Дэвид Моррелл - Кровавая клятва Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дэвид Моррелл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-18 22:52:05
Дэвид Моррелл - Кровавая клятва краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Моррелл - Кровавая клятва» бесплатно полную версию:Дэвид Моррелл - Кровавая клятва читать онлайн бесплатно
- Водить я училась в Сан-Франциско, - объяснила она.
- А я думал, что учеба происходила на грузовых линиях. Слава Богу, что за рулем сидел не я.
- Лучше машину запереть. В этом районе, если ее не разберут к нашему приходу на детали, будем считать, что нам здорово повезло.
- Словно я снова дома. - И тут он пожалел, что вообще приехал во Францию: если бы они этого не сделали, Джен была бы жива.
- Вы побледнели, - встревоженно сказала Симона.
- Просто на ум пришла мысль, к которой я вовсе не был подготовлен. - Он вышел из "рено" и запер за собой дверцу. - Давайте осмотрим здание.
Пит нетерпеливо ждал, пока Симона обойдет машину и присоединится к нему. Они двинулись по грязной улице. Прошли мимо трех хулиганов, поведших носами в сторону Симоны. Добрались до номера сто тринадцатого.
Хьюстон осмотрел мутные окна, прищурившись, заглянул в темноту разбитого деревянного подъезда, сделал глубокий вдох и пошел по ступеням наверх.
За аркой находилась пыльная дверь. Пит повернул ручку. Дверь со скрипом отворилась. Они вошли в неосвещенный коридор. В ноздри ударил запах сырости, плесени и, если он не ошибся, - мочи. Справа открылась дверь. Небритый лысый мужчина, выходя из помещения, застегивал молнию. За его спиной Хьюстон разглядел два унитаза, со свисающими сверху цепочками для спуска воды.
Мужчина удивленно остановился. В замешательстве ухмыльнулся.
- Пардон, мадам. - А дальше Хьюстон понял. - Я не слышал, как вы вошли.
- Жассете. - Симона быстро заговорила по-французски. Лысый ей что-то ответил.
Хьюстон напряженно ждал. Симона развернулась к нему.
- Это здание под офисы. Он говорит, что сторожит его. Очень много незанятых офисов, поэтому он боится, что вскоре здание продадут. А он потеряет работу. - Небритый лысак все так же нервно ухмылялся. - Он думает, что мы пришли, чтобы купить этот дом.
- Спросите его.
- О Сен-Лоране? - Симона повернулась к мужчине. - Пьер де Сен-Лоран?
- А, уи. Же ле коннэ.
Хьюстон внезапно почувствовал обжигающую боль в желудке.
- Он сказал, что знает его? - Пит старался ничему не удивляться и держать себя в руках. - Но ведь полицию заверили, что здесь никогда не было никакого де Сен-Лорана.
- Ле ном. Же коннэ ле ном. Карантэ эт юн. - Мужчина услужливо закивал, показывая на деревянные ступени в глубине холла. - Иль э луи карантэ эт юн.
- Симона, переведите же!
- Сен-Лоран арендовал номер сорок один. Наверху.
- Бог ты мой! А он его видел? - Хьюстона разрывало на части, - ему хотелось одновременно и бежать наверх, и остаться здесь, чтобы выудить у сторожа как можно больше информации.
- Авец вуа лью ву? - спросила Симона. Сторож что-то ответил. Симона повернулась к Хьюстону. - Нет. Говорит, что инструкции он получал от агента, который нанимал офис. В них было сказано, чтобы кабинет был оставлен открытым, а ключи лежали на столе. Затем он получил другое послание, в котором предписывалось сменить вывеску на двери. Приходил почтальон с посылками.
- Так он наверху? - спросил Хьюстон. - Эс иль си?
- Жамэ, - ответил сторож, а затем произнес какую-то конструкцию посложнее.
- Что там?
Симона объяснила.
- Он говорит, что Сен-Лоран здесь никогда не бывает. Офис не нужно убирать. Посылки остаются нераспечатанными.
- Что за чертовщина? - Хьюстон взглянул вверх по лестнице. И задрожал.
- Питер?
Хьюстон услышал за спиной какие-то шаги, но не повернулся на звук. Сжимая перила рукой, он перескакивал через две ступени одновременно. Лестница скрипела. Перила ходили ходуном. Наверху тусклая желтая лампочка освещала еще один коридор.
- Питер?
Он наконец-то обернулся. Сзади спешила Симона.
- Полиция была здесь, - рявкнул Хьюстон. - И ничего не узнала. Этого мне не понять. Но это доказывает, что в ту ночь ко мне действительно кто-то приходил.
- Я в этом никогда не сомневалась.
- Тогда вы будете моим свидетелем, когда мы пойдем в полицию. Я бы сам ни за что не связал это место с пребыванием здесь Сен-Лорана, если бы мне кто-нибудь об этом не сказал. Вы приехали со мной сюда и знаете, как трудно отыскать этот дом. У меня должны были быть инструкции. Кто-то должен был указать мне, где именно искать.
- Я же сказала, что верю вам.
Разговаривая, они взбирались все выше. Дойдя до третьего этажа, Симона с Питом обнаружили что на площадке не вкручена лампочка. Темнота взволновала Хьюстона.
