс заглянула в телефонный справочник Цюриха. Книга лежала на полочке у кровати.

– Господин Тоблер, уверена, что вы глубоко уважаемый человек, но я на самом деле не могу с вами встретиться. – Она открыла справочник и пролистала страницы до буквы «Т». Там значился лишь один Тоблер: «Рудольф. Продюсер. Нэгелиш-трассе, 8». «В стране, которая гордится своим умением хранить секреты, – удивилась Алекс, – зачем-то указывают в телефонном справочнике профессию и место работы человека». Рядом стоял второй адрес: киностудия, набережная Лиммат, 31. Она знала эту улицу: выше по реке от ее дома.

– Все, о чем я прошу, – встретиться со мной за чашечкой кофе. Это займет лишь несколько минут. Послушайте, в центре старого города есть кафе под названием «Стог сена». – Он произнес название по буквам. – Его все знают. Давайте встретимся там в восемь, договорились?

– А если я откажусь?

– Тогда я буду вынужден позвонить вашему приятелю и встретиться с ним.

Глава 4

Цюрих

Пятница, утро

Алекс поплотнее запахнула пальто и, взяв ноутбук, направилась вверх по берегу Лиммат. Она купила собственный компьютер на случай, если все сложится не слишком гладко и ей придется переписать личные файлы с офисного компьютера.

Она чувствовала холод, поднимающийся от реки. Это был специфический альпийский холод – насыщенный, свежий высокогорный холод. Алекс посмотрела вниз на течение реки и заметила, как там стала образовываться небольшая воронка. Водоворот – скорее всего так назвал бы это Эрик. Она представила, как ее затягивает в эту воронку, несет вниз по реке – как тогда в Каскадных горах возле Сиэтла, когда они с отцом рыбачили и Алекс упала в стремительный горный ручей.

Единственное, что она запомнила – тысячи пузырьков, которые поднимались вверх, когда она ухватилась за какую-то подводную корягу, чтобы не унесло течением. Алекс так и держалась за нее, пока отец не вытянул ее на берег. Ей тогда было не больше семи – это случилось задолго до развода родителей, задолго до того, как отец исчез из ее жизни.

Пока она пробиралась вдоль торговых палаток к ярко-оранжевому навесу кафе-кондитерской «Стог сена», в ее голове мелькнули воспоминания о тех быстро поднимающихся пузырьках и о том, как ей пришлось бороться с течением, крепко держась за подводную корягу.

Алекс толкнула тяжелую стеклянную дверь и вошла внутрь. В узком, обитом деревянными панелями фойе стоял аромат шоколада и жареного кофе. Десятки разновидностей шоколада были выставлены на подносах по всей комнате, и все кафе было похоже на одну большую коробку шоколадных конфет.

Алекс прошла в «чайную комнату» в задней части кафе. Там было пусто.

Девушка присела за столик на двоих и стала ждать. Странно, но она чувствовала себя полной сил и энергии. Казалось, похмелье как рукой сняло. Она взглянула на часы. Без пяти восемь.

Справа на стене она заметила черно-белый снимок в рамочке. Снимок этого самого кафе в конце девятнадцатого века: женщины в темных платьях и белых фартуках чопорно стоят у главного входа в кафе. Эта фотография напомнила ей о том времени, когда она работала официанткой «У Талли» в Сиэтле, – до того как поступила в школу бизнеса и начала свою карьеру в одной из престижнейших фирм системного администрирования. Здесь, у Томпсона, – ее первая настоящая работа.

«Не потеряй ее, – говорила она себе. – Сделай все, о чем тебя просят. Расскажи Тоблеру то, что он хочет услышать. Потом возвращайся на работу и веди себя так, будто ничего не произошло».

Распахнулась дверь, и к Алекс подошел худой смуглый мужчина. Он протянул руку. Ему было лет пятьдесят; шикарная шевелюра и резкие черты лица.

– Здравствуйте, я Руди Тоблер. – Похоже, он нервничал. – Рад познакомиться.

Его рукопожатие было крепким, однако рука – холодной.

Он выглядел обеспокоенным, даже напуганным. Совсем не похожим на того забияку по телефону.

– Давно ждете? – спросил он.

Алекс отрицательно покачала головой.

– Ну и хорошо.

Тоблер сел и придвинулся поближе к столу.

– Вы уже что-то заказали? Кофе тут восхитительный. Они сами мелют зерна. А горячий шоколад, говорят, лучший в мире.

– Я буду просто кофе, спасибо.

Тоблер с места сделал заказ:

– Два эспрессо с булочками.

Он снова повернулся к Алекс.

– Спасибо, что пришли. Я весь внимание. Жду, что вы расскажете, чтобы пролить свет на смерть моего отца.

– Но мне нечего рассказывать, господин Тоблер. Я уже говорила вам по телефону, что не имею ни малейшего понятия…

– Называй меня Руди. Это сокращенно от Рудольфа. Так звали и моего отца, – перешел он на «ты». Он снял свой твидовый пиджак и повесил на спинку стула. – Предпочитаешь разговаривать по-английски или по-немецки? По акценту вижу, что ты американка.

– По-английски. Я изучала немецкий в колледже, но сейчас запустила. Когда люди начинают общаться на швейцарском немецком, я и слова…

– Не проблема. Тогда будем разговаривать по-английски. Я много времени провел в Штатах, больше всего в Лос-Анджелесе. Как ты уже знаешь, я занят в киноиндустрии. – Он сложил руки на столе. – Ну-с, с чего начнем?

– Что вы имеете в виду? Я сказала, мне не о чем вам рассказывать. И нечего добавить.

Он несколько секунд не мигая многозначительно смотрел на нее своими большими голубыми глазами.

– В октябре 1987-го в Тунисе убили моего отца. Никто не знает, что он там делал, но… – Тоблер прикусил губу, потом продолжил: – Я хочу сказать, что наша семья иногда ездила в Тунис отдыхать, когда я был маленьким. Но мы давно уже там не были.

Подошла официантка и принесла кофе. Она поставила на стол маленькую корзиночку с круассанами и, слегка поклонившись, скрылась за дверью кухни.

– Однажды утром нам позвонили из тунисской полиции, – продолжал Тоблер, – и сказали, что тело моего отца нашли на главной площади в Сусе, под стенами крепости. Причины его смерти так и не были geklärt… не были прояснены.

Руди сделал глоток кофе. Его руки дрожали.

– Поэтому я прошу тебя рассказать мне все, что ты знаешь.

– Но я уже говорила вам, мне ничего не известно о вашем отце.

– Тогда откуда ты взяла его имя?

Алекс тихо сказала:

– Просто… имя Рудольф Тоблер было в некоем коде, с которым я работала. Вот и все.

– А что там насчет банковского вклада в 1987-м?

– В коде была указана дата – 19 октября 1987-го.

– Это за четыре дня до смерти моего отца. – Тоблер посмотрел Алекс прямо в глаза. – Еще что-нибудь было?

– Ничего. – Алекс сделала глоток кофе. Он был обжигающе горячим.

– Можешь написать мне код? – попросил Руди.

– Зачем? – Алекс пожала плечами. – Он вам не поможет.

– Пожалуйста.

Он пододвинул ей салфетку.

– Просто напиши его. Я хочу получить хоть что-то.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.