Затем следующий. Наконец, они поднялись на четвертый этаж.
16
Пит остановился. Здесь не раздавалось ни звука, хотя с улицы был хорошо слышен грохот проезжающих автомобилей. Хьюстон вдохнул запах сырости и плесени. Он ожидал самого худшего, ему казалось, что коридор стал намного длиннее. Но неловкость сменилась злобой, и он решительно отправился искать офис.
Номер сорок первый оказался в дальнем конце коридора. Прищурившись, Пит прочитал вывеску "ИМПОРТЕЙШНЗ, СТ. ЛОРАН", выведенную с помощью трафарета по матированному стеклу.
Хьюстон постучался. Ответа не последовало. Он повторил стук и когда опять никто не ответил, покрепче ухватился за дверную ручку.
Симона взяла Пита за руку.
- Вы уверены? - спросила она. - Если то, о чем вы думаете, правда, тогда вы в опасности.
-Мы оба, - ответил Хьюстон. - Знаете, я как-то не подумал... лучше бы вам подождать где-нибудь подальше отсюда...
- Вы, верно, шутите. Неужели вы считаете, что я смогу остаться где-то поблизости в одиночестве...
- Мне необходимо это сделать! Я задолжал Джен. - Хьюстон толкнул дверь. Раздался скрип проржавевших петель, и их взорам открылся офис, состоящий из единственной комнатки. Дверей в другое помещение не было. Два матированных окна.
Хьюстон вошел. Почувствовал, как Симона вцепилась ему в руку, но даже не взглянул в ее сторону. Все внимание он сосредоточил на офисе. В левой стороне комнаты было абсолютно пусто. Справа расположился грязный деревянный шкаф. Пит просмотрел все ящики - пусто.
Впереди стоял древний стол, на котором были отчетливо видны потеки от бутылей и стаканов. Еще более четко вырисовывался телефон. И три небольшие посылки с проштемпелеванными марками.
Хьюстон обошел стол и уставился на посылки. На них было напечатано ПЬЕР ДЕ СЕН-ЛОРАН. Пит поднял одну.
- Тяжелая. - Хьюстон потряс посылку. - Ничего не шебуршит. Интересно, что в ней.
Поставив посылку на место, он поднял трубку телефона и удовлетворенно кивнул, услышав гудок.
- Работает. Значит, кто-то им пользуется. - Вот и все. Кроме задрипанного стула с кожаной обивкой больше в комнате ничегошеньки не было.
- И что теперь? - спросила женщина.
- Хочу проверить, что в посылках.
- Хотите сказать, что откроете их?
- Нет, не хочу. Не хочу, чтобы узнали, что мы сюда заходили. На двери написано импорт. Но я почему-то сомневаюсь. Или же дела идут настолько дерьмово, что он помирает с голода. Это местечко предназначено не для ведения дел.
- Для чего же?
- Пока не знаю. Может быть, это передаточный пункт: скинул посылку забрал...
- Посылку или послание?
- Может быть и то и другое. Но посмотрите: марки проштемпелеваны несколько дней назад. Если же начинка действительно ценна, тогда почему никто не пришел и не забрал их? - Хьюстон потряс вторую посылку. - Вполне возможно содержание героина или же денег. Или - черт побери меня совсем - просто книги. - Он сложил губы трубочкой. - А может быть ничего противозаконного.
- А ведь офис не был закрыт, - пробормотала Симона.
- Давайте-ка лучше предположим, что эти посылки не имеют никакой ценности. Черт побери! - рявкнул Хьюстон, - мы не узнали ничего нового. Можно было остаться внизу...
- Есть мысль. - Пит упорно смотрел ей в лицо. - Вы все так же полны решимости?
Хьюстон кивнул.
- Мы можем подождать в пустом офисе дальше по коридору. Если кто-нибудь придет за посылками, мы за ним проследим. Это может быть Сен-Лоран. Или же тот, кто пойдет к Сен-Лорану.
Пит ухмыльнулся.
- Симона, это просто... - Он оборвал самого себя на половине фразы. Ухмылка исчезла. Он решительно повернулся к двери. В коридоре послышались скрипучие шаги.
Они не закрыли дверь. Симона отступила за спину Питу. Хьюстон моментально зашел за стол. Из коридора на них смотрел сторож.
- Са ва бьен? - глаза его были пусты, в них сквозил страх.
Хьюстон выдохнул воздух: он все понял. Ну, разумеется, этот мужик должен наблюдать за зданием. Теперь же он наблюдает за ними, - боится работу потерять.
- Скажите ему, что мы импортеры, - сказал Пит Симоне. - И что вернемся сюда, как только здесь кто-нибудь появится.
Женщина перевела, и они стали выбираться. Сторож смотрел не на них, а в офис.
- Мерси, - проговорил Хьюстон. Они двинулись по коридору.
- Позже, - сказал Хьюстон мужчине. - Плю тард. - Они дошли до лестницы.
- Значит, теперь нам не удастся засесть в пустом офисе, - сказал Пит, обращаясь к Симоне. - Придется искать иной путь. - Они начали спускаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.